Autumn wind poems written by Li Bai in Tang Dynasty
Excerpts from the original poem:
When the fallen leaves are scattered, the habitat in western Western jackdaw is full of surprises. The leaves in the wind gather when they gather. Western jackdaw has settled and the moon rises. Friends are looking forward to meeting, but I don't know where. At this time, on such a night, it is difficult to miss each other.
Translation:
The fallen leaves are still scattered, and even the birds living in the trees are frightened. I want to meet my dear on that day and then meet again after separation.
Extended data:
This is a love story. According to Angie's annotation on Chronology of Li Bai's Complete Works, this poem was written in the first year of Tang Suzong's trip to Germany (756). Some predecessors thought that this poem was written by Zheng Shiyi before Li Bai, but there were many opponents. The chapter "Poetic Style" in Yan Yu's Cang Lang Shi Hua says: "There are 357 words in all."
Note from the cloud: "Three words to seven words, Zheng Shiyi of Sui Dynasty wrote this poem:' Autumn wind is clear, autumn moon is bright. When the fallen leaves are scattered, the habitat in western Western jackdaw is full of surprises. It is embarrassing to know when Acacia will meet you. ""Mr. Guo Shaoyu explained: "Canglang claims that Zheng Shiyi has 357 statements, and I don't know what the basis is. In the case of The Poet's Jade Chips, there is no following sentence: "Autumn wind is clear", so it is based on "Jade Chips". Autumn wind is clear. Li See Taibai's collection is considered to be Zuo Li's. ?
References:
Autumn wind ci-Baidu encyclopedia