What is the explanation of life's bitter love for the end of the world life's bitter love for the end of the world

The rain at the time of the Qingming Festival, the tide embraces the sand of the ferry. Turned over by the pear flower cold look, life bitter love the end of the world. Explanation: At the time of the Qingming Festival, the sound of rain was loud. The rising river flooded the sandy beach of the ferry. By the side of the road, the snow-white pear blossoms looked at me coldly, as if blaming me for not thinking of my homeland at this time, but being so infatuated and bitterly in love with the landscapes and flowers of other countries.

The rain falls during the Qingming Festival, and the tide embraces the sand of the ferry. I'm not sure if I've ever been to a place like this before, but I'm sure I've never been to a place like this before. Explanation: At the time of Qingming, the sound of rain was loud. The rising river flooded the sandy beach of the ferry. By the side of the road, snow-white pear blossoms looked at me coldly, as if blaming me for not thinking of my homeland at this time of the year, but being so infatuated and bitterly in love with the landscapes and flowers of other countries. Name of Poem: "Toward the Middle of the Morning - The Sound of Rain at the Time of Qingming". Real name: Zhang Yan. Name: Shuxia (shuxia), Yutian (玉田), and Lexiao Weng (乐笑翁). Period: Song Dynasty. Ethnicity: Han Chinese. Birthplace: Lin'an (present-day Hangzhou, Zhejiang). Time of birth: 1248 AD. Died: about 1320 AD. Main works: Spring Water at Nanpu, Spring Feelings at West Lake on the High Balcony, Recollections of Old Travels, Miserable Offenders, Heaven in a Pot/Nian Nujiao Crossing the Ancient Yellow River at Night with Shen Yaodao and Zeng, and others.

We provide you with a detailed introduction of "Life's Bitterness at the End of the World" from the following aspects:

I. The full text of "Chaozhongzuo - Raining at the time of the Qingming Festival" Click here to view the details of "Chaozhongzuo - Raining at the time of the Qingming Festival"

Raining at the time of the Qingming Festival. The tide embraces the sand of the ferry.

Turned over by the pear blossom cold look, life bitter love the end of the world.

Swallow curtains and warbler households, cloudy windows and foggy pavilions,

Wake up and cry crows.

This is the first time I've seen a willow, and I'm not sure who I'm talking to about it.

Second, appreciation

The first two lines of the "Qingming Festival" describe the rain at the time of the Qingming Festival, which is not a light rain, but a heavy downpour. At this time the author of the rain in search of spring, but was trapped by the rain, to see the river water, waves surging.

"Turned over by the pear cold look", two sentences, the author at this time the heart of the mouth is difficult to say, do not want to look at the flowers, but the author is making the pear feel, cold-eyed look at the author of the rain in the lousy, blame the author does not think of the warmth of the homeland was, but on the other side of the countryside, landscape and flowers and trees, such a condition of the love of the bitter. The author of this "encounter" has a mouth difficult to say, and the source of which, infinite bitterness infinite sadness, all in the unsaid.

The next piece, "Swallow curtains and warbler households, cloud windows and fog broad, waking up crows." The "Swallow curtains and warbler households, cloud windows and fog" refers to the place of courtesans and dancers. It is not possible to find scenery in the rain, so you can only go to the pearl curtains and jade house where the birds cry and dance to kill time and get drunk to solve a thousand sorrows. However, although the drunken country is good, it is difficult to stay for a long time, drunken wake up guests scattered, only to see the return of the crows cawing, the building is empty.

"Folded a branch of willow" two sentences, willow, willow, the ancient Qingming Festival in the door of every household to get rid of evil spirits. On the way back, the author also casually folded a branch of willow, but walked to the residence before suddenly realized - the prodigal stream of people detained in the trip, which will have their own door? The author can not help but sigh a branch of willow, "return to insert to whose home. A kind of sadness that a wanderer at the end of the world wants to go back to nowhere, wants to live in no home, violently attacked his heart. A branch of willow with nowhere to insert, full of sadness overflowing in the words, humor in the helplessness. The writer's pen is as light as light, do not see the effort, is so natural, the pen's clever, with the intention of the wonderful, called the person to clap.

Third, Zhang Yan's other poems

"High Balcony West Lake Spring Feeling", "Sparse Shadow - Winged Lotus Leaves", "Solve the Lianhuan Lone Goose", "Flute under the Moon", "Crossing the River Cloud". Fourth, the notes

Ferry head: ferry.

Turn: but, indicating a turn.

The End of the World: a place far away from home.

Swallow curtains and warbling doors, cloudy windows and foggy pavilions: a borrowed reference to singing and dancing pavilions.

Yangliu: In ancient times, it was a custom to insert willow on the door of every house to get rid of evil spirits during the Qingming Festival.

V. Translation

The rain falls during the Qingming Festival, and the tide embraces the sand of the ferry. The pear blossom is turned over to the cold, and life is bitterly in love with the end of the world.

The sound of rain is loud at the time of Qingming. The rising river flooded the sandy beach of the ferry. By the side of the road, the snow-white pear flowers coldly looked at me walking past, as if to blame me for this time still do not think of the homeland, but the landscape of his hometown flowers and trees so obsessive and bitter love.

Swallow curtains and warbler households, cloudy windows and foggy pavilions, waking up crying crows. I've got a branch of willow, and I'm not sure who I'm going to plug it into.

Only to the beaded curtains and embroidered doors of the warbling swallows, and to the windows and pavilions of the cloudy dresses and misty temples, can one get drunk in the joyful songs and dances to dispel one's sorrows. I'm not sure if I'm going to be able to do that, but I'm going to be able to do it," he said. When I was returning to the house, I casually folded a branch of willow, and walked to the door of the guest house, and then I realized that there was no door to my own house!

Poetry of the same dynasty

"General Cao", "down the Qutang", "Tengwang Pavilion", "the child is discouraged and angry lang strike his wife's cold resentment ligao anvil Tang Meishan poem also play for the paper", "the title of the Aixi River", "abolition of Tribute House for the rice granary over the value of the pan_", "send guests to the Spirit Valley", "sighing", "the title of the Chen Chaoyu love Bamboo Xuan", "pay the spring lake Shi Cuyong Hui Sihao Tu".

Click here to see more detailed information about Chaozhongtso - Raining at the Time of Qingming Festival