Time's flowに身をまかせ (I only care about you)
なみだ恋 (Sweet little rain)
Airport
See below for more details.
1. "スキヤンダル" This song is Teresa Teng's November 1986 release of a Japanese performance song, pop in one with a very strong saxophone flavor of a song, the highest position that year was No. 10, sales of 730,000 copies, no Mandarin version for the time being. This song can be said to let Teresa Teng 1987 limited release big reward lost, this song is not very popular, but the rhyme of its song, the song's voice is extremely special, Teresa Teng once said herself, the lyrics of this song is a little too open, and publicity is not very in place, Teresa Teng herself sang "スキ ヤンダル" only two times, once in Hong Kong, starry Yiu Pao Leung, a time of Night Stage in Japan. But this song because of the mixture of Chinese and Western culture is very special, this song is not like "repayment", "I only care about you" lazy casual singing, unlike the "small village love", "praying for" and other songs of the magnetic meaning of the song, with a bright and cheerful character. Acting song flavor tends to disappear, the heavy saxophone style of the beginning of the music is exciting, but the lyrics are not very compatible with the song, the lyrics are extremely sad, while the song is very cheerful, and I guess it is the same thing that made Teresa lost with the 1987 Cable Release Awards.
2. "ジエルソミーナの步いた道" issued on November 21, 1981, the most fascinating thing about this song is its sound, Teresa Teng's kind of hoarseness reveals a sweet voice, fluttering and unpredictable, really let people drift, very euphonious, very melodious, and then matched with a piano, can be said to be to a kind of heavenly realm. The charm of this song is not only here, this song was originally Teresa Teng's last album on the polydor record label, but after arriving at the Taurus record label, it was re-mastered, and that lazy, magnetic, extremely charming and charming vocals, as well as the faintly nasal continuous style of Teng's vocals, made people have to fall in love with this song.
3. "Farewell to the sense of give" this song I can basically not need to say much, Teresa Teng in 1988 to regain the limited relaxation of the Grand Prize of the song, a big hit in Japan, on-demand rate in the female is the highest. This song has a strong sense of rhythm, Teresa Teng in 1984 after returning to Japan, the first time to try to sing so rhythmic, singing flavor is very strong, high pitch songs. The Chinese version of this song is not available for the time being, Teresa Teng had prepared this song as a new album during her lifetime, but did not record the Chinese version because of multiple reasons such as her health and record company, the Chinese name of this song has been recorded, called "Lapel Song".
4. "ふるさとはどこですか" this song is really a very famous song, is Teresa Teng "Island Love Songs Fourth Episode" of the song "Love in a small village" of the Japanese version of the song, a **** there are 6 MVs, 3 in Mandarin, 3 in Japanese. Teresa Teng sang it as the opening and closing song at the 1977 Shimbashi concert in Japan, and put it in the group song at the 1985 NHK concert. The song is very rich in sweet flavor, especially the 1977 recording, the song is really one with nature, the soprano part is like the birds that are fond of the woods circling in the blue sky, the opening part is the light countryside, the gentle river, the lush mountains, the curling smoke, it is really mesmerizing.
5. "Lovers たちの myth", this song and "ジエルソミーナの步いた道 "something similar, both are euphonious and fluttering, light tenderness, but it is worth saying that this song is more controversial, some people think that it is very melodious, some people think that it is the defeat of Teresa Teng's songs, the specifics of the details on the go and listen to it. I'm on this song, and when I first heard it, I didn't think it was very good, but the more I listened to it, the better it got. Because the charm of this song is that it requires you to savor, at the beginning of the song is that feeling is indescribable, the vocals and the music seem to be on two levels. However, to the back, the song began to go high, sweet, cozy feeling is back, really, that kind of seem to listen to late at night to hear can be said to be unable to speak of the feeling, because that kind of with a warm, comfortable, slightly reverberating echoes of the feeling of a very ethereal, like walking into an endless place.
6. "When the flow of the body をまかせ",this song can be basically do not talk about, everyone should know, this song is Teresa Teng's best Japanese song, it was named the 16th song of the 20th century moved Japan. Of all Teresa Teng's songs, this is the only one that is the most outstanding. Listening to this song, it can be said that Teresa Teng's feelings and sweetness, you basically understand. This song is the 1986 Teresa Teng sold 2 million single discs of the song, a shot to pick up the cable broadcasting awards of the laurels, stay on the list for 62 weeks, refreshing their own in 1985, "lover" record. The song is sweet with a slight bitterness, sweet with bitterness, so that many people who have heard it can't help but shed tears, sweet in that clear, serene voice, and bitter in the triple high notes, which seem to be exactly the same as the Mandarin version of "I Only Care About You". If you haven't heard this Japanese version of "I Only Care About You," and you've listened to any of the other songs, it doesn't compare.
7. "あなたと***に生きてゆく", Teresa Teng's last single album, the last Japanese single, this song is known as the "magic song", which infected many people, in many wedding occasions, there are its presence. The song is so warm and tender that Teresa Teng left tears in her eyes when she sang and recorded it, because it is so touching that without the precedent of "时の流れに身をまかせ", it would have had more than just this impact. The degree of warmth of this song is visible in the wedding banquet, many family members attending the wedding banquet, and even the bride Sina fell tears, sung to such a degree, visible Teresa Teng's singing level at that time. Teresa Teng sang this song in 1993, so that many people remember, this song as magic, so that Teresa Teng in 1993 once again dominated the Japanese music scene. It is really great!
8. "Tsugumi" was Teresa Teng's 1984 Wired Broadcasting Awards song, selling 1 million copies. This song, like "Lover", is nothing special, except that the pop trend at that time was more open, and "Lover" and "Tsugumi" became the most popular songs.
9. "Hojjun Revisited (85')" This is the Japanese version of the Chinese song "Hojjun Revisited", which Teresa Teng recorded in Japan at that time. What's totally different from the 1978 Chinese version and the 1993 Japanese version is that the 1978 one was sung in a more lighthearted manner, without worries, and the 1993 one was sung in a more classical and straightforward manner. 1985's "When Will You Come Again" is all about melancholy and infinite feelings incorporated into this song.
10. "Today でも" is Teresa Teng "lover" album in the song, the Chinese version is "outside the sky on the sky without end", yearning for freedom Teresa Teng in this song played impeccably, the song is fascinating, very reminiscent of the past perfect era, that voice, that kind of feelings, it can be said, shocked many people who have heard this song.
11. "People to beち颜で" is Teresa Teng's first Taurus album "traveler" in the song, with a strong Western style, it can be said that in Teresa Teng's all the songs in the song is also only this one song is with the Western style of the song, the Chinese version of the "love messenger", the whole song in the treble part of the use of most of the descending tone, so it may be more of the Western feeling. The beginning of the song is a very gentle expression of the meaning of the song's title: "Waiting for the face". It's very refreshing, gentle, and slightly mournful, very suitable for a young girl to sing.
12. "Tonight Kashira Tomorrow Kashira" is Teresa Teng's first single disc debut in Japan, taking the route of the beloved sweet-singing jade girl idol. This song if for today's singer, there are many singers suitable for this song, but Teresa Teng, her whole temperament and this song has some out of place, so this song to create the image of a relatively failed. Yet it doesn't detract from the quality of the song, which is also very catchy. It's just that the rhythm is a bit happier, making it harder to accept this new image of Teresa. This song can also be considered Teresa's only idol route song, with many of her later hits going the acting route. The song is sweet, light, and ebulliently expresses Teresa Teng's sweet and light love at the time, and it's also a good song in Japanese. The Chinese version is "No matter this night or tomorrow".
13. "Night フエリ-ポ-ト" is a classic song along the lines of performance, very atmospheric, obviously the climax part of the uplifting, and the low part of the low tide seems to pave the way for the climax of the later part of the very special to the end of the climax, near the end of the section of the prolonged sound to the end of the soundless to the emergence of a faint vocal followed by the sound of the music, this part of the song has the This part is the best special feature of this song, which is extremely different from the later songs of "时の流れに身をまかせ", "别れの予感", and other songs of the performance genre, and the special features are very obvious in all of Teresa Teng's songs. The Chinese version of "you in my heart" has neither the fame of the Japanese version, there is no Japanese version of the kind of atmosphere, so the popularity is not high.
14. "Empty Harbor" is a song along the lines of an operatic song, a hit in Japan, and a hit for Teresa Teng in Japan. The song's emotion and strength are mastered just right, unlike other songs, the form of the song is a bit similar to some Mongolian folk songs, with a big difference between high and low, people usually avoid this song, and Teresa Teng she did it perfectly.
15. "Ang (live)", this song Teresa Teng only sang once in concert, there is no recorded version. The Cantonese version is "Star". The song was originally sung by the famous Japanese male vocalist Shinji Tanimura. the song "Star" was the most talked about song in the January 1982 concert at the Elizabeth Stadium. Teresa Teng's rendition was different from that of Shinji Tanimura, who, because he was a male, was more or less unable to sing with the same high notes and atmospheric emotion. Teresa Teng truly outdid the original song. The final section of "Ang" shocked the audience. Teresa Teng's soprano voice changing technique was breathtaking, the soprano part was not only completely perfumed, but also the voice extended for a long time until the end of the song. No less than an international superstar!