It means: to be accompanied only by the clear wind and the bright moon. It is a metaphor for not making friends casually. It is also used as a metaphor for not having anything to do.
Chinese idiom: 明月清风清风
拼音: míng yuè qīng fēng
Interpretation: To be accompanied only by the clear wind and the bright moon. It is a metaphor for not making friends casually. It is also used as a metaphor for not having anything to do.
Origin: Ming Shen Cai's "A Thousand Gold Records - Encountering the Immortals": "I love the gulls on the water of merit and fame, and I walk in the dust of my pretty shoes, but how can I be like the bright moon and the clear wind, which are everywhere, and which I have to bear in the end."
Example sentence: The luxurious enjoyment of opera houses and dance halls makes me yearn for the life of the moon and the breeze.
Synonyms: qīng fēng míng yuè
Pinyin: qīng fēng míng yuè
Interpretation: To be in the company of the wind and the moon. It is a metaphor for not making friends casually. It is also used as a metaphor for not having anything to do.
Origin: Nan Shi - Xie Hui Zhuan (《南史-谢惠传》):"Those who enter my room have only the fresh breeze; those who drink to me have only the bright moon."
Example sentence: ? The three bachelors of the Golden Horse and Jade Hall, and the two idlers of the clear wind and bright moon.