1. Poems about Chang'e Osmanthus
Poems about Chang'e Osmanthus 1. Poems about Osmanthus
1. When people are idle, the osmanthus falls, and the night is quiet in the spring sky.
Source: "Birdsong Stream" by Wang Wei of the Tang Dynasty
Interpretation: On a spring night, there is no sound, and the fragrant osmanthus flowers fall gently. The green mountains and green forests look even more empty.
2. Osmanthus flowers fall in the middle of the moon, and the fragrant clouds float outside
Source: "Lingyin Temple" written by Tang and Song Dynasties
Interpretation: Osmanthus flowers often fall in the Mid-Autumn Festival In the temple, the Buddhist incense can float upward to the ninth heaven.
3. It is not a human species, it comes from the middle of the moon. If Guanghan is fragrant, the whole mountain will bloom.
Source: Song Dynasty Yang Wanli's "Ode to Osmanthus"
Explanation: The fragrant fragrance of osmanthus does not seem to be grown on earth, but rather seems to have been moved from the moon in legend. The fragrance falling from the sweet-scented osmanthus trees in Guanghan Palace blew the fragrance of flowers all over the mountains and plains.
4. The body is dark, light yellow, soft in nature, and only the fragrance remains. No need for light green and light red, it is naturally the best among flowers.
Source: "Osmanthus in the Partridge Sky" by Li Qingzhao of the Song Dynasty
Interpretation: The light yellow osmanthus is not bright, but it is light in shape. In a quiet place, it doesn't attract anyone's attention, leaving only its fragrance. There is no need to have the red and blue colors of famous flowers. Osmanthus has a light color and strong fragrance, so it should be the best.
5. Crows roost on the white trees in the atrium, and the cold dew wets the sweet-scented osmanthus silently.
Source: Wang Jian of the Tang Dynasty, "Looking at the Moon on the Fifteenth Night and Mailing it to Dr. Du"
Explanation: The moonlight of the Mid-Autumn Festival shines in the courtyard, and the ground seems to be covered with a layer of frost and snow, and the trees are white. The crows stopped chattering and fell asleep. It's late at night, and the cool autumn dew quietly wets the sweet-scented osmanthus in the garden.
Extended information:
According to written records, the cultivation history of osmanthus trees in China reaches more than 2,500 years. The "Shan Hai Jing·Nan Shan Jing" from the Spring and Autumn Period and the Warring States Period mentioned the swaggering mountains with many laurels. "The Classic of Mountains and Seas·Western Mountains" mentions that there are many osmanthus trees in the mountains of Gaotu. Qu Yuan's "Nine Songs" includes "The Beidou is aided in drinking osmanthus syrup, and the Xinyi cart is coming to form the osmanthus flag." "Lu's Spring and Autumn Annals" praised highly: "The beauty of things is the ostentatious laurel."
"Yue Jueshu" compiled by Yuan Kang and others of the Eastern Han Dynasty contains Ji Ni's words in reply to the King of Yue: "Gui Shi gives birth to cinnamon, and Tong Shi gives birth to Tong." It can be seen that Gui has been loved by people since ancient times. From the Han Dynasty to the Wei, Jin, Southern and Northern Dynasties, osmanthus became a precious flower and tribute, and became a symbol of beautiful things. "Xijing Miscellaneous Notes" records that when Emperor Wu of the Han Dynasty first built Shanglin Garden, all the ministers presented more than 2,000 kinds of famous fruits, trees and flowers, including ten osmanthus trees.
In 111 BC, Emperor Wu conquered South Vietnam, and then built the Fuli Palace in Shanglin Garden and planted a wide range of exotic flowers and trees, including one hundred osmanthus trees. Most of the plants planted at that time, such as bananas, milan, henna, longan, lychees, olives, citrus, etc., died, but osmanthus was fortunate to survive. Osmanthus was also mentioned in Sima Xiangru's "Shanglin Fu". The introduction of sweet-scented osmanthus to the palace garden was an initial success and has reached a certain scale.
Ji Han's "Southern Grass and Trees" of the Jin Dynasty records: "When the osmanthus comes out of Hepu, it must grow on the top of the mountain. It is evergreen in winter and summer. It is a forest of its own with no miscellaneous trees in between." Nanjing was the ancient capital of the Celestial Dynasty. During the reign of Emperor Wu of Qi in the Southern Dynasty (AD 483-493), Xiangzhou, Hunan sent osmanthus trees to plant in the fragrant forest garden.
"Southern Fireworks" records that Empress Chen (AD 583-589) built the "Gui Palace" in the courtyard for his beloved concubine Zhang Lihua, planted a cinnamon tree, placed a medicine pestle and mortar under the tree, and made Concubine Zhang tamed a white rabbit, which walked alone in the middle, which she called the Moon Palace.
It is conceivable that at that time, the legend that the moon was regarded as the lunar palace with the presence of Chang'e, osmanthus, and the Jade Rabbit was quite popular, indicating that as early as more than 2,000 years ago, China used osmanthus trees for garden cultivation. .
There is also a Hangui tree in the holy water in the southeast of Hanzhong City, Shaanxi Province. According to legend, it was planted by Xiao He, the emperor of the Han Dynasty, Liu Bang. Its trunk diameter reaches 232 centimeters, its crown covers an area of ??more than 400 square meters, and its branches and leaves are luxuriant. Vigorous and majestic.
2. Ancient poems about osmanthus
Three of the Three Dongcheng Osmanthus Poems by Bai Juyi of the Tang Dynasty
I know from afar that the osmanthus is alone in the sky, but I wonder if Chang'e should be there. Fortunately, the Moon Palace has a free field, so why not plant two plants in the center.
Dongcheng Gui, Tang·Bai Juyi
Zizhui originally came from Tianzhu Temple, and his roots are now in Helu City. At that time, you should chase the south wind and fall to the human world to take the second life.
There is a tree by Bai Juyi, Tang Dynasty
There is a tree named Dangui, which has a fragrant fragrance all year round. The flowers are bright with snow at night, and the leaves are green with clouds in spring.
The shadow of the wind is as clear as water, and the frosty branches are as cold as jade. It occupies the secluded hills and does not allow ordinary birds to stay.
Gui in front of the hall by Bai Juyi of the Tang Dynasty
There are frost trees on Tiantai Ridge, and there are clumps of ground in front of Sima Hall. A kind of thing that does not exist in the bright moon, but still teaches in the mountains.
Recalling Jiangnan by Bai Juyi of the Tang Dynasty
When recalling the south of the Yangtze River, the most memorable one is Hangzhou: looking for osmanthus seeds in the moonlight in the mountain temple, watching the tide from the pillow in the county pavilion. When will we visit again?
Lushan Osmanthus by Bai Juyi of the Tang Dynasty
The osmanthus grows in the moon, and its roots are in the blue sky. The sky wind rises around the moon and blows down to the human world.
Wherever the wandering winds go, they fall into Kuanglu Mountain. It is born as osmanthus on a stone, and its leaves are as fresh as pruning.
The branches grow bigger day by day, and the roots become stronger day by day. The moon rises to the sky without returning, and I am middle-aged in Konglaoshan.
From Lushan to Xianyang, there are three or four thousand miles. No one is transplanted and can enter Shanglin Garden.
Not as good as the red flower tree, planted in front of the greenhouse.
Spring in the Moon Palace by Mao Wenxi of the Tang Dynasty
Osmanthus flowers bloom in the Crystal Palace, and the gods visit it several times. The heavy platform is embroidered with red fragrant golden stamens, and the agate cup is tilted low. Jade rabbits and silver toads compete for protection, and Chang'e and the girls cuddle up to each other. Listening to Juntian Jiuzou from afar, the Jade Emperor personally watched it.
Birdsong Stream Wang Wei of the Tang Dynasty
The sweet-scented osmanthus falls when people are idle, the night is quiet and the spring mountains are empty. The moonrise scares the mountain birds, and they sing in the spring stream.
Osmanthus in the Mountains by Yong Yuzhi of the Tang Dynasty
Eight trees blow against the red sky, green all the time. Wherever the autumn wind blows, the longest wind will blow first.
Guizi on the night of August 15th in Tianzhu Temple Tang Pi Rixiu
The moon is shining under the jade tree, and the new dew is found in front of the temple. So far, there is no such thing as happening in heaven. It should be thrown to people by Chang'e.
Lingyin Temple Questions of the Tang and Song Dynasties
The Jiuling Mountains are lush and craggy, and the Dragon Palace is lonely. The building overlooks the sea and the sun, and the door faces the tide of Zhejiang.
The osmanthus moon is setting in the middle of the moon, and the fragrance of the sky is floating outside. The tower of Luodeng is far away, and the spring where wood is cut is far away.
The flowers are more blooming in the thin frost, and the leaves are not withered in the light ice. The old age is still far away from each other, and the search is noisy.
Enter Tiantai Road and look at the Yudu Stone Bridge.
3. Poems about Osmanthus
1. Birdsong Stream Tang Dynasty: Wang Wei When people are idle, the osmanthus flowers fall, and the night is quiet in the spring sky.
When the moon comes out, birds startle the mountains, and they sing in the spring stream. Translation: In the silent valley, only the sweet-scented osmanthus is falling silently. As the night deepens, everything is silent, as if there is nothing.
The bright moon rises and shines brightly, startling the birds in the mountains, who sing from time to time in the spring stream. 2. The Immortal of Magpie Bridge: The First Emergence of Biwu Song Dynasty: Yan Rui The first emergence of Biwu, the sweet-scented osmanthus has just sprouted, and the water on the pond has faded slightly.
The needle-threader is in Hehuan Tower, the first moon is full of dew and the jade plate is high. Spiders are busy and magpies are lazy, plowing and weaving are weary, and they talk about ancient and modern stories in vain.
The time of passing a year in the human world refers to the time in the sky, which has just passed a night. Appreciating the poem Shangque, the writing starts naturally. Although the author observes things meticulously, it is a bit desolate: the occasionally falling green sycamore leaves, the sweet-scented osmanthus with its fragrant fragrance, and the slightly withered lotus in the pond. .
The girls upstairs were busy threading their needles and threads, silently begging the Weaver Girl to give them wisdom and dexterity. Looking at the bright moon hanging high in the distance, the clear light it sheds is as clear as water.
The seventh day of the seventh lunar month is a traditional festival of the Han people - the Qixi Festival, also known as the Qiqiao Festival. Every night on this day, it is said that the beautiful and kind-hearted Weaver Girl in the sky will meet the hard-working and brave Cowherd at Magpie Bridge.
The person who threads the needle refers to not only women in the world, but also myself. According to "Xijing Miscellaneous Notes": "Hancai women often pierce seven-hole needles in Kaijinlou on July 7th, and people will practice it."
This is a custom that has been passed down for thousands of years. On lunar nights, most women in the world will use a nine-hole needle and five-color thread to pierce it towards the moon. Those who pass it are considered lucky. At the bottom of the poem, there is a strange and novel sentence. The seemingly careless description hides the most careful thoughts of an ordinary woman: the spiders in the girls’ small boxes have all begun to busy building webs, but only There are no magpies in the Milky Way busy building bridges.
At this time, the Cowherd refused to plow the fields, and the Weaver Girl had no intention of spinning. They are separated by the Milky Way, watching each other.
It seems that tonight they will live up to such a beautiful and touching love legend that people have longed for for thousands of years. On this occasion, the world has to wait for a year.
As for the Cowherd and Weaver Girl in the sky, they are nothing more than lovesickness after just one night. She clearly realized that no matter how beautiful and talented she was, she was just like a willow branch that could be climbed by others if she forced herself to smile every day and acted in every situation.
Besides, the beautiful youth of women and the appearance that men like, sooner or later, will wither like the lotus. She also said secretly: I only envy mandarin ducks but not immortals.
Although the legend of the Cowherd and the Weaver Girl is beautiful, there are times when they watch lonely at both ends of the Milky Way. Forcing a smile on one's face and acting up when the occasion arises is clearly not the life he wants.
She just wants to gain a true and simple love of her own. Love on earth or love in heaven, who is more lasting than the other, and who is more romantic than the other? 2. Partridge Sky·Osmanthus Song Dynasty: Li Qingzhao. Dark, light yellow body, soft nature, only the fragrance remains.
No need for light blue and deep red, it is naturally the best among flowers. The plum blossoms are jealous, the chrysanthemums should be ashamed, and the painted lantern is crowned with Mid-Autumn Festival.
The poet is ruthless, why did he not see the end of the year? Translation: This flower is light yellow and quiet, with a gentle and shy appearance.
The temperament is lonely and distant from the world, but its strong fragrance remains for a long time. There is no need to show off with light green or bright red colors, it is already the best among flowers.
The plum blossoms must be jealous of it, and it is enough to make the late-blooming chrysanthemum feel shy. In the garden with ornate guardrails, it stands out among the seasonal flowers and trees of the Mid-Autumn Festival.
In "Li Sao", why was Yangui not accepted? The great poet Qu Yuan is really ruthless and unrighteous. In "Li Sao" where he wrote about many flowers and trees, why was Yan Gui not included? 4. Slow Voice·Ode to Osmanthus Song Dynasty: Wu Wenying The blue clouds cage the dawn, and the eucalyptus trees hang in autumn, interspersed with golden rosy branches. When people get up in Zhaoyang, it is forbidden to eat cold powder and millet for muscle growth.
The strong fragrance has no place to stick to, and gradually cools down, and the wind and dew turn into rain. The embroidery is spreading, fearing that it will fall from the empty steps and turn into fireflies.
The thirty-sixth house is full of sorrow. I asked who holds the gold ingot and the moon has moved. Lock the west chamber, Qing Zunsu carries it with his hands.
Autumn comes, the hair on your temples will be as beautiful as it is, and the flowers will be low if you are drunk. Just as it was shaking down, I sighed that the water was flooding and the guest had not returned.
Appreciate the three sentences of "Blue Cloud". In the early morning, the earth is shrouded under the blue sky and white clouds. The osmanthus trees outside have tall jade branches, and the trees are full of overlapping osmanthus flowers, like strings of jewels or a piece of colorful clouds.
The two sentences "人RISE" use trees to represent humans. "Zhaoyang", the name of the imperial palace, refers to the imperial palace in general.
The sweet-scented osmanthus tree is like a noble concubine walking out of the palace in the early morning. She was stirred by the morning breeze, and her body was covered with pink millet grains - golden osmanthus. The two sentences "People rise from Zhaoyang", according to Yang Tiefu's "Annotation of the Complete Works of Wu Mengchuang's Ci": ""Feiyan Gaiden": Zhao Feiyan lives in Zhaoyang Palace, and is connected with Yu Linlang who shoots birds... Feiyan stands exposed and closed. The breath is smooth, the body is relaxed and there are no rashes, and those who shoot birds are considered gods."
This is a reverse use of this classic. Two sentences about "strong fragrance".
The rich fragrance of Yan Osmanthus filled the surroundings, and it seemed that there was no place to contain her floral fragrance. But if the weather turns cold, although the fragrance of the sweet-scented osmanthus will still remain, the sweet-scented osmanthus will fall like rain and snow.
The three sentences of "Embroidered Yin Exhibition" continue from above. The green lawns are spread out like a carpet, as if they are afraid that the sweet-scented osmanthus will accidentally fall on the steps and be trampled into mud by people, and they are also afraid that her beautiful image will disappear like fireflies.
The five sentences of "Thirty-Six Palaces" are fantasy. "Thirty-six palaces" refers to the number of palaces, and here it refers to the Guanghan Palace in the middle of the moon.
"锸" means a shovel, which is a farm tool that is inserted into the ground to lift the soil. When the poet saw the osmanthus tree on the ground, he raised his head and looked up at the bright moon. He imagined that Chang'e, who lived in the Guanghan Immortal Palace, was lonely and lonely, and she must also be full of sorrow and resentment.
The poet couldn't help but ask the world loudly: "Who can use the 'golden ingot' to move the laurel tree together with the moon palace to the mortal world, and plant this laurel tree in our world?" Next to the west chamber. Then Chang'e will hold the cup with her white jade hands and drink wine with me. "
The two sentences "Autumn comes" describe myself in reality. The poet said: "After entering autumn, I don't know how many more white hairs have been added to my head. The black gauze on my head contrasts with the white hair, making it look even more distinct.
When I drink alcohol alone, I naturally get drunk more easily. Looking at the sweet-scented osmanthus tree outside with drunken eyes, I seemed to feel that it was much shorter. "
The two sentences "It's shaking down" sigh to oneself. The poet said: "When the sweet-scented osmanthus withered and the ground was covered with gold, I, a homeless guest who stayed outside, still couldn't go home to be with my relatives. Reunion. ”
5. Nian Nujiao·Mid-Autumn Festival and the Ming Dynasty: Osmanthus flowers and jade in the Ming Dynasty fill the sky and streets in the first month, and the night is as cool as a wash. The wind blows and the eyebrows are cold and the bones are cold, and people are in the water.
4. Poems about Chang'e
Chang'e is the wife of Hou Yi in the mythical story
Hou Yi obtained the elixir of immortality from the Queen Mother of the West, and Chang'e stole it and ran to the moon palace. Among the many poems about Chang'e, "Chang'e" by Tang Dynasty poet Li Shangyin is a masterpiece that is worth chewing: The candle shadow on the mica screen is deep, the long river is gradually setting and the dawn stars are sinking.
Chang'e should regret stealing her spirit. Medicine, blue sea and blue sky, heart every night. This poem writes that Chang'e was alone in the moon palace, lonely and desolate, and could not sleep for a long night. She should regret that she should not have secretly taken the medicine of immortality and flew to the moon.
Most ancient and modern scholars believe that this poem has a meaning. As for the meaning, there are different opinions, and there is no consensus: some think it is to miss someone, some think it is to mourn the death, some think it is to use Chang'e to express the feeling of loneliness, etc. The author believes that there are many interpreters of the meaning of this poem. There is no need to prove it like a scientist, let the readers experience it for themselves.
Isn’t it said that if there are a thousand viewers, there will be a thousand Hamlets? There is also Li Shangyin’s "Rabbit Han" who writes about Chang'e's regret. The toad is cold and the osmanthus is white, and the Yuan'e should be heartbroken this night" ("Yuexi"), Song Dynasty poet Yan Shu's "It may not be that Su'e has no regrets. The jade toad is cold and the osmanthus is solitary" ("Mid-Autumn Moon"), etc. "Mid-Autumn Moon" written by Bian Gong of the Ming Dynasty. "Chang'e" is also very well written: The moon palace is full of cold osmanthus, and the flowers bloom every year and only climb up to themselves.
***In the world, I talk about heaven, but I don't know that heaven reminds me of the world. This poem is associated with Chang'e in the moon palace. The loneliness connects heaven and earth, highlighting the center of the memory of Chang'e and the world. It seems to be exposed but hidden.
Chang'e - Li Shangyin's mica screen has deep candle shadows and the Yangtze River. Gradually the sun sets. Chang'e regrets stealing the elixir, and the blue sky makes her heart shine every night.
Notes: 1. Deep: dark.
3. Blue sea. Qingtian: refers to Chang'e's boring life, where she can only see the blue sea and dark blue sky. 4. Yeyexin: refers to Chang'e's feeling of loneliness every night.
Rhyme translation: The mica screen is stained. A thick layer of candle shadows, the Milky Way is gradually setting, and the morning star has also sunk. Chang'e must have regretted taking the elixir secretly, and now she is alone in the blue sea and sky, and her heart is chilling every night.
Comments: In terms of content. , this is a poem praising Chang'e. However, opinions vary.
Some people think that it is a poem that sings about the elopement of a loved one, some think that it is a poem that directly praises the protagonist's loneliness, and some think that it is a poem that sings about Chang'e. , some people think that it is a song about a woman studying Taoism and seeking immortality, while others think it should be regarded as "untitled". Let's take it as a song about a woman who lives in a lonely place and stays awake all night.
From this point of view, it is indeed true. The writing is thoughtful and thoughtful. The language is connotative and the mood is sentimental.
Among Chinese myths related to the moon, the story of Chang'e flying to the moon is probably the most popular and is a household name. In Chinese literary works, many literati have used this beautiful and moving legend as their writing theme, among which Li Shangyin's "Chang'e" poem is the most representative.
Li Shangyin, also known as Yishan, was a representative poet in the late Tang Dynasty. He was talented and learned, but sentimental. He was admitted to the Jinshi in his twenties. He originally had high political ideals and ambitions, but he was suppressed by politics throughout his life. He was entangled in factionalism and emotional pain, which led to depression and frustration, which resulted in his sentimental and melancholy character. Li Shangyin lived in an era when the Niu and Li factions were at their most intense in the Tang Dynasty. He was admitted as a Jinshi by Linghu Gui of the Niu faction, and later married the daughter of Wang Maoyuan of the Li faction. After his marriage, he lived a happy life. But soon Mrs. Wang died, and he was very sentimental.
Political conflicts and emotional loss gave his poems a sad and sad mood. This poem is based on the story of Chang'e flying to the moon, which highlights the loneliness of the poet both physically and mentally.
Mica is a very precious mineral. When cut into thin slices, it becomes translucent crystals, which can transmit light. The ancients used them to make mirror screens or decorations on screens. The screen is a device that the ancients placed indoors to block the wind or provide shelter.
The screen in this poem is decorated with mica, which shows that it is very delicate and delicate. "The candle shadow is deep" refers to the candlelight coming from behind the screen. The poet uses the word "deep" to describe the candlelight reflected on the screen. The shadow makes people feel that the room behind the screen is very deep. The owner of the house looked out the window in the deep room and saw "the long river is gradually setting and the dawn is sinking."
Changhe refers to the Milky Way, also called Tianhe. It is a galaxy composed of a large number of stars. In the clear night sky, it appears as a silver-white band. Dawn star is the morning star. When the poet was in the house, he saw that the long river in the sky outside the window was gradually sparse, and the morning stars were gradually becoming rarer. He must have not slept all night.
What kept him sleepless all night, sitting alone in a deep room watching the river gradually set, watching the dawn stars sink to the west? It must be that there is no way to relieve the loneliness! So when he looked at the night sky, he would naturally think of Chang'e in the middle of the moon, and the poet wrote wishfully, "Chang'e should regret stealing her soul." Perhaps he also secretly revealed his regret for the lost relationship, and wrote this deeply touching poem. . Regarding the myths of Hou Yi shooting the sun and Chang'e flying to the moon, there are many records in ancient books. The Japanese Mr. Shirakawa Shizu once compiled and summarized the stories from various schools.
Hou Yi, as some books call him, was a brave god who was good at archery. Chang'e, also known as Chang'e, is the wife of Hou Yi. She was originally a goddess in the sky and has some legendary relationship with the moon goddess Chang Xi.
The story takes place in the Tang Yao era. Nine suns appeared in the sky at the same time, causing severe drought and bringing great sorrow and trouble to Yao, who was a virtuous and caring man. Yao prayed to the Emperor of Heaven every day. , asking heaven and earth to relieve this disaster for the people. The ten suns were originally born to Emperor Jun and his wife Xihe. They originally lived in Tanggu, an overseas city in the Orient. Every day, their mother Xihe drove a sun to escort one of the suns to the sky for duty. But as time went by, it took turns like this for millions of years. They found the duty very boring, so they secretly discussed it and ran out with a bang the next morning, ignoring Xi and his mother's loud calls in the car. The naughty Taiyang thought it was fun, so they went out together every day and did not want to be separated.
The earth could not withstand the heat of ten suns. Plants withered and wild beasts invaded the people everywhere. The people either died of heat, starved to death, or were eaten by wild beasts. The Emperor of Heaven had no choice but to send Hou Yi with a group of people. A red bow and ten white arrows were sent to the earth to help Yao solve the problem. Because the ten suns were all sons of the Emperor of Heaven, the Emperor of Heaven only asked Hou Yi to pretend to scare the ten suns, and did not want Hou Yi to shoot them down. Ten suns. Hou Yi descended to the mortal world with his wife Chang'e, and saw the miserable Yao and the poor dying people. When they heard that the god Hou Yi had descended to the mortal world, they were so happy that they gathered in the square of the royal city, shouted and cheered loudly, and begged Hou Yi to take his place. They kill evil.
Hou Yi felt pity for the poor.
5. Poems about Osmanthus
Three of the Three Dongcheng Osmanthus Poems by Bai Juyi of the Tang Dynasty I know from afar that the Osmanthus fragrans is alone in the sky, but I wonder what Chang'e wants more.
Fortunately, the Moon Palace has free fields, so why not plant two plants in the center. Dongcheng Gui, Tang·Bai Juyi, originally came from Tianzhu Temple, but his roots are now in Helu City.
At that time, we should chase the south wind and fall, and fall to the human world to take the second life. There is a tree. Bai Juyi, Tang Dynasty. There is a tree named Dangui. It has a fragrant fragrance all year round.
The flowers are bright in the snow at night, and the leaves are green in spring. The wind shadow is as clear as water, and the frost branches are as cold as jade.
Exclusively occupying the secluded hills, no ordinary birds can stay here. Gui in front of the hall. Bai Juyi, Tang Dynasty. There are frost trees on the Tiantai Ridge, and there are clumps of ground in front of the Sima Hall.
There is a kind of thing that does not exist in the bright moon, but still teaches in the mountains. Recalling the South of the Yangtze River, Tang Dynasty·Bai Juyi Recalling the South of the Yangtze River, the most memorable one is Hangzhou: looking for osmanthus seeds in the moonlight in the mountain temple, watching the tide from the pillow in the county pavilion.
When will we visit again? Lushan Osmanthus by Bai Juyi of the Tang Dynasty The osmanthus in the moon is growing roots against the blue sky. The sky wind rises around the moon and blows down to the human world.
Wherever the wandering winds go, they fall into Kuanglu Mountain. It is born as osmanthus on a stone, and its leaves are as fresh as pruning.
The branches grow bigger day by day, and the roots become stronger day by day. The moon rises to the sky without returning, and I am middle-aged in Konglaoshan.
From Lushan to Xianyang, there are three or four thousand miles. No one is transplanted and can enter Shanglin Garden.
Not as good as the red flower tree, planted in front of the greenhouse. Spring in the Moon Palace by Mao Wenxi of the Tang Dynasty The osmanthus blossoms bloomed in the Crystal Palace, and the gods visited it several times.
The platform is heavily embroidered with red fragrant golden stamens, and the agate cup is tilted low. Jade rabbits and silver toads compete for protection, and Chang'e and the girls cuddle up to each other.
Listen to Juntian Jiuzou in the distance, and see it personally from the Jade Emperor. Birdsong Stream Wang Wei of the Tang Dynasty The sweet-scented osmanthus falls when people are idle, the night is quiet and the spring mountain is empty.
When the moon comes out, birds startle the mountains, and they sing in the spring stream. Osmanthus in the Mountain by Yong Yuzhi of the Tang Dynasty Eight trees brush the red sky, green all the year round.
Wherever the autumn wind blows, the longest wind will blow first. Guizi on the night of August 15th in Tianzhu Temple, Tang Dynasty, Pi Rixiu. Under the moonlight on the jade tree, I found something new in front of the temple.
So far, there is no such thing as heavenly affairs. It should be thrown by Chang'e to others.
6. Poems describing sweet-scented osmanthus
Birdsong Stream
---Wang Wei
When people are idle, the sweet-scented osmanthus falls, and the night is quiet in the spring mountains. null.
When the moon comes out, birds startle the mountains, and they sing in the spring stream.
Evening in the Cave Palace
---Lu Guimeng
Osmanthus flowers fall in the sky on the mountain at noon, and the Taoist priests in Huayang wear thin clouds.
There is a faint sound of incense walking on the stone altar, and there are clear and cold drops of fir clouds and cranes perched on the stone altar.
On behalf of Dong Xiucai, he fanned
---Li Shangyin
Do not fan the paintings out of the curtains to cover up the talented people who are stagnant in spring mountains.
If the reunion of the road is like the bright moon, the sweet-scented osmanthus must bloom in it.
Moon Eve
---Li Shangyin
Frost is on the leaves of worms under the grass, and the red railings press the light of the lake.
The rabbit is cold and the toad is cold and the sweet-scented osmanthus is white. Chang'e should have her heart broken this night.
Send to Longshan Taoist Xu Faleng
---Liu Changqing
In the leisurely white clouds, I live alone in Qingshan.
Incense is burning in the forest during the day, and the sweet-scented osmanthus is silent.
Ode to the Second Son of the Han Family
---Jia Dao
Thousands of rocks, one foot of jade, on the eve of August 15th.
The clear dew falls on the sweet-scented osmanthus, and the white birds dance in the sky.
Under the snow, the sweet-scented osmanthus is sparse, and the crows are returned after being played - Li He's "Out of the City"
The clouds of the other side return to the sweet-scented osmanthus, and the two phoenixes sing in the strings of Shu. --Li He's "Listening to Master Ying's Qin Song"
When the elm pods are scattered, the stars are turning, and the sweet-scented osmanthus is gone and the moon is moving. ---Li Shangyin's "One Piece"
7. Poems about Osmanthus
Yang Wanli
"Ode to Osmanthus"
It is not a human species,
Move from the middle of the month.
Guanghan is more fragrant,
It blows all over the mountain.
Su Shi
"Send Osmanthus Flowers from Tianzhu Mountain on August 17th"
The moon is short of frost and the thin stamens are thick and dry. This flower originally belongs to Yutangxian.
The night before Jiufengzi was frightened, the branches of Toad Cave were empty to remember the past.
The monk from the Broken Clothes Mountain took pity on Geng Jie, and practiced fighting with Qingyan, a girl from the Skirt River.
I wish you to pick up the beautiful beasts, but don’t send them to the old stream. "
Li Bai's "Yong Gui"
People in the world grow peaches and plums in Jinzhangmen.
Climbing and twisting for shortcuts, and the spring breeze.
Once the sky is covered with frost, glory cannot last long.
The green leaves of the Nanshan Mountain are fragrant.
The clear shade can also be trusted.
Ni Zan
"Osmanthus"
The sweet-scented osmanthus remains in the evening color, and the curtain has a faint autumn light.
The wind is still falling, and the night is still young. /p>
The jade rope is low and the moon is missing, and the golden duck is burning incense.
Suddenly I think of my hometown, and I return to the dream.
Looking at the moon on the fifteenth night
Wang Jian of the Tang Dynasty
Crows roost in the white trees in the courtyard,
The cold dew wets the sweet-scented osmanthus silently.
Tonight the moon shines brightly, and everyone can see.
I don’t know who is feeling autumn thoughts?
8. Poems with Osmanthus Blossoms
The osmanthus flowers remain in the evening, the shadows of the curtains are still falling, and the jade rope is still low. When the moon is missing, the golden duck stops burning incense. Suddenly I think of my hometown, and I return to my dreamland coldly. ——Ni Zan's "Osmanthus"
Dongcheng Gui's Three Poems of the Tang Dynasty·Bai Juyi
Yaozhi. There are so many sweet-scented osmanthus flowers in the sky, so why not plant two of them in the center of the moon palace?
Dongcheng Gui, Tang·Bai Juyi
Zizhui originally came from Tianzhu Temple, but his roots are now in Helu City. At that time, you should chase the south wind and fall to the human world to take the second life.
There is a tree by Bai Juyi of the Tang Dynasty
There is a tree named Dangui, which is fragrant all year round. The flowers are bright with snow at night, and the leaves are green with clouds in spring.
The wind shadow is as clear as water, and the frost branches are as cold as jade. It occupies the secluded hills and does not allow ordinary birds to stay.
Gui in front of the hall by Bai Juyi of the Tang Dynasty
There are frost trees on Tiantai Ridge, and there are clumps of ground in front of Sima Hall. A kind of thing that does not exist in the bright moon, but still teaches in the mountains.
Recalling Jiangnan by Bai Juyi of the Tang Dynasty
When recalling the south of the Yangtze River, the most memorable one is Hangzhou: searching for osmanthus seeds in the middle of the moon in the mountain temple, watching the tide from the pillow in the county pavilion. When will we visit again?
Lushan Osmanthus by Bai Juyi of the Tang Dynasty
The osmanthus grows in the moonlight, and its roots are in the blue sky. The sky wind rises around the moon and blows down to the human world.
Wherever the wandering winds go, they fall into Kuanglu Mountain. It is born as osmanthus on a stone, and its leaves are as fresh as pruning.
The branches grow bigger day by day, and the roots become stronger day by day. The moon rises to the sky without returning, and I am middle-aged in Konglaoshan.
From Lushan to Xianyang, there are three or four thousand miles. No one is transplanted and can enter Shanglin Garden.
Not as good as the red flower tree, planted in front of the greenhouse.
Spring in the Moon Palace by Mao Wenxi of the Tang Dynasty
The osmanthus blossoms bloomed in the Crystal Palace, and the gods visited it several times. The heavy platform is embroidered with red fragrant golden stamens, and the agate cup is tilted low.
Jade rabbits and silver toads compete for protection, and Chang'e and the girl cuddle up to each other. Listening to Juntian Jiuzou from afar, the Jade Emperor personally watched it.
Birdsong Stream Wang Wei of the Tang Dynasty
The sweet-scented osmanthus falls when people are idle, the night is quiet and the spring mountains are empty. The moonrise scares the mountain birds, and they sing in the spring stream.
Osmanthus in the Mountains by Yong Yuzhi of the Tang Dynasty
Eight trees brush against the red sky, green all the time. Wherever the autumn wind blows, the longest wind will blow first.
Guizi on the night of August 15th in Tianzhu Temple, Tang Dynasty, Pi Rixiu
The moon is shining under the jade tree, and the new dew is found in front of the temple. So far, there is no such thing as happening in heaven. It should be thrown to people by Chang'e.
Lingyin Temple Questions of the Tang and Song Dynasties
The Jiuling Mountains are lush and steep, and the Dragon Palace is lonely. The building overlooks the sea and the sun, and the door faces the tide of Zhejiang.
The osmanthus moon sets in the middle of the moon, and the fragrance of the sky floats outside. The tower of Luodeng is far away, and the spring where wood is cut is far away.
The flowers are more blooming in the thin frost, and the leaves are not withered in the light ice. The old age is still far away from each other, and the search is noisy.
Enter Tiantai Road and look at the Yudu Stone Bridge.
Yuexi Li Shangyin of the Tang Dynasty
There is frost on the leaves of worms under the grass, and the red railings press the light of the lake. The rabbit is cold and the toad is cold, the sweet-scented osmanthus is white, and Chang'e should be heartbroken this night.
Twenty Miscellaneous Odes of Spring Evening Thoughts on Pingquan·Mountain Osmanthus Tang Dynasty·Li Deyu
I love the trees in the mountains, they are full of flowers and fresh flowers. The brocade is fluttering in the wind, and the sun is reflected in chaos but not smoke.
The shadow enters the bottom of the spring pool, and the fragrance condenses in front of the pavilion. Little did he know that he was a solitary guest, relying on this to be Zhu Xian.
Yong Gui Liang Fan Yun
There are eight trees in Nanzhong, which are prosperous at all times. If you don't know the bitterness of wind and frost, you will know the period of decline.
On August 17th, Tianzhu Mountain sent sweet-scented osmanthus flowers to increase the elements. Su Shi of the Song Dynasty
The moon lacked frost and the thin stamens were dense. This flower originally belonged to Yutangxian. The night before Jiufengzi was frightened, the branches in the toad cave were empty to remember the past.
The mountain monk who broke the precepts took pity on Geng Jie and trained the skirt river girl to fight Qingyan. I wish you to pick up the beautiful beasts, but don't send them to the old stream.
Yesterday, I didn’t meet my son when I was visiting him. I wandered around the courtyard and watched the wood rhinoceros before returning. I then begged for several branches of Song Yang Wanli in seven words
Yesterday I took my children to visit Yunguan and walked around the rock flowers. Want to see. The moss has fallen deep into the gold-covered ground, and the water has settled and steamed through the millet piles.
Send a poem about the autumn scenery in the North Courtyard on credit, and serve it to me as dinner by the west window. The small flowers need to be folded when they come out of the bush, don't teach them to break through the green tuanluan.
Yong Gui, Southern Song Dynasty·Yang Wanli
It is not a human species, but came from the middle of the moon. If Guanghan is fragrant, the whole mountain will bloom.
Ninglutang Muxi Song Dynasty·Yang Wanli
9. Poems about Osmanthus
Recalling Bai Juyi and Tang Dynasty in Jiangnan
Recalling Jiangnan is the most remembered This is Hangzhou: looking for osmanthus seeds in the middle of the moon in the mountain temple, watching the tide on the pillow in the county pavilion. When will we visit again?
Two Questions and Answers about Chun Gui (Tang Dynasty) Wang Ji
Question about Chun Gui: Peaches and plums are in their youth, and their years are full everywhere.
What is there to worry about alone?
Chun Gui replied: Spring flowers can linger for a long time, but when the wind and frost shake them off,
Do you know, Mr. Duxiu?
Spring in the Moon Palace (Tang Dynasty) Mao Wenxi
Osmanthus flowers bloom in the Crystal Palace, and the gods visit it several times. The heavy platform is embroidered with red fragrant golden stamens, and the agate cup is tilted low. Jade rabbits and silver toads compete for protection, and Chang'e and the girls cuddle up to each other. Listening to Juntian Jiuzou from afar, the Jade Emperor personally watched it.
Lushan Gui (Tang Dynasty) Bai Juyi
The osmanthus is in the moon, and its roots are in the blue sky.
The sky wind rises around the moon and blows down to the human world.
Wherever the wandering winds go, they fall into Kuanglu Mountain.
Born as a osmanthus on a stone, its leaves are as fresh as pruning.
The branches grow bigger day by day, and the roots become stronger day by day.
The moon will not return to the sky, and I will be middle-aged in Konglaoshan.
From Lushan to Xianyang, there are three or four thousand miles.
No one can enter Shanglin Garden without artificial transplantation.
Not as good as the red flower tree, planted in front of the greenhouse.
On the night of August 15th in Tianzhu Temple, Guizi (Tang Dynasty) has a day off.
When the moon shines under the moonlight, a new dew is found in front of the temple;
So far If you don't know what happens in heaven, it should be thrown to people by Chang'e.
Birds singing in the stream Wang Wei
The sweet-scented osmanthus falls when people are idle, the night is quiet and the spring mountains are empty.
When the moon comes out, birds startle the mountains, and they sing in the spring stream.
On August 17th, Tianzhu Mountain presented osmanthus as a gift. Su Shi of the Song Dynasty
The moon was short of frost and the stamens were thick and dry, and some of the flowers belonged to Yutangxian.
The night before Jiufengzi was frightened, the branches of Toad Cave were empty to remember the past.
The mountain monk who broke the command took pity on Geng Jie and trained the Qunxi girl to fight against Qingyan.
I hope you will pick up the beautiful beasts and don’t leave them alone beside the old stream.
Don’t envy the peaches and plums in three springs, the sweet-scented osmanthus blooms in autumn
Liu Yuxi of the Tang Dynasty, "Replying to Lotte’s Sentiment and Relieving the Lament of the Dead Tree"
The rivers are cloudy and the osmanthus flowers are wet in the desert, and the raindrops are falling in the sea
Su Shi of the Song Dynasty "The boat went to Qingyuan County, met Gu Xiucai, and talked about the beauty of Huizhou's scenery"
Why should it be light blue? Deep red, it is naturally the best among flowers
"Partridge Sky Osmanthus" by Li Qingzhao of the Song Dynasty
A touch of the carved railing reveals the fragrance of the sweet-scented osmanthus blooming
"The Palace of Eternal Life Sudden Change" by Hong Sheng of the Qing Dynasty