Ask Confucius

Update 1:

6D Each of them is related to the best answer, but they don't know the best answer. -The following is a list of some of the most popular hysterical words that have been used in the past few years. Dance) can't either. 礼义廉: *** 泥水佬开门口: 过自己过得人 Chickens didn't get rich: etching rice, i.e., not only did they not take advantage of the situation, but they suffered losses Throwing bombs in the cesspit: stirring up the people's feces (anger) Marrying a daughter to Yama: ghosts wanting to Crossing the river to the mud bodhisattva: it is difficult to protect oneself Avalanche barking at a dog: barking more and more to go The cowhide lantern: pointing pole is very unclear Chopping wood at the bottom of the bed: bumping into the plate, i.e., bumping into the wall Wife tandem cover: yin kong (公), i.e., pitiful Hubby dialing the fan: miserable (One-eyed man's wife: one glance at the gangster, i.e. one glance at all Winter money, preserved ducks: a gangster, no fire, sweet potatoes falling down the stove: to simmer, wet water, olive trees: both ends of the watermelon, dog fight: not so much, no cover, no cage, from the self, eel on the beach: not dead, i.e. dead, fire burns down the flagpole: long rows of charcoal, chiu chow music: to take care of oneself, to be wireless, not to play. (Cotton): no need to play, i.e. impeccable African monks: beggars hate (black monks), i.e. obnoxious Sellers of fish to take a shower/Sellers of fish to wash themselves: no sound (fishy) air Bow ruler: to measure water Aran marrying Yarui: to be tired tired Tai Kung dividing pork: everyone has a share Nian Niang Pan-fried heap: I have what I have Old lift burying the year-end knot: forgetting calculating Shouxing Gong hanging his neck: tired of being alive for a long time Shouxing Gong are having a license to live (suffer) Wind blowing in the crotch of Emperor's pants: loneliness twisted in the cold The wind blew the emperor's crotch: 孤捻寒 The wind blew the emperor's crotch: 孤捻寒 The chickens crossed the river: 各有各游 亞茂整饼: 冇o个样整o个樣 The plane caught fire/exploded: 烧云(销魂) The drunkard counted the street lamps: 不知道几盏 The Mongol Khan, Kublai, was beaten until he blossomed (忽= ***;烈=裂), and he swallowed gold to exterminate the Song Dynasty. =The Mongol Emperor beat the Crown Prince: The Great Khan answered the Khan

Confucius with a broom - Sven sweeping the floor Confucius's handkerchief - Baolu(book) Confucius reads his articles - chewing on words Confucius sells his articles in front of his door --------- Self-importance or show off his skills

I know you're not the one who's in charge. I'm Florence Yuen (6D)~ 孔夫子拿扫帚-斯文扫地 孔夫子的手帕-包输(书) 孔夫子念文文章 -咬文嚼字

参考: book and me

I know you are!!!!!. I'm Suzette!!!! (6D) 孔夫子拿扫帚-斯文扫地 孔夫子的手帕-包输(书) 孔夫子念文章 -咬文嚼字 茶壶里煮饺子

有嘴道倒不出茶壶里煮饺子

有口道倒不出

Meaning: "There are words in my stomach, but they cannot come out of my mouth. The meaning is "I have something in my stomach, but I can't get it out of my mouth". Kong Fu Zi moved house

All is lost

1) Because Kong Fu Zi's house was full of books

so when he moved house, 9 out of 10 things were books (2) Because of the similarity in pronunciation. See = pour Lose = book Therefore, when Confucius moved house, he was " ten gambles and nine losses" Pig eight-ring looking in the mirror - inside and outside are not people Narcissus does not blossom - pretending to be garlic Dumb son eats yellow lotus - there are pains to know themselves (or "there are pains that can not be said"). There is also a kind of harmonic hysteria, which adds harmonic elements on the basis of the previous type. For example, the nephew hits the lantern--as usual (uncle) Confucius moves--all is lost (book) Fire burns the flagpole--long charcoal (sigh) Cesspit Guan Dao--Wen (wen) can't, and Wushu (dance) can't. The most important thing is that you can't do anything about it. [edit] List of commonly used hermetic phrases The following are some commonly used hermetic phrases. Mute man eats yellow lotus: cannot speak of his sufferings Show man meets soldier: cannot speak of his reasoning Bachelor man teaches boy: don't be greedy for bargains Wealth comes to the hands of the bachelor: there is no turning back Blind man eats soup ball: has a clear idea of what is in his heart Narcissus doesn't blossom: pretends to be a garlic nephew hits the lantern: the same as usual (uncle) Confucius moves: all is a loss (book) Cesspit Guan Knife: can't be written (smell), can't be wielded (dance). 礼义廉: *** 泥水佬开门口: 过自己过得人 Chickens don't get what they want: Chickens don't get what they want: Instead of taking advantage of them, they suffer a loss 茅坑里扔炸弹: 激起民粪(憤 indignation) 阎王爷嫁女: ghosts want 泥菩萨过江: 不能保自自自难保 阿崩叫狗: 愈叫越走 The following is a collection of hermaphroditisms commonly found in Cantonese 牛皮灯笼: 點极唔明 firewood under the bed: bumping against the wall 老婆担遮: yin kung (公), or poor 老婆担遮: yin kung (阴功) (Husband's fan: miserable, i.e. poor One-eyed man's wife: one look at the gangster, i.e. one look at all Winter money, preserved ducks: get the word "gangster" Frying sweet potatoes next night: no fire, no fire, no simmering Wet olive tree: both ends of the tree Watermelon hitting a dog: don't see it so much No cover, no chicken coop: from the self eel on the beach: don't die all over the place, i.e. dead, fire burns down the flagpole: there are rows of charcoal (sigh) Teochew Music: minding one's own business Knotting his wireless (wet cotton): no need to play, i.e. impeccable African monk: beggar's hate, i.e. obnoxious Fish seller taking a shower/fish seller washing his body: no sound (fishy) air Bow foot: to measure the water A-lan marrying A-rai: to be tired of fighting Tai Kung dividing up the pork: everyone has a share Nian Niang Pan-fried heap: people have what they have I have Lao Jiu burying the year's knot: counting calculating Shou Xing Gong hanging his neck: bored with his life long Shou Xing Gong have License: having a card Shou (寿) 風風皇帝裤裆: 孤捻寒 田鸡过河: 各有各游 亞茂整饼: 冇o個样整o個樣 Aircraft on fire/explosion: 烧云(销魂) Drunken man counting the streetlights: 不知道几盏 Mongol Khan - Kublai: Beaten to *** 花花(Ku=***;烈=裂) Swallowed gold to destroy the Song dynasty (金=借喻买菜的钱; 宋=) ? = dish) Mongol Emperor beat Prince: The Great Khan answered Fine Khan 2007-03-24 18:40:12 Add: Help

So many people with me!

Reference: book

孔夫子拿扫帚= 孔夫子的手帕=包输(book) 孔夫子念文章=咬文嚼字