Les Champs-Elysees Champs-élysées
Je m'baladais sur l'avenue le c?ur ouvert a l'inconnu
I stroll down the street and my heart opens to strangers
J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui
I want to say hello to just anyone
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
No matter who it is, maybe it's you, no matter what is said to you
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
It's enough just to be able to talk to you, just to be close to you
Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
Champs-Elysees, Champs-Elysees
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
No matter if it's rain or shine, no matter if it's noon or midnight
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
There's everything you want on the Champs-Elysees
Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
You told me that you had a date with a hobo in the underpass
Qui vivent la guitare a la main, du soir au matin"
They play their guitars and make a living from night to morning
Alors je t'ai accompagnee, on a chante, on a danse
So I'll sing and dance with you.
Et l'on n'a meme pas pense a s'embrasser
We didn't even think of embracing
Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
Au soleil, sous la pluvière, aux champs-élysees, aux champs-élysees, aux champs-élysees, aux champs-élysees, aux champs-élysees
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
Rain or shine, noon or midnight
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
There's everything you could want on the Champs-Elysees
Hier soir deux deux, aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees, au Champs-Elysees, au Champs-Elysees. p>Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
Two strangers last night, after a long night
Deux amoureux tout etourdis par la longue nuit
This morning in the street have become two impudent lovers
Et de l'Etoile a la Concorde, un orchestre a mille cordes
From the Place des Stars to the Place de la Concorde, an orchestra of a thousand stringed pipes
Tous les oiseaux du point du jour chantent l' amour
All the birds sing of love from the first light of day
Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
Champs-Elysees, Champs-Elysees
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
Rain or shine, noon or midnight
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
There's everything you want on the Champs-Elysees
Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
Champs-Elysees, Champs-Elysees
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
No matter if it's raining or sunny, no matter if it's midday or midnight
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
There's everything you could want on the Champs-Elysees
There's nothing you can't do on the Champs-Elysees.