How do you pronounce the word "shang" in the phrase "clouds want clothes and flowers want faces"? Why did Li Bai use this poem to describe Yang Yuhuan?

Three Poems in the Key of Qing Ping (One of the Three Poems) by Li Bai (李白)

云想衣裳花想容. Li Bai

The clouds want to be clothed and the flowers want to look like flowers, the spring breeze brushes the threshold and the dew is thick. I'm not sure if I'll ever see you again, but I'm sure I'll meet you under the moon on the Yao Tai platform.

I think everyone must have watched Huang Xuan's "Legend of the Demon Cat", in which the line "clouds want clothes and flowers want to face", a short seven words, describing Yang Yuhuan's endless happiness. This poem is Li Bai in Tang Gaozong, Yang Yuhuan to see the flowers to see the song and dance performance of the situation, Xuanzong said "to see the flowers can not be used in the old poems", so he urgently hired Li Bai into the palace to create this poem, "Qingping tone" was so introduced, was remembered for a long time.

How do you pronounce the word "shang" in the phrase "clouds want clothes, flowers want faces"?

Shang and clothes form the word "clothes" in the case of the upper and lower clothes in general, then the simple call is pronounced shang gently. But if it refers to the lower garment independently, or if it forms the word "霓裳" with 尼, it should be pronounced as chang (chang)二声.

There are many words that have ancient sounds and characters that are commonly used, but some of the words also have different sounds in ancient times, so I feel that in the Qingping tone, it should be pronounced as the ancient sound of chang.

It is rumored that Yang Yuhuan liked the word, and she used to recite the phrase "clouds think of garments and flowers think of faces", in other words, she saw that clouds could think of garments and flowers could think of people's faces. In other words, seeing the prosperity of clouds can remind me of clothes, and flowers can remind me of people's faces. I'm not sure what kind of person can stand up to the look of "clouds think of clothes and flowers think of face", I'm not sure what kind of person can "look back and smile, see a hundred winks, see the six palaces of the pastels to the east", about only Yang Yuhuan it.

Why did Li Bai describe Yang Yuhuan with the words "I want to be clothed in clothes and I want to look like a flower"?

Li Bai in the rhetorical method of Tang Gaozong, Yang Yuhuan viewing peonies, must be gradually from Yang Yuhuan pen. However, before the rhetorical method of Yang Yuhuan's bewitching and charming, the surrounding scenery has to be depicted first, as if painting, the situation must be drawn, in addition, let the scenery and Yang Yuhuan produce one. Therefore, there is this saying "clouds want to dress and flowers want to look": the sky has clouds, and the park has peony flowers. Both the clouds in the sky and the peonies in the park should be envied by the heroine (Yang Yuhuan): one envies Yang Yuhuan's clothes, the other envies Yang Yuhuan's face. Based on this technique, Li Bai blends the heroine with the scenery and praises Yang Yuhuan's elegance.

When Li Bai wrote his poem, he had not yet met Yang Yuhuan, but the finished poem received unanimous five-star praise from within Yang Yuhuan herself. These two aspects together can show one point, and this point can also be very good to express why Li Bai so much effort to praise Yang Yuhuan, that is: Li Bai is pleasing the Tang Emperor, he wants to please the emperor to complete their own political ideal.

In order to better fulfill the ideal of his heart, he willingly made the poem "words are bright, words are flowing" to praise the emperor's consort, even if she has never met, Li Bai still with his own superb poetic skills, still make the beautiful woman in the imagination of the gracefulness. So I say, this ambiguous and beautiful poetry can be a description of Yang Yuhuan, can also be a description of Li Bai's heart all a good person, in short, anyone set into the right.