Student Zhang bgm is "Aloha Heja He". is a song by German composer Achim Reichel. It is included on the album Melancholie und Sturmflut, released on June 12, 1991 by Bertelsmann Music Group (BMG), a division of Sony Music.
Lyrics:
Hab die ganze welt gesehn
I have seen the whole world
Von singapur bis aberdeen
From Singapore to Aberdeen
Wenn du mich fragst wo's am sch? nsten war
You'll have to ask me where it's the most beautiful
Sag ich sansibar
I'd say Sansibar
Es war ne harte uberfahrt
That used to be a hard journey
Zehn wochen nur das deck geschrubbt
Ten weeks were afloat in the waves
Hab die welt verflucht
I had cursed the world
In den wind gespuckt
Had spat at the storm
Und salziges wasser geschluckt
Also swallowed salty sea water
Als wir den anker warfen War es himmlische ruh
When we drop anchor it is exceedingly wonderful calm
Und die sonne stand senkrecht am himmel
The sun also shone on us again
Als ich uber die reeling sah
After the winch I saw
Da glaubte ich zu tr?umen
I thought it was a dream
Da war'n tausend boote Und sie hielten auf uns zu
That's thousands of ships coming towards us
In den booten waren m?nner und fraun
On the ships stood men and women
Ihre leiber gl?nzten in der sonne
Striking in the sunlight
Und sie sangen ein lied
They sang a song
Das kam mir seltsam bekannt vor
The song was unusually dear to me
Aber so hab ich' s noch nie geh?rt
But I've never heard it before
So hab ich's noch nie geh?rt
I've never heard it before
Aloha heja heja aloha heja he
Aloha heja heja aloha heja he
Aloha heja heja heja he
Aloha heja heja heja he
Aloha heja heja heja he
Aloha heja heja he
Aloha heja heja he
I'm not sure if I have ever heard this before.
Aloha heja he
Aloha heja he
Aloha heja he aloha heja he
Aloha heja he aloha heja he
Aloha heja he
Aloha heja he
Aloha heja he
Ihre boote machten l?ngsseits fest
Their boats came to a stop side by side
Und mit dem wind wehte gel?chter heruber
Laughter came with the wind
Sie nahmen ihre blumenkr?nze ab
They took off Und warfen sie zu uns heruber
Und warfen sie zu uns heruber
Then they threw it at us
Und schon war die party I'm gange
The revelry has begun
Aloha heja he aloha heja he
Aloha heja he
Aloha heja he
Aloha heja he aloha heja he
Aloha heja he
Aloha heja he
Aloha heja he
Ich hab das paradies gesehn
I saw paradise
Es war um neunzehnhundertzehn
In that 1910
Der steuermann hatte matrosen am mast
The first mate told the sailors to keep watch by the masts
Und den zahlmeister Ha'm die gonokokken vernascht
The Quartermaster suffered from a gonococcal infection
Aber sonst war'n wir bei bester gesundheit
But other than that, we are healthy.
Aloha heja he aloha heja he
Aloha heja he
Aloha heja he
Aloha heja he aloha heja he
Aloha heja he aloha heja he
Aloha hey yeah hey
Aloha heja he
Aloha heja he aloha heja he
Aloha heja he aloha heja he
Aloha heja he
Aloha heja he aloha heja he
Aloha heja he aloha heja he
Aloha heja he
.Aloha heja he
Aloha heja he
Aloha heja he aloha heja he
Aloha heja he
Aloha heja he
Aloha heja he
Aloha heja he aloha heja he
Aloha heja he aloha heja he
<Aloha heja he
Aloha heja he
Aloha Heja He
Song Meaning:
German fans affectionately refer to the song "Aloha Heja He" as the "Sea Shack" song. It was a German summer hit in 1991 and quickly became a hit on China's Jitterbug this year.
The song "Aloha Heja He", which netizens call a "brainwashing song", is an old German classic. The title of the song "Aloha Heja He" is mostly translated as "Go Go Go". But in fact, Aloha is a Hawaiian greeting, followed by the syllable Heja He, just melodic and lyrical needs, and has no real meaning.