What is the profound meaning of the lyrics of "The Internationale"?

"The Internationale" is a battle song of proletarian revolution around the world, inspiring the proletariat around the world to fight for the complete overthrow of the old society and the establishment of a new world. "Intrachonal must be realized" means that communism must be realized. Today, with the drastic changes in Eastern Europe and the disintegration of the Soviet Union, the socialist revolution has encountered major setbacks. We must firmly believe that the future of communism is bright. At the same time, we must fully realize the twists and turns of the road ahead and unswervingly strive to achieve communism. Strive hard for communism.

Another:

About 1920, "The Internationale" was spread to China and translated into Chinese. However,

these translated lyrics were too literate, and it was difficult for most workers to understand their meaning, and they were not fluent to sing, so they did not become "popular". In this year, Qu Qiubai heard the majestic and passionate "Internationale" for the first time on his way to the Soviet Union for inspection. It was a grand scene with tens of thousands of people singing in unison

: people’s faces were full of enthusiasm and determination, and the singing was generous and loud, making people’s blood boil! Qu

Qiubai was deeply shocked by such a scene and was also infected by this song full of revolutionary spirit. He thought that "The Internationale" must be translated into Chinese so that the working people in China can sing it. In 1923, Qu Qiubai finally had time to translate "The Internationale" after his busy revolutionary work. Qu Qiubai knows

that it is not difficult to translate lyrics from French into Chinese. What is difficult is to make the meaning of these lyrics understandable at a glance

and to speak as loudly as usual. mouth. Qu Qiubai compared the original text, pondered word for word, and finally translated several large sections of lyrics into vernacular. Then, he used a small organ to accompany him, playing the melody and humming softly. However, Qu Qiubai was stumped by translating the word "international". It turns out that in French, the word "International" has five syllables, but when translated into Chinese, "International" has only two syllables. Qu Qiubai chanted and sang the word "international" over and over again, but no matter which word he prolonged, he always felt that it was awkward to sing. What to do?

Qu Qiubai’s mind reappeared in the Soviet Union when he experienced the scene of ten thousand people singing the Internationale together.

The singing he heard at that time echoed in his ears. Suddenly, he thought that he could use transliteration to translate the word "international", so that it would not affect the rhythm of singing! Moreover, this kind of translation would make the whole world

The proletariat of the world can find close friends in singing. Therefore, Qu Qiubai translated it into "Inte Nachonnar" (later other translators