Burn one's bridges idiom story

Burn one's bridges is an idiom in China, which comes from Records of the Historian Xiang Yu.

This idiom refers to breaking the rice cooker and sinking the ferry, and to doing things without leaving a retreat and being decisive. Generally used as predicate, object and adverbial in sentences.

He also wrote sunken ships and burning ships.

"Historical Records of Xiang Yu's Biography": "When Xiang Yu learned that he led his troops to cross the river, they all sank, broke the cauldron, burned the house, and gave three meals to show that his soldiers would die, and there was no return."

Later generations extracted the idiom "cross the rubicon" from "all shipwrecks are destroyed".

Combined type; Generally used as predicate, object and adverbial in sentences; Describe a great determination to do things.