Summary of Jay Chou's "Celadon" or "Chrysanthemum Terrace" lyrics.

Black and white outlines the blue and white strokes of the brush turn thicker and lighter

The peony depicted on the bottle is like your first make-up (metaphor)

Ran sandalwood scent through the window I know what's on my mind (transformation)

On rice paper, the brush is put aside in half

Glazed rendering of the maiden's figure, the rhyme is kept in a private place (transformation)

And you smile sweetly as if you are in bloom (metaphor)

A wisp of your beauty drifts away to a place I can't go (transformation)

The sky is blue and the rain is smoky, and I'm waiting for you

Smoke rises up from the sky, thousands of miles away from the river

At the bottom of the bottle, I write a calligraphy that imitates the elegance of the previous dynasty (transformation)

Take it as a sign that I'm waiting for you to come to my doorstep (transformation)

The sky is blue and the rain is smoky, and I'm waiting for you (iteration).

The moonlight was salvaged, and it swept away the ending (transformation)

Like heirloom celadon porcelain, you are beautiful in your own way

You have a smile in your eyes (the top and bottom of the line form a rhetorical relationship between inversion and metaphor)

The carp in white color and green flower jumped to the bottom of the bowl (imitation)

When I copied the inscription on the Song font, I thought of you

You are hidden in a kiln for a thousand years (exaggeration).

You are as delicate as an embroidery needle falling to the ground (metaphor)

The banana outside the curtain caused the rain to fall and the door ring caused the copper green (transformation, imitation)

And I passed by the town in the south of the Yangtze River and got into trouble with you (the three sentences above and below the two lines use the rhetoric of prose and analogy)

In the ink and water landscape paintings, you are hidden from the depths of the ink color (transformation)

Cyanite Rhetorical Explanation

Metaphor: Taking the example of "Your thousand-year-old secret hidden in the kiln firing, extremely delicate, like an embroidery needle falling to the ground", "Your thousand-year-old secret hidden in the kiln firing, extremely delicate" is the "metaphor"; "as if" is the "metaphor"; "as if" is the "metaphor"; "as if" is the "metaphor"; and "as if" is the "metaphor". "; "as if" is a "metaphor"; "embroidery needle falls to the ground" is a "metaphorical basis ". If we look at the principle that metaphor "uses imagination to illustrate or describe something abstract by using something concrete and familiar", imagination skillfully connects the "delicate secret" and "the embroidery needle falling to the ground". The "secret hidden in the kiln for thousands of years" is so delicate that it is carefully guarded for fear of being broken at the slightest touch, just like an embroidery needle falling to the ground, which is so light and subtle, but with a little danger. The bottle depicts the peony as your first makeup", "you smile sweetly as a budding," "such as the heirloom of celadon beautiful, your eyes with a smile" and other sentences are also the full embodiment of the method of simile.

Class Iteration: Class Iteration not only harmonizes the tone, but also strengthens the meaning revealed by the words. This is the case for the three words "provoke" in the sentence "The banana outside the curtain provokes the rain, the door ring provokes the copper green, and I pass by the town in the south of the Yangtze River provokes you". The word "provoke", which has the meaning of actively provoking, seems to give life to "banana" and "door ring", which are originally passive images. The banana is no longer just resigned to letting the rain pour down on it, and the door ring is no longer passively waiting to be stained with copper green. The door ring is no longer passively waiting to be stained with copper and green, and then compared with the next sentence "And I passed by the southern town that provoked you", the whole picture is even more alive. The third paragraph and the beginning of the fourth paragraph of the "sky green waiting for rain, and I am waiting for you" belong to the class sentence.

Transformation: the most used in the lyrics of "celadon porcelain" is transformation, for example, "Ran sandalwood incense through the window of the heart of the matter I know", "glaze rendering of the charm of the maiden figure is privately owned", "in the bottom of the bottle writing Han Li imitation The floating of the previous dynasty", "The moonlight is salvaged, and the ending is fainted", "In the ink landscape painting, you are hidden from the depths of the ink color", "Outside the curtain, the banana causes the sudden rain, and the door ring causes the copper green" and so on. " and other lines. "Your beauty drifts away and goes to a place where I cannot go" also belongs to transformation, in which "beauty" is anthropomorphized into a wisp of mist that can float in the air and go to a place that the protagonist of the story cannot reach. Beauty is no longer there. The boundary between man and object is blurred and ambiguous, and the meaning of the words becomes profound and complicated.

Parallelism: "The banana outside the curtain causes the rain to fall, the door ring causes the copper and green, and I passed by the Jiangnan town caused you" is to use more than two syntaxes of similar structure to express the same nature of the idea, revealing the rhythm and rhythm of the sentence, enhancing the infectiousness of the words and strengthening the "caused" imagery.

The word "qua" is the same as the word "jia", which means "to".

Exaggeration: "The smoke curls up, ten million miles away from the river" exaggerates the distance of the smoke across the river, corresponding to the previous sentence "the sky is green and waiting for the smoke and rain, but I'm waiting for you" refers to the waiting involved in the waiting, seems to be so endless, and separated by ten million miles, it seems out of reach. The other line, "The secret you have hidden in the kiln for a thousand years", symbolizes that the secret has been kept for a thousand years and has never been known, and it symbolizes the delicacy and perseverance of the keeper of the secret, who can keep the secret in the kiln for a thousand years without leaking even a single word.

Transformation: In short, it is the transformation of a word into its original character. For example, "in the bottom of the bottle book Han Li imitation of the previous dynasty's drift, as I, to meet you ambush" in the "ambush" was originally a noun, here to do with the verb. As a result of this transformation, the sentence suddenly has a sense of dynamism, and then profoundly expresses the "writing" action in the previous sentence, as well as implied in the writing action under the heart; "your beauty of a wisp of dispersal" "wisp" is a quantifier transformed into a word. "is a quantifier transformed into an adverb, the whole picture comes out.

Inverted: "such as the heirloom of celadon beautiful, your eyes with a smile" is an inverted sentence, the correct grammatical order should be "your eyes with a smile, such as the heirloom of celadon beautiful". The use of inversion does not change the meaning of the sentence before and after the inversion, but the meaning is different. Take this sentence as an example, the sentence without inversion (the latter) is more flat, the overall feeling of no ups and downs, more flat; but after the inversion, let a person have more space for imagination, a beautiful woman seems to be standing in front of the eyes, full of smiles.

Facsimile: The so-called facsimile refers to the visual, auditory, olfactory, tactile senses can cause sensory feelings of the description. For example, "the color of white and green koi leaping at the bottom of the bowl" in front of our eyes vividly depicts the color of the koi on the blue and white porcelain, especially in the white porcelain backing, as if about to leap out of the bottom of the bowl. As for the "curtain outside the banana with the sudden rain door ring with copper green" this sentence is not let you like to see the courtyard was bent by the sudden rain banana swaying to and fro, the moisture in the air into the door ring, so that it attracted a copper green, the ear also came the sound of the rain pattering it?

Lyricist Fang Wenshan's explanation of the lyrics

First of all, I'd like to share with you, dear friends, the process of creating the song "Celadon" in Jay's new album. A while ago I met a few friends who appreciate antique art, and in the course of chatting with them about antiquity across the millennia, sometimes in bronze, sometimes in Song porcelain, sometimes in Ming and Qing dynasty furniture, it triggered the motivation for me to use those heirloom Chinese artifacts as the song title. The first thing that came to my mind at that time was bronze. Originally, I wanted to use the bronzes cast during the Yin Shang period as the title of the song, to symbolize the firmness of love with the solidity of bronze; to compare the vicissitudes of the world with the thousand years of mottled patina; and to illustrate the mystery of the oath with the incomprehensible inscriptions on the vessels. However, when I started to write, I realized that the melody of Jay's song "Celadon" was so gentle and elegant that all the images that came to my mind were those of Jiangnan in the misty rain. The bronze was also used as a weapon to kill the enemy, which made the word "bronze" too heavy and clumsy, full of the smell of fighting, so the lyrics were still in the conceptualization of the song were abandoned before they were written.

Later I selected the Ru Kiln porcelain, which had flourished for a while during the Song Dynasty, mainly because of its rarity. Because of the relationship between the war, and glaze formula and firing process of the kiln and other factors, the world now passes on the Ru kiln treasures only 70 pieces, can be called a national treasure, precious. But the problem again, because the pure top quality of the Ru kiln, there is only one color, that is, "azure", there is no fancy decorations, and the shape of the simple and elegant, in my opinion, as if today's minimalist masters of the works, although there is a kind of simplicity of the connotation, and the texture of the enduring, but always feel inadequate to describe the treacherous and changeable, love and hate! The love of love and hate is also a combination of love and hate. Although I didn't use Ru Kiln as the title of the song in the end, I was in the process of collecting information for writing, but because of the phrase "After the rain, the clouds break, this color will be the future." I was inspired to write the first line of the chorus, "The sky is green and waiting for the rain". According to the rumor that the words from Emperor Huizong of Song, because the Ru kiln at that time for the use of the Song royal family, and the kiln officials will be Ru kiln porcelain firing is completed, please ask Emperor Huizong of Song for the name of the color, Emperor Huizong imperial approval: "After the rain, the clouds break, this color to do in the future." Since then, the sky green that is the color name of the Ru kiln porcelain fixed. (This sentence another said for the five generations after the Zhou Chai Shizong said) but later I still give up with the Ru kiln as the song title, in addition to its characteristics do not apply to the lingering love, Ru kiln's name is also a little bit too poignant. After a few twists and turns, I finally decided to use the name of the song, which was first fired in the Tang Dynasty and has been the most representative of China's early export artwork - "celadon porcelain" - for more than a thousand years. When I decided on the lyrics of "The sky is blue and waiting for the rain", it didn't take long for me to write down the second line of the chorus, "And I'm waiting for you", so the keyword of the first line of the chorus was born: "The sky is blue and waiting for the rain, and I'm waiting for you". I'm waiting for you". The color of azure described in my lyrics cannot appear on its own; it must wait patiently for a rain that will come at an unknown time before it can appear in the color of azure in a clear sky when the cumulus clouds have cleared. Because the color azure appears only after the rain has cleared, and the color azure can only appear after the rain has fallen, but I would say that the only way to see the color azure is to wait for the rain to fall first. Also, the reason why I use the term "smoky rain" instead of "rain" is purely because the mood of smoky rain is more beautiful. And I use "the sky is blue waiting for smoke and rain" this sentence to the more vernacular sentence "and I'm waiting for you", a series of two "wait" word, is to emphasize that the most powerless helplessness in love is Waiting" is used to emphasize that the most helpless thing in love is "waiting". To put it in another prose style, it is: "The fickleness of the weather is beyond the grasp of ordinary people. If we want to see the pure blue color of the sky washed by rain, we can only wait patiently for the rain to stop naturally, just as I can only wait passively and quietly for you, who will appear at an unknown time." The fact that "banana", a plant that does not often appear in lyrics, appears in this song is due to my personal love for the plant, which is inexplicable. Just as the coconut tree reminds people of southern Taiwan, the palm tree is equivalent to a warm beach, and the cactus is naturally found in the desert, somehow "plantain" naturally reminds me of the Suzhou Forest Garden in the Song Dynasty's Smoke and Rain in Jiangnan. For example, in Li Yu's "Long Xiang Si", there is "...... Autumn winds are many, the rain and, outside the curtain, three or two bananas, the night is long and people can't do anything about it". In fact, if you look closely at the plants that often appear in Song lyrics, the frequency of "plantain" is quite high. In addition, the famous Japanese haiku poet Matsuo Basho, is also to take Basho for their own alias, which makes Basho this tree to add some literati temperament.

And incidentally, the use of the word "惹" in the lyrics of the song, is my experience from the Sixth Patriarch Huineng's famous visit to the words: "Bodhi is not a tree, the mirror is not a platform; there is nothing in the first place, where to stir up the dust". This is because "Where does it stir up dust" can actually be written as "Where does it 'stain' dust" or "Where does it 'dye' dust", but because the semantic meaning of "stain" and "dye" is not as strong as that of "stir up dust". However, because the semantic meaning of both "沾" and "染" is not as strong as that of "惹", "沾" and "染" are only words for making contact with other things, but "惹" has the meaning of "inviting" and "messing with", which is very proactive and more aggressive and dramatic. For this reason, I use the phrase "the door ring stirs up the copper green" instead of "the door ring is stained with copper green"; there is also another line in the song where I use the phrase "and I passed by that town in the south of the Yangtze River 'stirring up' you", instead of The same goes for "I met you in a small town in the south of the Yangtze River". In fact, I have already used the word "messed with" in "Flower Love Butterfly" by "Nan Quan Mama". In the first verse of the song, "The ghostly years, the floating life comes and goes, the screen messes with the slanting sunset...", I used the word "screen".

In the first verse of the song, I use the word """屏风 "惹 "setting sun"" to indicate the light that comes into the room when the sun is setting due to the screen's blocking the light, rather than ""屏风'遮'setting sun"" ("屏风'遮'setting sun").

Lastly, regarding the meaning of the words "banana causes sudden rain, the door ring causes copper green", here allow me to repeat the word superfluous words to explain; after a downpour of green garden, the air is full of moist moisture, banana leaves rolling on the crystalline raindrops, this time this scene, the most poetic; and that after the frost and wind and rain, is still set in the And the bronze rings that are still inlaid in the door plate after being battered by the wind and rain, only with more rust and mottled, are most rich in ancient meaning. I first use the literary phrase "the bananas provoke the sudden rain, the door ring provokes the copper green" to introduce the scene into the mood, and then take up the next paragraph of the more vernacular "and I passed by the Jiangnan town provoked you" to think that the contrast. Because the banana and the door ring are static objects, can only passively wait for the rain, waiting for the age erosion slowly oxidized copper green; but the personal pronoun "I" is not the same as the banana and the door ring, because "I" is free to move, so I happened to pass by! Jiangnan town encounter "messed with" you, not passive waiting for you, but active to recognize you. So although the same is the verb "to mess with", but its active and passive are very different, and in this paragraph I used three "mess with" words in a row, the meaning of the word is the same, but the usage is different, interesting. All in all, it was a lot of work, but it was also very rewarding.

Introduction

Song: Chrysanthemum Terrace (Theme Song of the movie "A City Full of Gold"

Singer: Jay Chou

Album: Still Vantage

Song No.: 10

Composer: Jay Chou Lyrics: Fong Wen-shan Arranger: Chung Hsing-min Producer: Jay Chou Guitar: Tsai Ko-jun Again String writing: Chung Hsing-min Programmer: Wei Baiqian String Orchestra: China Philharmonic Recording Engineer: Yang Ruidai Recording Studio: ALFA STUDIO Mixing Engineer: Yang Dawei Mixing Studio: Yang Dawei Recording Studio String Recording Engineer: Li Yuesong (Beijing), Wei Baiqian (Taipei) String Recording Studio: Planned Parenthood Recording Studios (Beijing) Room19 Studio (Taipei)

Jackie Zhou The theme song of the movie "A City Full of Gold" with Chow Yun-Fat and Gong Li. Clean guitars with vicissitudes of strings paint a beautiful picture of Gong Li before her death in the movie, and Fang's Chinese-style lyrics hit another peak! The lyrics, like poetry and song, the north wind, chrysanthemums and rain, write about the hurt of passion and the many jerks of fate, and Jay Chou sings the poignant and stunning Chrysanthemum Terrace with a delicate voice and biting vocal style that is different from the previous ones, paired with a simple but aesthetic arrangement.

"Chrysanthemum Terrace", is Jay following the "East Wind Break", "hair like snow" after another sound play, in this song Jay flexible and comfortable use of the cello, hulusi, guzheng, guitar or Chinese or Western instruments, the rhyme lingering long lingering, more to the song to add a poignant and gentle mood, and sentimental, but not disheveled, but also a light melancholy is wonderful, the end of the song, at this time the silent The song is over, the silence is better than the sound. With Fong's majestic and mournful lyrics, the movie "The City is Full of Gold" has rendered the special pathos of the chaotic lords to the extreme.

"Chrysanthemum Terrace" is still full of Jay's personality, and this unique style also adds to the attempts made by Jay in the movie during this period, and the combination of music and movie makes this new album even more unique.

Jay Chou's ending song "Chrysanthemum Terrace", which was tailored for the movie, is full of emotions that are into the movie, sentimental and touching throughout the song. "Your tears are soft and hurtful, the white moon curves and hooks the past," the sad tone, biting the words clearly, but also let many people worried that Jay's singing voice is too young, not suitable for the entire style of the film to break the doubt.

"Chrysanthemum Terrace," far more than "A Thousand Miles Away," Jay introduced the album by saying that the Chinese style of the album is "A Thousand Miles Away," but it's not. Maybe this is the necessary copycat, by "Chrysanthemum Terrace" with "A Thousand Miles Away" to attract the public's attention.

Some people say: the lyrics are moving, subtle sadness, with JAY unique Chinese classical style, can be called a classic song, has surpassed the "east wind break" "hair like snow". I can't agree that the style of the song exceeds the first two, but the lyrics can indeed be described as the pinnacle of Fang Wenshan's work.

"Your tears are soft and hurtful, and the bleak white moon bends, hooking up the past."

The moon bends: from Song Wu Ming's "The moon bends and shines in the nine states, and a few families are happy and a few families are sad."

"The night is too long, and it is frozen with frost. Who is in the attic? Ice-cold despair."

The attic: from Li Yu's "I went up to the west tower alone without words, and the moon was like a hook, and the lonesome sycamore tree was locked in the deep courtyard in the clear autumn."

"The rain gently flicked the vermilion window, and my whole life was blown by the wind on the paper."

Vermilion Window: from Mao Pang's "A small cave room with a blue door and vermilion window, with jade spirits freshly pressed into the tender yellow of the goose, and the half-green oranges pathetically scented." The next generation will be able to comment on it. Thousands of years later, the body turned to dust, the children and grandchildren also scattered, who still remembers you when the mighty? A life can be written on paper and passed on to future generations, enough to prove its greatness. However, the breeze can not read, why mess with the book. Let you be as mighty as you were in life, but you can't help this clear wind ah after death.

"Dreams in a faraway place into a wisp of incense, the wind disperses your appearance"

A wisp of incense: from "Dream of the Red Chamber" "soft lining three spring grass, soft drag a wisp of incense." Some people say it is a dream in a faraway place, but also a wisp of injury, not also not also. Combined with the latter sentence? "Scattered by the wind"? The way you look. We know that it is the strong man's in a distant place, ambition to each other, but subconsciously gave birth to a wisp of illusion, as if seeing the beauty's appearance.

"The flowers have fallen towards the evening, and the splendor has fallen, and the fate of the world is unbearable."

Toward the evening: from Li Shangyin's "Toward the evening is not suitable for me, and I drove up to the ancient plains." Some people say that the flowers are also pulled together and drifted down brilliantly. Originally, it is also common, that is, two people's hearts are so flowers, never separate. However, when combined with the second line, "In the fading world, our destiny is unbearable," we know it should be "the flowers are already in the evening." It's late fall, the flowers are withering, and the beloved has to go on a long journey, so I'm sad! Sorrow! I'm sorry!

"I'm not worried about crossing the river, but I'm afraid you won't be able to get to the shore, and I'm afraid you'll be shaken for the rest of your life."

The heart of the autumn is split into two halves: this is from Wu Wenying's "Where can you synthesize sadness? The heart of the departed is the heart of the autumn." In the technique of splitting the words, the word "sorrow" is viewed separately, while the words "autumn" and "heart" are exactly a depiction of the scene. In ancient poetry, "autumn" often refers to the reunion of people looking forward to, the feeling of loneliness and sadness, while the "heart" is exactly the wife's true portrayal of the situation, so the scene is blended, but also a natural and unobtrusive.

"Whose mountains and rivers, whose hooves are in a frenzy, my military uniform, and the scouring of the earth."

Horses' hooves are in a frenzy: from Wen Hui's "A talented man of the Wuling Mountains, with his brocade robes, whose hooves are in a frenzy, stepping on the Qiongyao grass". This sentence is recognized online men's favorite sentence, the old saying "the king of the minister", the king wants me to die, the minister had to die! The only way to achieve a lifetime of fame is to ride a horse and die!

"It's a little light, and you sigh softly, a night of despondency, so euphemistically."

A night of despondency: from Zhang Yu, "The daytime dream is due to despondency, and the nighttime sorrows are often born of parting." This soft sigh seems to be as melodious as the sound of a zither, containing helplessness, deep feelings, melancholy ......

"The chrysanthemums are broken, and the ground is full of injuries, and your smile is already yellow, and the flowers are broken, and the affairs of my heart are quietly flowing"

Broken heart: from Ma Zhiyuan "Old trees withered vines, old crows, small bridges and flowing rivers, thin horses in the west wind of the old road, the sun sets in the west, the broken-hearted are at the end of the world." People are thinner than yellow flowers! People are thinner than yellow flowers! Chrysanthemum" in ancient times not only expressed the meaning of parting, but also the feeling of sadness, this sentence uses the rhetorical technique of "generalization" to combine the "yellow of chrysanthemum" with the "yellow of smile" and "yellow of smile". This sentence uses the rhetorical technique of "generalization" to confuse the "yellow of chrysanthemums" with the "yellow of smiles", but in a natural and profound way, making people feel that the warmth of the smile is gradually fading away, far away. The sad but moving emotion flows naturally.

"The north wind is chaotic, the night is still young, and your shadow can't be cut off, leaving me alone on the lake in pairs."

The night is still young: from "The Book of Songs-Smaller Elegance-Tingliao", "How is the night its? The night is not yet over. The light of the court prairie. The gentleman to stop, luan sound will be will be." The lyrics just came out are "The north wind is chaotic, the leaves are swaying, your shadow is constantly cutting, leaving me alone, frosty on the lake". At that time, I thought it should be the night is not yet over, the last night of parting is always the most precious, if it is the daytime, the sadness will be a little less, more is the ambition hesitation! Frost on the surface of the lake is a very good line, said to be turned into a stone, independent of the cold autumn. Fang Wenshan wrote "double", even more wonderful! Reflection in the lake, only it accompanied me into a pair, how helpless and sad. The master is indeed let me and other common people difficult to look up to it.

Interpretation of the "Chrysanthemum Terrace" text rhetoric

Your tears are soft and hurtful (transformed)

The white moon is curved (iterative), hooking the past (transformed)

The night is too long, condensed into frost (transformed)

Who is in the attic, the icy cold of despair (questioning)

Rain, gently play the vermilion window (visual facsimile, can also be triggered auditory imagination, so that the audience can be used to imagine the future. (visual imitation, can also trigger auditory imagination, so can also contain auditory imitation)

My whole life on the paper, blown by the wind (exaggerated)

Dreams in a faraway place, turned into a wisp of incense (transformed)

With the wind to drift away, your appearance (transformed)

Dismembered chrysanthemums, full of injuries (exaggerated, contrasted), your smile has been yellowed (transformed)

Flower falls, people break their hearts (exaggerated, reflected), the affairs of my heart

The north wind is chaotic, the night is still young, and your shadow can't be cut (transformed)

Leaving me alone on the lake, I've become a pair (dark quote)

Flowers have fallen towards the evening (transitive: noun as a verb), and they've fallen in splendor (transformed)

Dying in the world (transformed), the fate of the world is unbearable

Sadness, I'm afraid I won't be able to cross the river, but I'll be broken up in half.

Fear that you won't be able to get to the shore, that you'll be swaying for the rest of your life

Who's the man whose hoofs are in a frenzy

My military uniform, the scourge of war

The sky is slightly bright, and you've sighed softly

A night of despair, so euphemistically

The chrysanthemums have fallen, and there are so many injuries all around, that your smile is already yellowed

Flowering is broken, but the things in my heart are lying still

The north wind is chaotic, and there's not yet the end of the night. >North Wind Chaos The night is not yet over Your shadow is not cut

Leaving me alone on the lake In pairs

Music Review

The 16th-century Renaissance chased after Ancient Greece, the 19th-century Romanticism longed for the Middle Ages, and what about today's 20th-century? Jay Chou and Fong trace the mellowness and simplicity of classical Chinese art -- "Chrysanthemum Terrace" cries out for pure Chinese wind to gradually blow in.

What is pure, the first time I heard "Chrysanthemum Terrace", suspecting that the singer is not Jay, until the climax of the part of the soprano I can distinguish the classic Zhou style soprano. Undoubtedly, the singing voice has changed and become introspective. What surprised me was not only the vocals, but also the opening of the strings. Strings are a classic part of Western classical music, and Jay used his superb talent to make the strings sound Chinese, and this is the success of the arrangement: the strings are followed by traditional Chinese instruments, and there is not even the slightest hint of awkwardness in between. I'm also amazed by the subtlety of the arrangement's clapping, which only a Chinese clapping sound could accurately convey the melancholy of the Jiangnan ditty. At the end of the song, the instrumental hulusi sounds like a sheng.

Here are the lyrics. "Falling flowers have no words, people fade like chrysanthemum", perhaps this is the reason why Wenshan took the name Chrysanthemum Terrace, it is this slender Nong's book when the falling flowers of the years - "such as will not be exhausted, with the ancient for the new"

WenShan was named Chrysanthemum Terrace for this reason.

Fang Wenshan supplemented and enriched the imagery of the lyrics according to his own understanding and feelings, so that the picture of the song has a moving and static, jumping and changing, dynamic and natural, emotional curve has ups and downs, will be the mood of the bright and dark, the instantaneous and rapid change of the emotional interpretation, rather than the lyrics, it is better to simply call it a "poem", a perfect! It's a perfect poem with a classical, plain-faced rhyme scheme. The poem fully utilizes the combination of the real and the imaginary, "Chrysanthemum Terrace" is not a simple feeling and reaction to reality, but a concentrated expression of feelings in the aesthetic grasp of the situation! The combination of the real and the imaginary creates a unique realm, which is precisely the realm of meaning in Chinese poetry - the realm of the real is forced and the realm of the divine is born.

"The chrysanthemums are broken, the ground is full of hurt, your smile is yellow, the flowers are broken, my heart is quietly flowing", all the scene is then enveloped in a layer of infinite despair, the scene intertwined, into a perfect beauty.

"The north wind is chaotic, the night is not yet central, your shadow cut continuously, leaving me alone in the lake, into a pair", today there is a person asked me "night is not yet central" what is the meaning of how many people only know that the central interpretation is the center and plead, and how many people know that the "central" is the original meaning of "night is not yet central". How many people only know that "yang" means center and pleading, but how many people know that "yang" originally meant termination and completion? I marvel at Wenshan's poetic attainments. In Cao Pi's "Yan Ge Xing", there is a famous line: "The night is not over yet", all from the same source.

Perhaps only Wenshan's words make people feel that words are no longer thin, and Jay's voice is what makes us feel the power of words! Dare to use four words to describe the singing voice this time: aftertaste culmination! I can only say that the difference with the previous bite, no doubt a lot of precision, singing style tends to aesthetic style, the grasp of the syllables instead of cool rush down, burst straight up, but changed to a smooth gradual, giving a person fluent and natural implications. However, the high notes are still very high. In the aesthetically pleasing murmur, the real space becomes simple, and the time process turns out to be horizontally extendable. If Wenshan's words rely on the virtual, then Jay's singing is close to the real, and the combination of the virtual and the real is at the same time symbiotic, but one can not be, which is the essence of the classical Chinese art, and this is the Chinese style!

Chinese style can be borrowed from other musical elements, you can also use other countries music instruments, the most important thing is the clear embodiment of Chinese flavor.

Chinese style is oriented to the world, is to give the world a kind of surprise music. Even, Chinese style can not belong to Chinese people to do, but belong to the world to develop together, just like Chinese people do rock music, music has no boundaries of national boundaries! The culture of the Chinese people has a deep influence on the world's music, resulting in the "world's Chinese style".

Top 3 classic lines of "Chrysanthemum Terrace"

No.3: "Sorrow is not crossing the river, the heart of the fall is split into two halves"

The technique of splitting the word "sorrow" is used to look at the word "sorrow" separately, and the word "heart" is split into two halves, and the word "heart" is split into two halves, and the word "sorrow" is split into two halves. The word "sadness" is separated from the word "autumn" and the word "heart" is the exact depiction of the scene. In ancient poetry, "Autumn" often refers to the reunion of people, lonely feeling of sadness, and "heart" is exactly the wife's true portrayal of the situation, so the scene is blended, and all without trace, this sentence, can be called a good sentence.

No. 2: "Dreams in the faraway place, turned into a wisp of incense"

Men must build a career, and since ancient times, loyalty and filial piety are difficult to complete, longing for his wife, and endless battlefield of fame, how to choose? The lyrics don't give an answer. The first line, "My life is on paper", means that fame is on the command map of the battlefield and the Emperor's promotion list. The second line, "your face will be scattered by the wind", seems to suggest that his dream is his wife at home. This contradictory mood is reflected in this sentence, which can be called a wonderful sentence.

No.1: "The chrysanthemums are withered, the ground is full of wounds, and your smile is already yellow"

The chrysanthemums, when they wither, naturally fall down, allowing people to trample them, and his wife, whom he has not seen for a long time, is also blurred in the mind of the general. Chrysanthemum" in ancient times not only expressed the meaning of parting, but also the feeling of sadness, this sentence uses the rhetorical technique of "generalization" to combine the "yellow of chrysanthemums" with the "yellow of smiles" and "yellow of smiles". This sentence uses the rhetorical technique of "generalization" to confuse the "yellow of chrysanthemums" with the "yellow of smiles", but in a natural and profound way, making people feel that the warmth of the smile is gradually fading away, far away. The sad and moving emotions flow naturally, which can be called a perfect sentence.