What are the verses about Peach Blossoms
All the verses about Peach Blossoms
The original work:
Title of the South Village of the Capital City
By Cui Gu
Last year, today this door, the face of the peach blossoms reflecting each other in the red.
I don't know where to go, but the peach blossoms are still smiling in the spring breeze.
Title to the South Village of the Capital City is a work by the Tang Dynasty poet Cui Gu, which is contained in Quan Tang Poetry, Volume III, System Hundred and Sixty-eight. The poem sets two scenes, "seeking spring and encountering beauty" and "seeking again and not encountering", although the scene is the same, but things are different. The first two lines recall the scene of "last year today", first pointing out the time and place, and then describing the beauty of the beauty of the "peach blossom" to emphasize the beauty of the "human face"; the last two lines write "The last two sentences of this year today" this know when, and "last year today" there are the same and different, there is a continuation and a break, peach blossom is still the same, the face of the people do not see.
The reflection of the two scenes, the twists and turns of the road to express the poet's infinite feelings of frustration. This poem is very popular, especially the two lines of "I don't know where to go, the peach blossoms are still smiling in the spring breeze" are very popular.
2. What is the full poem with the line "The peach blossoms still smile in the spring breeze"
Last year, today, in this door, the peach blossoms reflect each other.
The peach blossoms are still smiling in the spring breeze.
From the Tang Dynasty, Cui Gu's Title of Du Cheng Nan Zhuang
Translation: Last spring, in this door, the girl's face reflected the colorful peach blossoms. Today, I come here again, the girl does not know where to go, only the peach blossom remains, smiling and angry in the spring wind.
1, this poem and its ability is very legendary, Mr. Ouyang Yuqian has written a Peking Opera "Peach Blossom with a Human Face" on this story. This poem is widely circulated, and in the later poems also tired to see its traces. For example: "The fallen flowers are still there, the incense screen is empty, where is the human face?" (Yan Guidao's "Walking on the Royal Street"), and then: "Even if I put away the incense and hide the mirror, when I come back in another year, will the peach blossoms on my face be there?" (Yuan Zhaohua's "Ruihexian") From these works, we can also see its influence on later literary creations. Later, people used the phrase "peach blossom on human face" to describe a woman's face reflecting the peach blossom, and later used it to refer to a woman whom they loved but could not see again, and also to describe the disappointment arising from it.
2. Cui Gu, a poet of the Tang Dynasty. The word Yin Gong, the Tang dynasty Boling (now Dingzhou City, Hebei Province) people. In 796 A.D. (the twelfth year of Zhenyuan), he was enrolled in the first grade (jinshi and first grade). In 829 A.D. (the third year of the Daho era), he became the governor of Jingzhao, and in the same year, he became the imperial historian and minister of the Lingnan Province. In the same year, he became the Imperial Historian and Minister of the Lingnan Province. His poems were refined and elegant, and his language was extremely fresh. Six poems exist in All Tang Poetry, all of which are masterpieces, especially the most widely circulated and popular, with eye ****appreciation of the "Question on the South Village of the Capital City". The poem to "the face of peach blossoms, things are not the same" such a seemingly simple life experience out of the millions of people seem to have had the *** with the experience of life, for the poet has won the immortal name of the poem.
3. "Peach blossoms are still smiling in the spring breeze" what is the complete poem
"Question of the South Village" Cui Gu
Last year today this door, the face of the peach blossoms reflecting each other.
The peach blossom still smiles in the spring breeze.
This poem of Cui Gu's is simple, natural and understandable, and has been recited for hundreds of years, and the phrase "the face of the peach blossom" has been widely quoted as an allusion and idiom. This little poem, there is a legend, "Tang Poetry Chronicle" and "This Poetry" have recorded.
"Tang Poetry Chronicle" in this poem, the ability to cloud: "Protecting the failed bachelor's degree, Qingming solo tour south of the city, the village, flowers and trees. Buckle the door for a long time, there is a woman from the door gap asked. He said, 'I am traveling alone in spring, and I am thirsty for wine.' The woman opened the door to the water to the pellet.
4. Containing peach blossoms still smile poem
Title Du Cheng Nan Zhuang
Era: Tang Author: Cui Gu
Last year, today this door, the face of the peach blossoms reflect each other red. The peach blossoms are still smiling in the spring breeze.
"Eighteen Pieces of Hu Jia"
Era: Song Dynasty Author: Wang Anshi
The snowflakes in Yanshan Mountain were as big as a mat, and I washed my face with my son. I washed my face with my son and made it glossy. The sky and the earth were white in the middle of the night, and I only remembered each other in my bosom.
The peach blossoms are so red that I washed my face with them. I'm not sure if I'm going to be able to get a good look at this, but I'm sure I'm going to be able to get a good look at this.
"Send Zhang Mingfu"
Era: Song Author: Wang Anshi
Drinking on a boat, anchorage, the same as fifteen years ago. The peach blossoms are still smiling in spring.
Seventy-six Madhyamika Songs
Era: Song Dynasty Author: Shi Zi Yi
Gautama's color is compared to the golden face, and the green mountains are stuck in the sky after the rain.
5. What is the old poem about the peach blossom still smiling in the spring
Title Du Cheng Nan Zhuang
Author: Cui Gu
Last year, today, in this door, the peach blossom of the face of the human face reflects the red.
I don't know where the face is, but the peach blossoms are still smiling in the spring breeze.
2. Introduction to the work: Title to the South Village of the Capital City is a work of Cui Gu, a poet of the Tang Dynasty, which is contained in Volume 368 of the All-Tang Poetry. This poem sets two scenes, "seeking spring and encountering beauty" and "seeking again but not encountering", although the scene is the same, but things are not the same. The first two lines recall the scene of "last year today", first pointing out the time and place, and then describing the beauty of the beauty of the "peach blossom" to emphasize the beauty of the "human face"; the last two lines write "This year today" at this time, and "last year today" have the same and different, there are continuous and broken, peach blossom is still the same, the human face is not seen. The mirroring of the two scenes expresses the poet's infinite disappointment. This poem is very popular, especially with the "I don't know where to go, the peach blossoms are still smiling in the spring breeze" two lines have been widely circulated.
6. I don't know where the human face goes, the peach blossom still smiles in the spring breeze, please ask you who's the poet
The title of the South Village of the Capital City
Last year, today, this door,
The human face of the peach blossoms reflect each other red.
The peach blossom still smiles in the spring breeze.
Source:
Chinese Poetry - Tang Dynasty and Five Dynasties - Cui Gu
Note:
This is a lyrical poem with sincere feelings. At the end of Cui Gu's examination, he traveled alone to Nanzhuang on the outskirts of Chang'an on the Ching Ming Festival, and when he came to a peach blossom farmhouse, a beautiful girl came out to receive him warmly, leaving an unforgettable impression on each other. The next year, the Qingming Festival to come again, the door is closed, the girl does not know where, only the peach blossom is still in full bloom against the spring wind, the mood of the people to increase the melancholy.
This poem has a paragraph of the legendary ability: "Cui Gu ...... lifted the scholar under the first, Ching Ming Day, travel alone to the south of the city, got to live in the manor, a mu of the Palace, and the flowers and trees, silent as no one else. Buckle the door for a long time, there is a woman from the doorway peeped, asked: 'Who is it? To the name of the word on, said: 'looking for spring traveling alone, wine thirsty for a drink. Women with a cup of water to, open the door, set up a bed to sit, leaning on a small peach leaning Ke stand alone, but the intention of a special thick, demonic posture, more than a Yeon. Cui to pick the words, not right, eye attention for a long time. Cui resigned, sent to the door, such as not winning the mood to enter, Cui also look fondly and return. Afterwards, never come back. I was so happy to see you at the Bibimbap, and I was so happy to see you at the Bibimbap, and I was so happy to see you at the Bibimbap.
Whether or not this is the case is doubtful. Maybe there was a poem first, and then it evolved into the "skill" mentioned above. But two things seem certain: first, the poem is episodic; second, the above "skill" is helpful to understand the poem.
The four stanzas of the poem contain two scenes, one before and one after, which are identical and mirror each other. The first scene: searching for spring and encountering beauty - "Last year today in this door, the face of peach blossoms reflect each other." If we really believe that there is such a thing, we should recognize that the poet has indeed captured the most beautiful and touching scene in the whole process of "looking for spring and meeting women". "The peach blossoms on the human face reflect each other in red" not only sets a beautiful background for the "human face" which is as beautiful as peach blossoms, and sets off the radiant face of the young girl, but also implicitly expresses the poet's eyes on the scene, his feelings of love and desire, as well as the scene of both parties having a deep feeling of love and not yet communicating with each other in words. Through this most touching scene, the reader is stimulated to imagine many beautiful things about the events that preceded and followed it. This is probably what Mr. Kai Meng did in his "Poetry of the Scholar", and later operas (such as "Peach Blossom with a Human Face") made even more use of it.
The second scene: the search is not met. Still the season of spring, flowers, or flowers and trees, the peach tree covered the portal, however, so that all the colorful "human face" but do not know where to go, leaving only a tree in front of the door of the peach blossom is still in the spring breeze in the condensation of love with a smile. The association of peach blossoms smiling in the spring breeze comes from the phrase "the face of the peach blossoms reflecting each other". Last year today, the girl who stood under the peach blossom tree and met her unexpectedly must have been gazing at the blossom with a smile on her face and a feeling of love in her veins; now, the faces of the people are nowhere to be seen, and the peach blossom tree is still smiling, in addition to inducing fond memories of the past and the feeling that good times do not last forever, what else can it have? The word "still" contains a lot of frustration.
The whole poem actually uses "human face" and "peach blossom" as the threads, and through the contrast between "last year" and "today", the poet's feelings arising from these two different encounters are expressed in a roundabout way. Contrast plays a very important role in this poem. Because it is written in the memory of the beautiful things that have been lost, so the memory is particularly precious, beautiful, full of feelings, which is why there is "the face of the peach blossoms reflecting each other red" of the vivid depiction; because of such a beautiful memory, it is particularly feel the loss of the beautiful things of the loss of the disappointment, and thus there is "the face of the people do not know where to go, the peach blossoms are still smiling in the spring breeze" of the feelings.
Although the poem has a certain melodrama, a legendary "skill", and even drama, it is not a small narrative poem, but a lyric poem. The "skill" may have contributed to its widespread popularity, but its typical significance lies in the fact that it expresses a certain life experience, not in the fact that it recounts a story of interest. Readers may not necessarily have had stories of encounters similar to those contained in the poem, but they may have had the experience of encountering something beautiful by chance, by accident, and then not being able to get it back again when they went after it intentionally. This may be one of the reasons why this poem has maintained its enduring artistic vitality.
7. The poem similar to Peach Blossom still smiles in the spring breeze
expresses a kind of nostalgia for things that are not the same as they used to be.
Tang Luo Binwang, "Sending People Away at Yishui"
The people of the past are gone, and the water is still cold today.
Tang Dynasty. Du Mu's "Sending Judge Han Chuo to Yangzhou"
The night of the 24th bridge under the bright moon, where does the jade man teach his blowjob
Tang Dynasty, Zhang Ruoxu's "The Night of the Flowering Moon on the Spring River"
Life is endless from generation to generation, and the river and the moon are only similar year after year.
Liu Yuxi, "Ancient Memories of Xisai Mountain", Tang Dynasty
Life is full of sadness, but the mountain is still under the pillow of the cold stream.
Luo Guanzhong (罗贯中) in the Yuan Dynasty, "The Romance of the Three Kingdoms" (《三国演义》)
The right and the wrong are empty, but the green hills are still there, and the setting sun is red.
Tao Yuanming ( 陶渊明)《咏荆轲》
Though the man is gone, there are still feelings in the thousands of years.
Tao Yuanming, Jing Ke.