Dancing under the moon: 1. The poet was drunk and danced in a daze. 2. The word "fear" means "fear", which shows the poet's contradictory psychology, and "clear shadow" shows the poet's lonely psychology of dancing under the moon.
Imagine dancing in the Moon Palace: 1. I want to go home by the wind. The poet transcends the earthly yearning and is consistent with the poem. 2. "What is the world like" shows that the moon palace where the poet is now is not comparable to the world.
Dance and enjoy the clear shadows under the moon. Looking at the Moon Palace from afar, Su Shi seems to dance with Chang 'e, staying in Yaochi Wonderland, dancing with the shadow, with a touch of drunkenness and frivolous.
Su Shi loves human life. "Dancing to understand shadows is just like being on the earth!" It is better to stay on earth and dance in the moonlight than to fly to the cold moon palace! "Clear shadow" refers to a person's clear figure in the moonlight. "Dancing the clear shadow" means dancing and playing with your own clear shadow. Li Bai's "Drinking the Bright Moon Alone" said: "I sang. The moon encourages me and I dance. My shadow is rolling in the back. Su Shi's "Dancing Clear Shadow" was born from this. This word was written from fantasy and returned to the feelings of loving the world.
Dancing to find the shadow, why is it like being on earth? "This is almost the same as what Tao Qian said in the Peach Blossom Garden poem:" All saints live in one place, and the world is muddy. When my heart is idle, I see it, and my thoughts suddenly disappear. "That is to say, no matter where I am, I have all the realms, the sanctuary, the clear realm and the turbid realm. When a person is happy and open-minded, it is in the sacred realm. Being a local official outside can also achieve something. Why do you have to go back to the imperial court?
Su Shi's "I want to go home by the wind, but I'm afraid the castle is magnificent and the heights are too cold." Dancing to see shadows, how can it be like being on earth? Su Shi's language and ambivalence were once imitated by everyone, for example, Huang Tingjian's "I want to make love, go straight into the depths of white clouds and show my rainbow?" I'm afraid that the scarlet flowers will show my wet skirts, and Zhao Bingwen's "I want the whale to return, but I'm afraid the fairy officer will be drunk and think it's true." Laughing at the fairy hand, dreaming of myself several times, and so on. Imitation traces are deep, but the taste is not as good as that of Su Shi.