On the title pages of pages 17 and 18, there are general batches and poems, and there are two batches of poems, which are marked under the poems in fine print. The self-published edition is another paragraph, which is not as clear as Geng edition.
The first paragraph is the general batch:
This time should be divided into two times.
In addition to Geng Ben, "Trade Ben" also has this paragraph. This time, only these two books were not divided twice, but Jimao's book was criticized for introducing Miaoyu:
"Can't Confess" is the beginning of the eighteenth chapter.
Be instructed twice to instruct the next copy of the manuscript. This batch is obviously later. The first paragraph of the attached page before returning it is a suggestion to the author, and its nature is the same as that of the seventy-fifth: the seventy-fifth recorded the date of Qi Qing's proofreading ── May 7th, the 21st year of Qianlong (1756) ── and reminded the author that the Mid-Autumn Festival poem is still missing, and the first three words are also missing. These two memos only apply to the new draft or the final draft that has just been rewritten.
Geng Ben didn't read back on page 19, or even read back. The text of the first page was copied from the side. Last time, the words "Nineteenth Back" were printed in the margin of the last page, which was obviously added after being nailed for ten times. At the end of the 19th century, I returned to Yulanpo in the Qing Dynasty, and there was a comment on writing:
This time should be divided into three times, and the transcriber omitted it.
This time * * * 16 pages, the other ten pages are different, this time is not very long, absolutely can't be divided into three times. The only possible explanation is that the "this time" that Granny Yulan saw was the 17th to 19th times before rewriting, and these three times were originally what Zhifu called "a big time". New points in chapter 19 of Geng Ben.
Chapters 17 to 19 were divided into two chapters in the period of couplets, so there is the word "exactly" at the end of the two chapters, and the conclusion poem is still lacking. During the period of poetry association, the edition of 1754 was followed, all forms before and after the reunification were abolished, and there were no new general comments and poems, but the old ones were still kept. Therefore, on the attached page before the 17th and 18th turn, from the second paragraph onwards, it is definitely the general approval and inscription before 1754. The fat critic read the newly rewritten seventeen or eighteen chapters and said that it should be divided into two parts, copying the old general comments, poems and comments under the poems at the back. There is no doubt that the original title page of the revised edition was written by a fat critic. Like the seventy-fifth, it comes from the original final version.
17 and 18, we went back to Yuan Fei to book a play, and the first "big banquet" was approved as "a pinch of snow". The downfall of the Jia family. "In the forty-eighth generation, Jia She framed the stone idiot and confiscated the family heirloom fan for Jia She" and "a handful of snow" jade cup symbolized the stone hidden fan, just like "carrying a bag and committing a crime". Back to the seventy-fifth, Zhen Shi confiscated property and Jia Zheng concealed it for him, which was a very serious crime. However, the thirteenth song of the fifth dreamland said, "It is better to die for family affairs than to sin for yourself." Unless the old case of incest is reopened in Ningfu, and there is no gambling during the period of national filial piety and family filial piety, it is also within the seventy-fifth time. However, Fu Rong's parents committed a felony, which is not in line with the forecast. Their crimes and ambush lines are all in these three times, and there is a chain between these three times.
The forty-eighth time, Pinger sent Jia Lian to buy an ancient fan, but he got it. It was useless to scold his son. He was angry with him for talking back and beat Jia Lian up. The seventy-second time, Lin Zhixiao played Jia Lian: "I heard that I was demoted. "I don't know why, but I'm afraid it may not be true."
Jia Lian said, "It's not true. His immortality may not last long. If something happens in the future, I'm afraid it may not bring trouble to us. Would you like to? Just stay away from him. " Lin zhixiao said, "isn't it? Just temporary difficulties? Far away. " Now the master of Dongfu loves him more and likes him, and often goes out with him. I don't know which one. Jia Lian said, "It doesn't matter what he wants, nor does it matter." Why don't you find out the truth again? "Lin zhixiao agreed. ...
On 17 and 18, Jia Zhengtuo and Jia Yucun planned a pair of plaques in the garden. On the thirty-second trip back to Yucun, someone came to Baoyu and asked him, "Sir, ask Mr. Zhong to go out for a meeting."
Baoyu ... complained, "It's just that the master is sitting with him. You must see me in the future. "
It is secretly written that Yucun often comes, and Jia Zheng collects it. As for Jia Zhen's intimacy with him, only the seventy-second time mentioned it, and only said that Jia Zheng was close to him, but did not mention Jia forgiveness. He kowtowed to Jia She and gave such a big favor. Is there any reason not to be close to him? What is even more strange is that Jia Lian was caught in the middle of the ancient fan incident and was in great pain. Knowing the extent to which Yucun's plot involves his father, he said here, "It has nothing to do with him anyway." There is no need to clean up his own manager. The only possible explanation is that the Fan Gong case was added later. When writing the seventy-second time, there was no stone idiot to thank the case. Pinger confessed the whole incident. The forty-eighth time I wrote about Xue Pan's long journey. Xiangling entered the garden to study poetry, inserted Pinger, hugged Xiangling, and asked Baochai for medicine for sores, describing the reasons why Jia Lian was beaten. This paragraph was added later, but it was not mentioned in my reply.
From seventy-five, You Shi will go to Mrs. Wang.
The old nurse who followed whispered, "Grandma, don't go to the room above." Only a few people from the Zhen family have come, and there are still some things to do. I don't know what they are doing in secret. I'm afraid it's inconvenient for grandma to go. You Shi listened: "Yesterday, I heard from my grandfather that he had committed a crime while visiting the Zhen family in the bunker, and now his family affairs (private affairs) have been confiscated and sent to Beijing for punishment. Why is someone coming again? " "Exactly," said the old nurse. "A few women have just arrived. They looked pale and flustered. There must be something to hide from others. " Hearing this, You Shi didn't go any further, but still came to Li's side.
In this section, it is secretly written that the Zhen family sent people from Nanjing to deposit their property with Jia Zheng. That night, Youshi returned to Ningfu, and Jia Zhen was having a big banquet and gambling. After the fourth watch, she left and stayed in Pei Feng's room. The next morning, Pei Feng came to take a message, including a conversation with You Shi:
Pei Feng said, "I said I would have breakfast outside. Please help yourself, grandma. " You Shi asked, "Who is outside today?" Pei Feng said, "I heard that there are two Nanjing newcomers outside. I don't know who they are." Just then, Jia Rong's wife also came to see her dress up. When she was young, she set dinner, with You Shi on the table, Jia Rong's wife outside (below) and her mother-in-law after dinner.
The Jia family's close relatives, Shi, Wang and Xue, are all Nanjing clans. Even Li Wan's family is from Nanjing, but they are all relatives of Fu Rong. Of course, the Jia family is also from Nanjing, and the man who had breakfast with Jia Zhen may be his own family, but he is not quite like the two prominent branches of the family in Rong Ning. It is obviously important for Jia Zhen to accompany him to dinner in person. You only learned yesterday that the Zhen family in Nanjing sent several maids to take care of the property. I heard that there were two new people in Nanjing. She won't be slow-witted, at least she wants to inquire about the Zhen family. Who is it? There is no following. If it is an ambush, it will not be explained within the next five times, unlike the style of this book. Besides, there is also "Jia Rong's wife" here. There is no saying that Jia Rong remarried today, so the disappearance of any Jia Rong wife is a sign of earlier writing.
Twelve Women and Wen Qu in the Fifth Cycle was written before the 1754 edition, in the reincarnation of the Five Ghosts, the predecessor of Sleepwalking in Taixu. Therefore, some of Wen Qu's predictions became invalid after they were adopted. For example, when Yuan Chun died in the prosperity of her mother's family, she asked her parents to dream and warned them to step back. In the 1754 edition, it has been changed to the 58th edition of Yuan Fei's Death and Yuan Fei's Dream. Similarly, the prediction that "the death of family affairs is the original sin" also belongs to the early stage.
Why delay Yuan Fei's death? Because if Yuan Fei died first and then Jia Fu committed a crime, it would appear that the emperor was not nostalgic. Yuan Fei is still here, and that is selflessness. It is written in the book that the emperor always sings praises carefully for the threat of literary inquisition. Yuan Fei didn't die until his mother was found guilty and stimulated to death, which was profound and touching.
Three detailed dream of red mansions (2)
From this point of view, if Ningfu is guilty, there is still a blood relationship with Yuan Fei, which is not enough to stimulate her. Fu Rong, let jia forgive trouble, is the most reasonable choice, but only her uncle and Jia Zheng is not as good as her father, which makes her angry. Moreover, if only Jia Xie's fan happened, Jia would also be implicated. Good guys and bad guys are black and white, and his mind is simpler. Unlike Jia Zheng, who now represents the Zhen Shi family to "hide stolen goods", it can be seen that a gentleman will do stupid things and take risks for himself. So the two steps are changed to glory as the culprit, one layer deep and one layer deep.
Clues, we can see that the seventy-fifth time was originally when Jia Zhen collected Zhen Shi's possessions ── in the dialogue between You Shi and Pei Feng, he secretly wrote that two people came to Nanjing and Jia Zhen accompanied them to dinner as a foreshadowing. As for You's bumping into Zhen's family and secretly moving the family property to Jia Zheng's office, this section, like Jia She's Fan Gong 'an case, was added later. According to the most convenient way to rewrite this book, adding a paragraph in retrospect is just adding a page to the manuscript.
Looking back at the thirty-seventh session, Jia Zheng's proofreading section was also added in this way. The whole manuscript is gone, so this paragraph is gone. Looking back, there was a post-it note, thinking that someone else had copied this paragraph and lost it. This is Jia Jing's sixty-fourth funeral, and Jia Zheng helped Jia (the last line of the third page; Page 3, line 1). The three expressions of "Jia forgives Jia Zheng" and "Jia forgives Jia Zheng" here can't be a clerical error. It should have been added to the book before Jia Zheng was released, so Jia Zheng is still at home.
Zip Ben returned to Jia in the sixty-fourth session? Jia Yi replaced Jia She and Jia Zheng. Geng Ben lacks this time, so does Ji Maoben. What is more useful is this supplement copied from the Trade Book. Here, Jia She and Jia Lian help Jia Mu. The reason is obvious. The author discovered the loopholes in the whole manuscript this time. Jia Zheng is not in the capital, so he can't go to the funeral. Why don't you change Jia? Jia Yi but as a result, Jia She, who presided over Jia Jing's funeral, did not stand aside. It is far less touching to be helped by the grandnephews of the two clans of the Jia family to mourn my nephew. So he changed it to Jia She and Jia Lian, and his son and grandson helped him. However, Yu Pingbo still pointed out that "Jia Xie Jia Lian" is not appropriate here, probably because Jia Lian is too insignificant.
Therefore, Chapter 64 is divided into A (full copy), B (complete copy) and C (copy of bazaar). There is another difference. At the end of Huizong, Jia Lian was going to marry the second sister, especially his wife:
Bought two more little girls. Jia Zhen gave it to another family member, named Bao Er, husband and wife, who were going to let the second sister serve.
A and b are the same.
I bought two more Meidochan. It's just that my family doesn't dare to move, and they buy people outside, for fear that they won't know their confidants and leak the news. Suddenly, I remembered my home in Bao Er. At first, because she was having an affair with his woman, she was beaten by Xi for a while and hanged in disgrace. Jia Lian gave him two hundred pieces of silver and told him to marry another one. That Bao Er has been in love with many girls, the cook's daughter-in-law. Later, many girls died of alcoholism. Seeing Bao Er relaxed in the hands of the second in command, they married Bao Er. Besides, these girls are also friends with Jia Lian, and now they have all moved out. Jia Lian remembered for a moment, so he told his husband and wife to go to the new house and prepare the second sister to come and wait on him. Mr. and Mrs. Bao heard about this clever son. Why didn't they come?
-C.
Back to the sixty-fifth, Jia Zhen took advantage of Jia Lian's absence from Second Sister You to see Second Sister You at night, and was talking to You Laoniang, Second Sister You and You Sanjie.
Then Bao er came to pay his respects. Jia Zhen said, "You are still a child with a conscience, so I asked you to wait on me. You will be very useful in the future. Don't drink and make trouble outside. I will repay you naturally. " If there is something missing here, even the master has a lot to do, and there are many people there. Come back to me. Our brother is no better than others. "Paul promised," yes, I know. If you don't work hard, you will have to give up your head. " Jia Zhen nodded and said, "I want you to know. "At present, four people eat in one place. ...
Judging from the tone of the conversation, it is obvious that Bao Er is Jia Zhen's person ── otherwise, he wouldn't specially come in to greet him, especially on such intimate occasions ── so Jia Zhen can hint to him that he has a share in this family, and he is willing to pay for it. Keeping a secret will be rewarded, and he will be promoted in the future.
Back to the sixty-fourth, it is obviously right for Party A and Party B to write that Bao Er is Jia Zhen's servant. In the sixty-fourth chapter, of course, C changed Bao Er into Jia Lian's servant, because in the forty-sixth chapter, Bao Er and his wife had committed adultery with Jia Lian of Fu Rong's family. They were caught by Feng and committed suicide in shame. So here Jia Lian's other mistress, many girls, became Bao Er's second wife. Back to the sixty-fifth, no joint change. Bao Er's wife in the back is still "Bao Er's" and "Bao Er's woman", so she is not called a girl.
Jia Jing's funeral, the person who helped Jia to be forgiven, political reform? Obviously, the author changed it himself. It can be seen that the sixty-fourth chapter of "C" is copied and reliable, and it is also the author who changed this paragraph to explain the Bao couple. Chapter 21 describes the seduction and lewdness of many young girls, and comments: "It is always an introduction for later Wen Baoyu" (Geng, Qi Ben). Jia Lian had a tryst with many girls, and Geng Ben also criticized: "This passage is a flaw in the book. It is written that Feng's birthday was splashed with vinegar, and Baoyu was sad to see Qingwen return, thousands of miles away. " "Ding is a freak." In other words, this passage reveals that Jia Lian once stole his daughter-in-law, ambushed Feng for the 44th time, spilled vinegar, fell down in Baoyu for the 77th time to visit Qingwen, and met Qingwen's wife, the cook's wife and Miss Deng. The previous quotation "Wen Baoyu's later article" refers to the seventy-seventh time, and "Miss Deng" refers to many girls. The origin of the name "Lantern Girl" is probably the so-called "Lantern Man" in Jin Ping Mei, a beautiful figure painted on lanterns. It's confusing. It's better to use her husband's surname, which is easy to remember and fun.
When writing Chapter 64 A and B, it was obvious that Chapter 64 did not exist. Back to the 43rd, 44th, Xifeng's birthday, Baoyu privately went out of town to offer sacrifices to Jin Chuaner. Xifeng was drunk and spilled vinegar, and Pinger stumbled into it by mistake. Baoyu took the opportunity to comfort Pinger. These two time structures are close and inseparable, and they were originally added later. After these two times were added up, it was changed to the sixty-fourth time, and Bao Er, who lost his wife, gave more girls from the twenty-first time. Here, she is a widow, and the mud bug is dead. But in the seventy-seventh time, Duo was still alive, but his wife still used the old name Miss Deng.
The seventy-seventh time, Mrs. Wang said to the other crown, "We went to the imperial tomb the year before last." That was the fifty-eighth time. Before Tomb-Sweeping Day, Jia Jing died and came back to pay homage. It was very hot when he died, and it was early summer. Jia Lian secretly married Second Sister You. Two months later, Jia Zhen lived in Tiexi Temple, of course, for the sake of Buddhism, and it was less than one hundred days (sixty-five). Obviously, Jia Jing got married in secret less than a month after his death, or in early summer. Pregnant half a year after marriage, swallowing gold after abortion and committing suicide (back to the sixty-ninth). Buried seven days later, he was "forced to be nearly thirty." Next spring, the Peach Blossom Party (the seventieth time), the second day of August, Jia Mu's birthday (the seventy-first time), the seventy-fifth time, the seventy-sixth time to the Mid-Autumn Festival, and the seventy-seventh time shortly after the Mid-Autumn Festival. Last spring, the imperial tomb was hanged, which was one year longer than the year before last, so time passed quickly. It can be seen that the seventy-seventh time was written very early. Therefore, it was originally named Lantern Girl.
At the end of the 21st cycle, the situation is as follows:
Listen to the next decomposition. Very elegant after harvest.
To be exact:
Since ancient times, a lady has never complained that her wife is sour.
Poetry couplet was added later. Obviously, this time it was rewritten around 1755. Under the original postscript, there is a comment that has been mistakenly entered into the text: "It is elegant after receiving it." This batch must be very old. Zhu corrected it as a double-line small print annotation, and after copying it many times, he mistakenly thought it was the text. This time, it was probably a long time ago. /kloc-when rewritten in 0/755, the lamp girl was renamed multi-girl. Later, I wrote the 43rd and 44th times, splashing vinegar, borrowing the name of Bao Er's family as a homophonic quip: On the 47th time, I mentioned Bao Er's family again, but my grandmother mistakenly thought it was Zhao's family. Yuanyang corrected her and said, "Where did I remember to bring it?"
Three detailed dream of red mansions (3)
Bao Er's vinegar was used in advance, so Bao Er's wife was changed in the sixty-fourth time, because Bao Er died. That's why he ended up being such an asshole. He gave his wife to Bao Er to make up for the loophole, and called her Duonv under her new name. This is the sixty-fourth time. Chapter 64 B ends as follows:
See you next time. To be exact:
Marry only for the greed of the same branch.
"See you next time" is a typical idiom. The following pair of poems were added after the period of poetry association, so Chapter 64 B was finalized in 1755. It was as early as 1755, and it was still far from the time of writing the seventy-seventh chapter, so I forgot that many muddy couples were still exploring Qingwen.
As I said before, the sixty-fourth time I poured vinegar for Bao Er's family, only for the old lady's quip three times later: "Where do you remember to carry it on your back?" Chapter 47 (Chapter 47) ── At least this paragraph inside ── was obviously written at the same time as the second vinegar throwing. The forty-seventh time I rewrote it, because the reply was inconsistent with the content: "I was afraid of disaster and ran away from home", but when I talked with Baoyu at Lai's house, Xianglian told him, "I'm going out for a walk now and I'll be back in three to five years." Parting Baoyu told a way:
"... but if you want to travel far, you must tell me first, and don't leave quietly. "At some point he shed tears. Liu Xianglian said, "If you want to quit naturally, don't tell anyone."
I hit Xue Pan after I came out from Lai's house. Obviously, I didn't run away for fear of disaster, but had to leave. At most, I left early. Back to the end:
Xue Pan berated Liu Xianglian on the kang, and ordered the pages to tear down his house, kill him and sue him. Aunt Xue didn't allow the page boys to go in, saying only that Liu Xianglian was presumptuous after drinking for a while. Now she is sober, regretful and afraid of running away. Seeing this, Xue Pan's anger gradually calmed down.
Running away in fear of disaster was made up by aunt Xue to coax Xue Pan. "Fear of leaving home" is obviously a look back before rewriting. We have obvious reasons to change the original planned itinerary. Afraid of disaster, he fled in a hurry and then ran into Xue Pan. He retreated to rob the robbers and saved Xue Pan. Otherwise, he can't go home, so he plans on his own.
Total batch of attached pages before the forty-eighth turn of Geng Ben:
The title "Liu Xianglian's Journey to a Foreign Land" means to write about Xiang Lian, but I won't write about it today, but I will write about the entertainment of the A Dai brothers in detail. I lost my heart, but (I lost my wish? ) Xiang Lian's points (books). Those who walk don't write about their walks, but about A Dai. Instead of walking, they should write down their walking. Text leads the way, making people ignorant.
This general batch spans forty-seventh and forty-eighth times. Liu Xianglian claimed to be "as poor as a church mouse, with no accumulation at home", and the book also said that he was "flat?" ? "Wandering" means leaving when you say it, and there will never be anything to take care of. How to "write how to get to Xianglian" and "write in detail"? Don't write him a trip? I can't write about the situation on the road, and it's not Travel Notes of the Old Man. "Write down his departure in detail" can only be a farewell to Baoyu. When Xianglian Baoyu left, he promised to come and say goodbye and refused to leave without telling him. When rewriting, the conversation of Xianglian Baoyu was added, and it was changed to the original line for fear of disaster. So this batch of ordinary attached pages was approved during these two rounds of finalization.
As mentioned earlier, the two pre-attached leaves in the seventeenth, eighteenth and seventy-fifth chapters came from the manuscripts of these two chapters. This one of the forty-seventh and forty-eighth times was originally approved after these two revisions were completed.
Twenty pages are attached to the front of the page, only these three pages have no title "Zhi Yanzhai Re-evaluation of the Stone". "Re-evaluation" here refers to re-evaluation in a narrow sense. Seventy-five percent. This letter is dated:1May 7, 756. At least this one, we know why it doesn't use the title "Re-evaluation of Stone by Red inkstone", because it is no longer the book "Re-evaluation of Red inkstone in JOE" in 1754, and the approver is not Red inkstone, nor can it be regarded as "Three Comments on Stone", so it is empty and will be filled in once it is named.
Three times, these three attached leaves were used, two of which ambushed Jia She, and the other time changed the property of Zhen Shi's family to Jia Zheng's place. Obviously, the charge of ambushing Jia Zheng was rewritten three times at the same time, and the predicted Ning was replaced by the culprit. Jia Zheng's crime was the last one, otherwise the other one was dragged down, weak and evasive.
One of the three untitled title pages is dated1early May of the 756 lunar calendar, so all three pages were approved in the early summer of 1756.
As for why the format of the attached pages should be changed before the reunification two years later, but the twenty-one times re-recorded decades later actually followed the original style, because that one was copied by others and these three articles were written by a fat critic, so we paid attention to the difference between books.
The aftermath of the forty-third and forty-fourth episodes of vinegar splashing and the forty-seventh episode of vinegar splashing were written at the same time; If you reuse the Bao family with vinegar, you need to replace the Bao family mistress in Chapter 64, so there is Chapter 64. Chapters 47 and 48 were finalized at the same time as chapters 17, 18 and 75, and chapter 75 was the final draft. So the above seven times are all at the same time, in the above order, and finally the seventy-fifth time is changed. Chapter 64 was written after 1755, and chapter 75 was written in the early summer of 1756. So these seven times were finalized in the spring of 1756.
Seven times from Article 29 to Article 35, almost no internal approval was given. There are only one or two in the thirty-third, thirty-fourth and thirty-fifth rounds of Geng Ben. In addition, there is one in chapter 30 and chapter 32 of Chen Jia's version, which is not necessarily a fat batch.
Jin Chuaner's death runs from thirty times to thirty-five times. Finally, she wrote that her sister Yuchuan hated to ignore Baoyu after her death. We now know that the forty-third and forty-fourth golden rooster sacrifices with vinegar were two new additions in the spring of 1756. This raises a question: Did the role of Jin Chuaner come to mind later? Let's assume that Jin Chuaner joined later.
Twenty-ninth to thirty-fifth of these seven times, the first four times have a total batch. The typical format of Geng Edition is the old batch before 1754 —— 1754 Edition abolished all tables before and after the reunification, so there was no general batch, but the old general batch was still retained. Jin Chuaner was an important figure in the 30th and 32nd rounds, but she was not mentioned in the general batch of these two rounds, because there was no such figure in the batch.
Strangely enough, after Baoyu was beaten, crowds of people came to see him at Yiyuanhong, and Shi Xiangyun was the only one. If it is because there is no drama to mourn Baoyu, you can add her name to the people who went with Jia Mu. Especially before being beaten, she and Baoyu met for the last time. Xiangyun advised him to meet with officials often, "to talk about the knowledge of the world economy". Hearing this, Baoyu said, "Miss, please sit in another sister's room. "。 I have a little heart here. You know economic knowledge. "Don't xiang yun still angry with him?
Xiangyun only appeared once in three beatings: on the 35th time, Xue Baochai went to visit Baoyu in menstruation, where she met the Lady Dowager and others. When they came out together, "I suddenly saw Shi Xiangyun, Pinger Xiangling and others pinching impatiens on the rock. I saw them coming and they all stepped forward. " After a while, out of the garden, Mrs. Wang was afraid that the old lady would be tired, so she wanted her to sit in the upper room.
Pinger Xiangling is Jia Lian Xue Pan's aunt, so it's probably inconvenient to see Baoyu. Xiangyun didn't go either. She was busy picking impatiens to dye her nails. Grandmother Jia and others immediately had dinner with Mrs. Wang, and Xiangyun was on the table. Baoyu's lotus leaf soup was ready, and Mrs. Wang sent it to Yuchuan, which brought us back to the incident of hitting people.
Xiangyun didn't go home until the end of the 36th round. In Baoyu's beating, why did she seem to have gone back and gone?
Thirty-six times, Mrs. Wang talked with Xifeng about family affairs, and Aunt Xue, Baochai and Daiyu were all there. "Xiren is still in the old lady's room," said Xi-feng. "One or two taels of silver a month are still shared by the old lady and the maids." .
Three detailed dream of red mansions (4)
Mrs. Wang thought for a long time and said to Xi-feng, "Pick a good maid and send it to the old lady tomorrow to make up for Aroma." Cut off xiren's share and give xiren twenty taels of silver from my monthly allowance. From now on, there will be Aunt Zhao, Zhou, and xiren, and even my share will be divided, so there is no need to move the official. Xi-feng agreed one by one, then smiled at Aunt Xue and said, "Did you hear your period? "? What have I said in the past? "You really did what I said today." Aunt Xue said, "It should have been so long ago." Needless to say, his demeanor is generous, and his speech is kind and hard, which is really rare. Mrs. Wang said tearfully, "Where do you know the benefits of that child of Xiren? "? (omitted) "
The last sentence of each book comments like this: "The word' child' is becoming more and more intimate, so the following text is called' my son' twice."
In the thirty-fourth conversation with xiren, Mrs. Wang called "my son" twice. The first time was like this:
Mrs. Wang heard this for a reason and quickly asked, "My son, just say what you have to say. I've heard someone praise you behind your back recently. I'm just saying you're just paying attention to Baoyu, or being nice to others. These little things are good, so I will act with my aunt. Who knows what you just said to me is true, and it's all from my heart. (omitted) "
"I treat you like an old aunt" means that Xiren has increased her monthly fee, and she is treated equally with Aunt Zhao and Aunt Zhou. This is the thirty-sixth time. It hasn't happened yet It can be seen that the thirty-sixth time is in front of the thirty-fourth time.
The thirty-third, thirty-fourth and thirty-fifth chapters write back about Baoyu's beating and its consequences. The 36th time is the time for Xiangyun to go home. Obviously, the thirty-sixth time came before these three times. In other words, Baoyu was beaten only after Xiangyun came home.
On the thirty-sixth trip, he went back to Xiangyun's house at the weekend and said, "Everyone has been sent to the second gate, and Baoyu has to send it out." That sentence is: "At this time, forget about strict father. We can see that Qianyun is' willing to die for you'." This group pointed out that once you pass the second door, you are in danger of meeting Jia Zheng when you go out again.
Sending Xiangyun is exactly the same as being beaten. Since there is no Jin Chuaner, I will not bump into Jia Zheng after hearing the news of Jin Chuaner's death, but bump into Jia Zheng after seeing Xiangyun. At that time, Zhongshun Wang Fu came to see Guan Qi ── of course, there was no Jin Chuaner, which was not two crimes. Jia Zheng saw Fujian off, and Baoyu was eager to ask for help. There may be a deaf "big sister" who interrupts blindly, but he doesn't mistake "important" for a humorous episode of "jumping into a well". Of course, Jia Huan didn't snitch, adding fuel to the fire. The story of the official's disappearance is very simple and may be abridged. ──
In the recovery period, there is no such thing as Yuchuan tasting soup. The thirty-seventh chapter is a complete transcript, and there is no section outside Jia Zheng. The thirty-sixth time is still in front of the thirty-third time; Looking back, the old lady had no excuse to let Baoyu live for a few more months. When the stars were unfavorable, she sacrificed them, so she could not see outsiders and refused to let him go out. This paragraph is probably the original text, originally in chapters 34 to 35. With this passage, Baoyu wandered around the garden all day on the 37th, and Jia Zheng had enough reason not to go out. When I started a poetry club, I found Xiangyun missing and sent someone to pick her up. Therefore, the incident of beating people early is embedded between Xiangyun's arrival and departure.
Baoyu wants to send Xiangyun out of the second gate. The following note is a new batch after adding a golden shovel, but the words quoted by Baoyu: "I would rather die for you" are not in the book. It seems that Daiyu came to inquire about the injury for the 34th time recently:
..... sobbed and said, "Have you changed everything since then?" Hearing this, Baoyu sighed, "Don't worry, don't say such things. I am willing to die for these people. "
Baoyu had fallen asleep when Daiyu came this time.
Baoyu was in a daze when Jiang Yuhan came in and told him about Zhongshun House. Once, he saw Jin Chuaner come in and cried that he had jumped into the well. Baoyu was half asleep and didn't care. Suddenly, he felt someone pushing him, and he was in a trance. He heard someone crying. Baoyu woke up from his dream and opened his eyes. It was none other than Lin Daiyu.
"I am willing to die for you", which is of course what he said to Jiang Yuhan and Jin Chuaner in his dream. Instead, I said to Daiyu, "I am willing to die for these people", which shows that Baodai and Daiyu know each other very well. There is no response to Jiang Yuhan and Jin Chuaner in the dream. It is more realistic and more like a dream.
At the end of this round, there are:
A Dream of Red Mansions: The End of Chapter 34
It can be seen that during the period of the title "Dream of Red Mansions"-before the edition of 1754, it was about the first leaf of 1750-this time it has been finalized and the above paragraphs have been rewritten. Jin Jia's biography was still in the period of A Dream of Red Mansions, probably in the five additions and deletions in the first ten years of the title of Twelve Women in Jinling. Then rewrite the beaten, "old mammy" is still "old mammy", Yi Ming's "tihongloumeng" twenty poems have already tasted lotus leaf soup:
The jade hand of lobular lotus soup will trick him into being tasteless and ask him to taste it. The red mark on the lip of the bowl was accidentally dropped, adding a new fragrance.
At the thirty-seventh session, the poetry club changed its name. Li Wan suggested that Baoyu still use the old name of "King of Flowers in the Red Cave" and criticized: "Wonderful, please order another one. From the beginning to the end, those who have passed the previous article are afraid of being left out in the cold, making people forget, which is easier. " Future generations are afraid of sudden arrival, or lie down first, which is a clever way. "Before the article about the crimson hole Kao has been deleted. This time, Baoyu changed the palace, but next time, Baoyu chose the title of the poem and signed the word "crimson". (page 878 of Geng Ben)
The second visit to Haitang Society is obviously original, and Baoyu still uses the pseudonym of Jiangdong Wang Kao. Since then, it has been rewritten. The dialogue between Li Wan and Baoyu was added in the 37th chapter. Baoyu called his son instead of his old name of crimson cave height. The word "crimson" will escape the net next time. The criticism of Li Wan Baoyu's dialogue "Order the Last One" was rewritten and criticized, but after the criticism, all the previous words about the King of Flowers in the Red Cave were deleted. It can be seen that these two times were rewritten very early, and it is conceivable that the original text is old. Haitang Club was beaten twice, and Jin Chuaner's death was inserted in the beating event long ago. The original beating and the aftermath of beating were earlier, and I had two contacts with Haitang Society, which is probably the original grassroots of this book.
Jin Chuaner's death, from 30th to 30th, took place at the end of the 31st, with little pen and ink. When Jin Chuaner was added, the title of Chapter 32 was changed: "Ashamed to death", and the text was added at the end of the chapter, which is the most economical binding method, and changed to the first page and the last page of the chapter.
At the end of the thirty-second turn and the next turn, it was changed again, so there are two transitions between the two turns: A and B. The whole manuscript is A, which is earlier than his own. At the end of the 32nd issue, Baochai donated new clothes for Jin Chuaner's funeral:
Baochai came back with clothes and found Baoyu sitting beside Mrs. Wang crying. Mrs. Wang is talking, Baochai is coming, and she doesn't talk. Baochai was aware of this situation. So he sent the clothes, and Mrs. Wang asked his mother to pick them up. Baochai and Baoyu are separated. Only Baoyu was so anxious that he didn't know where to go (missing these three sentences). Listen to the next explanation. (Geng Ben wrote "See you next time". )
-Complete transcript
It's easier to look back at this book next time:
Baoyu doesn't know what to do. He lowered his head behind his back, sighed, and walked slowly into the hall. ...
He is like this:
Mrs. Wang called his mother up, brought some hairpin rings to her face, and told several monks to chant Buddhist scriptures and cross over. His mother kowtowed and thanked him and went out. It turns out that Baoyu is coming back from Yucun. When he heard this, he knew that Jin Chuaner was ashamed and angry, and his heart had been destroyed in five days. When I came in, I was scolded by Mrs. Wang, and I had nothing to say. When Baochai came in, she came out and didn't know where to go. (the same below) ...