『Translation』
The secluded mountain has just been rained on, and the weather is like late autumn.
A ray of bright moonlight shone down from between the cracks in the branches of the pine trees, and clear spring water murmured over the rocks.
Girls returning home from washing their clothes were noisily making noise in the bamboo forest, and fishing boats going downstream ruffled the lotus leaves on either side.
Even when the flowers in the mountains wither in late spring, they are still happy to remain in the mountains.
『Original text』
"Autumn Meal in a Mountain Dwelling"
Author: Wang Wei
The weather is late in autumn after fresh rain on the empty mountains.
The bright moon shines among the pines, and the clear spring flows over the stones.
The bamboo is noisy, and the lotus is moving, and the fishing boat is moving.
The spring fragrance will be rested at will, and the king's grandson can stay.
Note
All night: sunset, night.
Empty Mountains: empty, silent mountains.
New: just now.
Bamboo Hustle: the clamor of laughter in the bamboo forest.
Noise: clamor, here refers to the laughter of the girls washing clothes.
Raccoon girl: the girl who washes clothes. Raccoon (huàn): washing clothes.
Lotus movement: the lotus flower in the stream is moving, and it is known that the fishing boat is traveling along the water.
Random: at will.
Spring Fangxue: the spring fragrance has withered away.
This is the first time that I've ever seen a woman in a room with a large number of children.
Wangsun: originally refers to the sons of nobles, but later also refers to people who live in seclusion, here refers to the poet.
『Appreciation of the Whole Poem』
Wang Wei's Autumn Night in a Mountain Dwelling is one of the masterpieces of landscape poems, which sings the love song of a hermit. The poem depicts the charming scenery of a mountain village in the evening after the first clearing of the autumn rain and the simplicity of the villagers living in the mountains, showing the poet's love for the landscape and the satisfaction of the secluded life.
The first two lines of the poem, "After the new rain on the empty mountains, the weather comes late in the fall," are written in the twilight, when the rain clears up, and the scenery is quiet and leisurely, refreshing and pleasant. It is the poet with a large hand sketched the natural picture of the mountain village after the rain. The freshness, serenity, faraway realm as in the present. The word "empty" renders the beauty of the sky and clouds, and the ethereal beauty of all things. Poet secluded in this is how idle, so depicting the typical environment of landscape and idyllic flow of the poet's favorite feelings.
"The bright moon shining between the pines, clear springs flowing on the rocks", washed by the rain after the pine forests, spotless, verdant; the rocks appear extraordinarily crystalline, translucent bright; even the moonlight is also like being washed, extremely bright and bright; mountain rain into a strand of clear springs flowed at once on the stone slabs on the stairs, and then winding down the mountain streams, emitting a murmuring clear and crisp, and the rain was a great help. The spring is a clear spring that flows on the slate up the steps and winds down the mountain stream, sending out a murmuring, clear and pleasant singing, as if it were a "serenade" sounding. "Shine" and "flow", one above the other, a static and a static, static and static, as if letting people feel the pulse of nature in the beating. At this moment, the poet also seems to feel that he has been cleansed, and the beauty of nature and the beauty of the state of mind are completely integrated, creating a purely beautiful poetic environment like the water, the moon and the mirror, which cannot be put together. This kind of Zen is not a recluse. Su Shi called this couplet as "poetry in the painting, the painting has poetry." The first is that the first is the first to be a part of the world's most beautiful city.
'Introduction to the Author'
Wang Wei (701-761, 699-761) was a Han Chinese scholar from Puzhou, Hedong. Han nationality, east of the river Pozhou (now Shanxi Yuncheng) people, ancestral home in Shanxi Qixian, Tang Dynasty poet, has the "Poetry Buddha". Su Shi commented, "Taste Mochizume's poetry, there is a painting in the poem; see Mochizume's painting, there is a poem in the painting." In the ninth year of the reign of Emperor Kaiyuan (721), he was awarded a bachelor's degree and served as the Minister of Taile. During the reign of Tianbao, he was appointed as a minister of the Ministry of Revenue and a counselor. During the Qianyuan reign of Emperor Suzong of Tang, he became the right minister of the Shangshu, and was known as "Right Minister Wang". Wang Wei is a representative of the poets of the Sheng Tang Dynasty, with more than 400 poems surviving today, including the important poems "Xiang Si" and "Autumn Night in a Mountain Dwelling". Wang Wei was well versed in Buddhism and was greatly influenced by Zen Buddhism. In Buddhism, there is a Vimalakirti Sutra, which is the origin of Wang Wei's name and character. Wang Wei was famous for his poetry, calligraphy and painting, and he was a versatile artist who was also very good at music. He and Meng Haoran were known as "Wang and Meng".