Story about Zhuo Ma

The Legendary Story of Wang Luobin and Zhuo Ma

On the grassland of the Treasure Beach 60 years ago, Wang Luobin, in the prime of his life, and Saye Zhuo Ma, as pure as water, performed a beautiful legend.60 years later, Zhuo Ma's younger brother told for the first time the little-known story of the story

"There is a good girl in that faraway place; when people walk past her tent, they all turn back and look fondly."

"Her pink smiling face was like the red sun, and her beautiful moving eyes were like the bright moon at night."

"I would like to abandon my possessions and go with her to herd sheep; every day I look at her charming eyes and her beautiful gold-rimmed clothes ......"

This song, which has been sung for nearly 60 years, has mesmerized several generations of Chinese people. Where exactly is the "faraway place" in the song? Is the legendary Zhuo Ma as beautiful as the song says?

A gentle whip, hit the immortal work

In the summer of 1939, the grassland was a picturesque place. Zheng Junli, one of the founders of Chinese cinema, led a film crew all the way to the grasslands of Jinyintan to shoot a movie called "Long Live the Motherland". At that time, Wang Luobin, who was teaching in Xining, was invited to participate.

The film crew started at the shore of Qinghai Lake. Zheng Junli asked the daughter of a local family, Saye Drolma, to play the role of the shepherdess in the movie, and Wang Luobin played Saye Drolma's helper. At this time, Zhuo Ma is the 17-year-old girl in love. Her hair combed into more than ten pigtails draped behind her, two big eyes shining with bold and fiery light. At that time, there was a saying on the Treasure Beach: "The most beautiful flower on the grassland is the Gesang flower, and the most beautiful girl on the shores of Qinghai Lake is Saye Drolma."

There is an episode in the play where Wang Luobin and Zhuo Ma rode the same horse. The lively and bold Zhuo Ma, sometimes drove the horse to run wildly, sometimes strangled the horse to stand up. In order not to fall down, Wang Luobin had to hold on to Zhuo Ma's waist ......

Dusk, "shepherdess" Zhuo Ma and "helper" Wang Luobin *** with the sheep rushed back to the sheepfold, and carefully rushed to the sheep. Sheep back to the sheepfold, carefully counted the number of sheep. Under the setting sun of the Zhuo Ma pavilion, the evening glow of the evening sun reflecting Zhuo Ma's profile ...... Wang Luobin was intoxicated by all this. Zhuo Ma raised the shepherd s whip in her hand, gently hit Wang Luobin s body, and turned to run away. Wang Luobin stayed in place, carefully recalling the taste of that whip ......

Night fell, and the campfire on the grassland reflected half the sky red.

The story is beautiful and moving. After that whip from Zhuo Ma, on the hump back to Xining, Wang Luobin sang the immortal "In That Faraway Place" with the help of Kazakh national tunes.

The trip to pick the wind, the deep friendship

The next April, Wang Luobin came from Xining to the grasslands of the Treasure Beach. This time he brought gifts such as stone glasses and leather robes to the same quhuhu thousand households. The main purpose of Wang Luobin's visit this time was to collect and organize folk songs and tunes.

At that time, Wang Luobin and Zhuo Ma rode out before dawn and hurried back to their residence only when it was dark. Although the night was already late, Wang Luobin still used the dim ghee lamp to organize the collected tunes. Sometimes, Zhuo Ma also invited Wang Luobin to singers on the grassland, and sang various folk tunes to him face to face. In the second half of the seventh month of the lunar calendar, Wang Luobin and Zhuo Ma also rushed to the Qinghai Lake to watch the annual sea ceremony. During this solemn and grand ceremony, the herdsmen of various ethnic groups performed their superb songs and dances, which was an eye-opening experience for Wang Luobin and elevated his artistic level to a new height.

In Tibetan, Sayer means blessing and Drolma means fairy. I don't know if Saye Drolma is really a fairy, but under her whip, Wang Luobin wrote the legendary song "In That Faraway Place," which laid the foundation for him to become the "King of Western Songs.

This time, the three months, Wang Luobin and Zhuo Ma traveled to all corners of the Treasure Beach grassland, formed a deep friendship. The end of the wind, Wang Luobin returned to Xining. When can I return to the Treasure Beach again, with Zhuo Ma galloping, traveling grassland, has become Wang Luobin buried deep in the heart of the desire.

The world is unpredictable, the deceased through the trials and tribulations

The world is unpredictable, back to Xining, Wang Luobin experienced uncountable difficulties. Wang Luobin, who is famous for writing love songs, has not had a good personal life. In Xining, he wrote songs for Ma Bufang and sat in Ma Bufang's jail. After the liberation of Xining, he wrote songs for General Wang Zhen's troops and also marched with the army to Xinjiang. During the years of injustice, Wang Luobin was sent to a labor reform farm for labor reform. 1958, Wang Luobin's old landlord, Tongquhu Chitou, was also sent to a labor reform team for reform, and he died in Gangcha in 1959. Before his death, he gave his son Gao Bei the things Wang Luobin gifted to him, and instructed him to keep Wang Luobin's things no matter what. During the Cultural Revolution, these things were only spared when they were hidden in a pile of cow dung.

According to others, Saye Drolma later married Shi Bingzhang, the Kuomintang governor of Haiyan County, and had an only son. The marriage was said to have been entirely of her own making, and there was no wedding ceremony. 1954, Saye Drolma was suddenly taken ill, and the goddess of the song passed away.

Today, "In That Faraway Place" is known to women and children. People on the grassland know that that distant place is the gold and silver beach; in the Delta City to Zhuo Ma as the name of a particularly large number of girls, all because of that song. Unfortunately, they are unable to clear everything that year.