The Original Text and Translation of Li Qingzhao's Pruning Plums

A piece of plum, a wisp of lotus root fragrance and a piece of jade left in autumn: the parting words of the poet and her husband Zhao Defu. The original text is as follows:

A piece of plum, red lotus root, fragrant residual jade autumn.

Song liqing Zhao

Lotus root is fragrant, and jade is lingering in autumn. Gently untie Luo Shang and go to Lan alone. Who sent the brocade book? The word goose returns, and the moon is full of the west building.

Flowers bloom and fall, and flowing water gurgles. One kind of lovesickness, two places of leisure. There is no way to eliminate this situation, only frown and mind.

translate

Lotus has been disabled, the fragrance has disappeared, the bamboo mat is as cold as jade, showing a strong autumn feeling, gently carrying a silk skirt, and boarding the leafy Lanzhou alone. Looking up at the distant sky, where white clouds are rolling, who will send the brocade book? It was the time when the herringbone geese returned to the south, and the moonlight was bright and filled the pavilion building in the west.

Flowers are free, water is free. A kind of parting acacia, you and me, affects two leisure worries. Ah, what I can't get over is that this lovesickness, this sadness, has just disappeared from the frowning brow and is vaguely entangled in my heart.

To annotate ...

(1) Red lotus root, short for red lotus, lotus is also called lotus. This sentence seems to be reversed, which is the following description of "Lanzhou". There are pillows on the top of the boat, too. If interpreted as a general indoor scene, the following "taking off Luo Shang lightly and going to Lanzhou alone" is quite abrupt. Hosta: diàn, a beautiful bamboo mat, is as bright as jade.

(2) "Shang", the ancient pronunciation of cháng, is an undergarment worn by the ancients. Also refers to clothes.

(3) Brocade: In the former Qin Dynasty, Su Hui wrote a tapestry "A Picture of Xuan Ji" for her husband Tao Dou, with 840 words, which can be read repeatedly, with sadness between the lines. Later generations called their wives and husbands brocade characters or brocade books; It is also known as credibility.

(4) The word "wild goose" refers to the wild goose flying in the shape of "one" or "human". It is said that geese can pass books. Goose's letter has two meanings: first, geese carry books; One is the ranks of geese, which are arranged in a line in the air. This sentence uses the first meaning, and the second sentence is followed by the second meaning.

(5) Looking at the moon in the West Building: refers to the full moon in the West Building when Hongyan flies back. Bai Juyi's "Watching the Evening Scene in Jianglou": "The geese point to the sky and walk." Xia Baosong concluded: "The wild goose flies to Nanpu and the anvil is broken at the beginning, and the wine in Xilou is half awake and full moon."

(6) A kind of lovesickness, two idleness: it means that we are all missing each other, but we can't talk about it, so we have to be alone. This sentence is inherited from The Fragrant Lotus Root and The Blue Boat.

(7) Just frowning, but in my heart: It means that the clouds on my eyebrows just disappeared, and my heart began to worry again. Fan Zhongyan's "Yu Jie Xing": "Everyone comes to this matter, and there is nothing to avoid."

Introduction of works

After the poet broke up with her husband, Zhao Defu, the word "a prune, a fragrant lotus root, and a residual jade in autumn" condensed the author's deep affection for parting and reflected a new soul, a young woman addicted to boundless love. Works with fresh style, women's unique affection, as well as the slightest unconventional expression, give people the enjoyment of beauty, which is a delicate lyric.

works appreciation

This is a saying that lovesickness is not worrying. This poem was named "Don't worry" in Huang Sheng's Selected Poems of Hua 'an. This is written by Li Qingzhao to her husband Zhao Mingcheng. Zhao Mingcheng left home shortly after her wedding. She is telling the loneliness of living alone and longing for her husband's early return. In her ci, the author captures the fleeting real feelings with the unique sensitivity of women, and expresses abstract and elusive thoughts and feelings with easy-to-understand and thought-provoking language.

Shang Que's first sentence, "The lotus root is fragrant, and the jade is lingering in autumn", was written in the autumn when the lotus is withered and the bamboo mat is soaked in cold, which is ethereal and meaningful. This sentence is extremely rich in meaning, which not only points out Xiao Shu's autumn season, but also exaggerates the environmental atmosphere, which sets off the author's loneliness and leisure. Song Luo's clothes are light, and he is alone on the green boat. It is about his boating on the water during the day: the poet untied his silk clothes, put on casual clothes, and rowed alone. Showing the feelings of a little woman who was afraid of disturbing others when she was born, she was cautious and a little shy. In the past, maybe two people were rowing, but now one person is fighting. The deeply loved husband, who stayed with him day and night, waited for a long time and never came back. Why not teach her to be full of sadness? "Who is the cloud to send brocade books?" I miss my husband and am eager to wear it. It's really "a letter from home is worth a ton of gold". "The word' wild goose' returns, and the moon is full in the West Building" is the external expression of her anxiety and sudden self-appearance. With the help of the legend of Yu Hongyan, the author has a clear picture and vivid image, rendering a beautiful night scene full of lights for a month. However, behind the joy is the tears of acacia.

It is not difficult to find that Li Qingzhao not only regrets that her beauty is getting old, but also regrets that her husband can't enjoy youth with himself, so that youth will disappear in vain, regardless of your mood. "One kind of acacia, two places of leisure." From myself to others, I miss each other. This is the telepathy of lovers, mutual affection and tenderness. She felt that her husband must be equally distressed to leave. This unique artistic conception reflects the mutual affection between Li Qingzhao and Zhao Mingcheng, and the helplessness of missing each other. "This kind of situation can't be eliminated. You can only frown and take it to heart." This kind of lovesickness hangs over my heart and lingers. The locked brows just stretch, and my thoughts come back to my heart, and my inner sadness lingers. The words "just below" and "actually above" are well used, which changes sincere feelings from exposure to introversion. Rapid emotional changes break the pretentious calm state of mind, show the suffering of lovesickness to an extremely real image, and express endless lovesickness and sadness. Loneliness and loneliness A person lives in an empty room, full of lines and feelings.

In a word, A Cut of Plum has a fresh and delicate style, which endows the scenery with emotion. The scenery reflects her mood and shows her image characteristics. The poet empathizes with the scenery, expresses his feelings through the scenery, and the scene blends with it, which is intriguing.

Creation background

11kloc-0/year (the first year of Guo Jing, Zhong Jian, Song Huizong), Li Qingzhao married Zhao Mingcheng, and the couple were very loving after marriage. Then his father, Li, was wronged, and Li Qingzhao was also implicated and forced to return to China, sometimes leaving her husband. This inevitably caused her to think a lot and wrote many poems, among which the poem Pruning Plums is a masterpiece.

Brief introduction of the author

Li Qingzhao (1March 084 13—— about 1 155), a native of Jinan (now Zhangqiu District, Jinan, Shandong Province) in the Northern Song Dynasty, was a poetess in the Song Dynasty and a representative of graceful and restrained ci school.

Li Qingzhao's works are rich, involving poems, words, essays and other types. Song history "Yi 'an Jushi Anthology" consists of seven volumes. The Bibliography of Shishantang compiled by Qian Di in the Ming Dynasty included the Collected Works of Yi Lee 12. Limited by the spread of history, his ci was collected in different historical periods. Yi Lee's An Ci, which contains 23 poems by Li Qingzhao, is one of the elegant Yuefu Ci in the Southern Song Dynasty. At the end of the Ming Dynasty, there were only 17 Li Qingzhao's poems in Yu Shu Ci published by Jinmao Ji Gu Pavilion. At the end of the Qing Dynasty and the beginning of the Republic of China, Wang collected 50 songs in Shuyu Ci, the printed edition of Siyinzhai. In modern times, in Zhao Wanli's Shu Yu Ci, * * * included 60 words (including 17 as an appendix); The Collection of Li Qingzhao, compiled by Modern Zhonghua Book Company, contains 78 words (including 35 doubtful words), 5 poems 15 and 3 articles. In addition, there are several poems and prefaces in "Beating the Horse".