Reflections after reading "Kim Dalai Flower [North Korea] Kim So-wol"

When you are tired

Leave me

I will see you off silently

Yongbyon Medicine Mountain

< p> Jindalai flower

Picking the flowers full of desire

Step by step

Blossoming petals

< p> Please step away gently

When you are tired

Leave me

You will not shed tears until you die

(Translated by Yin Haiyan)

Appreciation

This is a famous Korean poem. "I" long to stay with the person I love for life, but the person I love is tired of " "I", "I" was not afraid of dangers and picked many Jindalai flowers, hoping that my lover would come back, but it seemed that I could not do so, so I was very melancholy and painful. The poem expresses pure love and yearning and pursuit of beautiful things. Love is the eternal theme of mankind, and love is the unchanging theme of literature. No matter how the times develop and change, love and literature will maintain an unchanging connection that travels through time and space. The story of a man and a woman is always the most moving piece of music. A woman is the fragrance in love that makes people wander the most. Men are the wine jars that brew the mellow fragrance in love. The story of a man and a woman has produced countless masterpieces and masterpieces. . This refreshing fragrance has been combined with literature for thousands of years.

Jindalai, also known as azalea, commonly known as "azalea", is mainly distributed in Asia and has many varieties. Rhododendrons also have various shapes and styles: some have sparse branches and leaves, and thousands of branches; some are lush, handsome and tall. The colors of its flowers are even more colorful: red like fire, golden like light or crystal blue like treasure, each with its own charm and various manners. This poem uses Jindalai flowers to express the voices of Korean women during the feudal marriage system and express the poet's sympathy for their unfortunate fate.

What is love? In the poet's eyes, a place nourished by love always appears full of vitality, every clump of weeds is delicate and delicate, and every sapling is graceful and graceful. When the spring of love comes, the raindrops of love are like pearls. When the spring of love goes away, the little flowers of love either bear fruit or wither, leaving only regrets. The whole poem is divided into four sections. The poem begins with "When you get tired/leave me/I will see you off silently", which expresses that even if the lover is tired of himself, he will not feel resentment, as long as the lover feels happy. Love is so great, it doesn't care about gains and losses at all. The second stanza, "On Yongbyon Medicine Mountain, / Jindalai flowers, / is full of desire to pick and scatter." It describes the helpless state of mind of an abandoned woman. Because she cannot keep her lover, she can only silently pick some Jindalai flowers. Send him on his way and bless him. In the third stanza, "Inch-inch steps/blossoming petals/please step away gently." After reading this, we can't help but be moved by the emotions expressed by the poet. The road where the lover leaves is covered with flowers, and along the way there are "I "The companionship of the person in the poem hints at the attachment and reluctance of the person in the poem to his lover. The poet hopes to be with his beloved, so he feels deeply anxious and melancholy. The emotion of the whole poem reaches its climax in the last stanza, which is also the most touching part: "When you are tired/leave me/you will not shed tears until you die", although "I" feel very painful about the abandonment of my lover. , but "I" have a strong heart. No matter whether I am tired or leave, "I" will not compromise, nor will I plead hard or shed tears. Pushkin said: "I once loved you; love, maybe, has not completely disappeared in my heart; I hope he will not disturb you anymore; I don't want to make you sad anymore." Although he is painful in his heart, he also Unable to express it, I can only bury it in my heart and silently endure the return to the original topic. When we love deeply, love is a beautiful angel that brings countless joy and happiness to our lives. Once love leaves, it is the devil, adding all ugliness and misfortune to us, and even taking away our most important self-esteem. I want to hold it firmly in my hand, but it can slip through my fingers. When I want to give up, I find that it has become a trace in my heart that can never be erased.

This poem has ups and downs, sincere emotions, perfect form, blended scenes, and lingering meaning. It is a masterpiece that can touch the depths of the soul.

(Zhu Haitang)