Glorious Years(Mandarin)
Tune: Wong Ka Kui. Lyrics: Zhou Zhi Ping He Qi Hong.?
How far do you have to go in your life? How many years do you have to travel before you reach the end of your journey?
How long do you need to dream? How much time, how much blood, how many tears do you need before you can realize your dreams?
I'll spread my wings and fly on earth and sky. Who says that it's a na?ve prediction?
Wielding my hands wildly in the wind, I will write a brilliant poem.
No matter how tired I am, the tide is coming in and out and the world changes.
Welcome to the glorious years! p>To welcome the glory days, to dedicate my life to it
How far must I go in my life, how many years must it take to reach the end
Lonely life in the black world, if only I can look forward to it, hope will not be lost
I'm going to spread my wings and fly on earth and sky, and who will say that it's a na?ve prophecy
The wind is waving my hands in the air, and I write brilliant poems
No matter how tired I get, the world changes. The world is a changing place
Welcome the glorious years and dedicate your life to it
Waving your hands wildly in the wind, oh...... write a brilliant poem
The world is a changing place, oh...... welcome the glorious years. a song by the Hong Kong, China-based rock band Beyond, composed by Wong Ka Kui who wrote the music and lyrics for the Cantonese version of the song, while the Mandarin version features lyrics by Ho Kai-hong and Chow Chi-ping.
The Cantonese and Mandarin versions of the song were included in Beyond's Cantonese album Destiny Party, released in September 1990, and the Mandarin album Glory Days, released in April 1991, respectively. The song is a composition by Wong for South African black leader Nelson Mandela.
In 1990 the song won the Top Ten Golden Songs Award at the Top Ten Golden Songs Award Presentation Ceremony .