Song〈太平御览〉卷622引〈天仙品〉中:"Flying in the clouds, the gods and goddesses are light, thought of as heavenly immortals, also known as flying immortals."
Dunhuang flying sky of the name from the Buddhist incarnation to the Pure Land heavenly realm of God celebrated figures called "heaven", such as "Brahma heaven", "merit heaven", "Heaven of Good Virtue", "Heaven of Good Success", "Heaven of the Thirty-Three", and so on. Tang Zang (Golden Light Sutra) in the cloud: "foreign call God is also heaven." In Buddhism, the sky god flying in the air is called flying sky. Flying sky more painted in the Buddhist cave murals, Taoism in the feathered mythological characters called "fairy", such as "leading fairy", "Tian Xian", "Barefoot Fairy" and so on. Barefoot Immortal", etc., the sky god who can fly in the air is called the Flying Immortal. Song (Taiping Yuban) Volume 622 cited (Tian Xian Pin) in the cloud: "flight in the clouds, the gods of the light, thought the sky fairy, also cloud flying fairy."
Flying Immortals are mostly painted in tomb murals, symbolizing that the soul of the owner of the tomb can ascend to heaven. After the introduction of Buddhism to China, and Chinese Taoism exchanges and integration. In the first spread of Buddhism soon after the Wei Jin and North and South Dynasties, once the mural painting of the flying sky also known as the flying fairy, is the flying sky, the flying fairy is not divided. After industry with the deep development of Buddhism in China, Buddhism's flying sky, Taoism's flying fairy although in the artistic image of mutual integration, but in the name, only the Buddhist grotto murals in the air flying god music for flying sky. Dunhuang Feitian is painted in the Dunhuang grottoes in the flying god, and later became a special term for Dunhuang mural art.
Dunhuang Feitian from the origin and function, it is not a god. It is a composite of Qianxu and Tight. Qianxu is the transliteration of Indian Sanskrit, meaning the god of heavenly song. Because of the fragrance emanating from his body, he is also called the God of Fragrance, and the translation of the ancient Indian Sanskrit language, meaning the God of Heavenly Music. The gods of entertainment and song and dance in ancient Indian mythology and Brahmanism were originally the Dryads and the Guanaras. According to myths and legends, one of them is good at singing and the other is good at dancing, and they are inseparable, harmonious, and are a loving couple. They were later absorbed by Buddhism and transformed into the two heavenly deities of the Eight Divisions of the Heavenly Dragon. The Tang Dynasty Hui Lin 〈Yingyi〉 on the explanation that: "the real Tara, the ancient as tight Narrow, between the music days, there is a subtle sound between the sound, can be subtle sound, can be sung and danced. Men are horse-headed and can sing; women are upright and can dance. Secondly, the women of this heaven are mostly wives of the Dryad." Dry door and tighten the Buddha included in the eight gods of the Dragon, with the development of Buddhist theory and artistic aesthetics and artistic creation needs, by the original horse-headed human peak of the hideous face, gradually evolved into a clear-eyed, beautiful physique, dancing, soaring in the sky of the celestial flying fairy. There is a difference in the functions of the first eight gods of the Buddhist Heavenly Dragons, namely, the Qianxuanwa and the Jinnara. The task of the Dryas, the gods of music, was to spread fragrance in the Buddhist Pure World, to offer flowers, treasures, and salutations to the Buddha, to reside in the flowering bushes, and to fly in the heavenly palaces, while the task of the Guanaras, the gods of song, was to play music and sing and dance for the Buddha, Bodhisattvas, the gods, and the celestial beings in the Buddhist Pure World, residing in the heavenly palaces and flying in the sky. Later, the functions of the Dryad and the Guanara were mixed together; the Dryad also played musical instruments and sang and danced; the Guanara also flew out of the heavenly palace and soared into the clouds. Qianxu and Guanluo men and women are not separate, into one, into the Dunhuang Flying Sky of later generations. Mogao Grottoes in the Western Wei Dynasty has appeared to hold the music, song and dance of the flying sky. After the Sui dynasty, the dry door and the tightrope mixed into one, has not been able to distinguish. Just music, dance, write articles, in order to differentiate them and Geisha, the early days of the Palace of the dry door of the Palace of music named as the Palace of Geisha, later merged into one, holding music and dance of the flying sky named as the flying sky Geisha. Dunhuang Flying Sky from the artistic image, it is not a cultural image of art, but a variety of cultural complex. Although the home of the flying sky in India, but the Dunhuang flying sky is Indian culture, Western culture, Chinese culture **** with the breeding. It is the Indian Buddhist celestial and Chinese Taoist feather people, the West and the flying sky and the flying sky of the Central Plains long-term exchanges, the matter of fusion as one, with Chinese cultural characteristics of the flying sky. It is not long wing pounds of feathers, no round light, with the help of colorful clouds and not relying on colorful clouds, mainly by virtue of the fluttering dress, flying ribbons and soaring in the air flying sky. Dunhuang Flying Sky can be said to be the most genius creation of Chinese artists, is a miracle in the history of world art.
2. What are the ancient poems about "flying"1, I think of the virgin style, the crane goes with the people, the old for the flying fairy Bo.
2. Thinking of Weng without age, Weng is now a flying immortal.
3. Jade Heaven is thirty-six, and the six devas are gathered in the Flying Immortal.
4. The flying immortals do not return to the Prince of Zhou, and the heavy foo is connected to the grandson of Shaomou.
5. The vegetarian girl is in the sky, and the white jade and the phoenix are in different voices.
Translation: The maiden has the thought of flying to heaven, and the white jade interlaces with each other to make the sound of the phoenix.
6. Why should I call the clouds when I come, and why should I fly to the sky when I go. My name is not a dragon, how can I rain er field. --Song Dynasty Wang Ling, "Answer to Twelve Poems Sent to Man Zi Quan Its Seven Water Carts Asking for the Dragon"
Translation: Why do I have to summon clouds when I come, and why do I have to fly to the sky when I go, and how can I call for the wind and summon the rain when my name is not a dragon?
7. Weng is now a flying immortal, and this intention is on earth.
Translation: You have become a flying immortal today, and this intention is still on earth.
8. From now on, I will go to the east, west, south, north and south, and become a flying fairy.
Translation: From now on, regardless of the southeast, west, north and south, be a flying fairy.
The poems describing the "flying sky" are
1. "Suburban Temple Assemblies Song Dictionary Jianlong Qiande Assemblies Music Chapter 28"
Era: Sui Author: anonymous
Tigress dry day Qianqian, submerged in the work of the leaping abyss.
The battle-axe is the main weapon.
The lawsuit was filed on Sunday, and the ballad was "Dai Shunian" (舜年).
The winds and clouds are in the sky.
2. "Farewell at Jingmen"
Era: Tang Dynasty Author: Li Bai
Ferrying far away from Jingmen, coming from Chu.
The mountains end with the flat field, and the river flows into the great wilderness.
The moon is in the sky, and the clouds are in the sea.
I still pity the water in my hometown, and I want to send my boat on the way.
3. "Farewell at Jingmen"
Era: Tang Author: Li Bai
Ferrying far away from Jingmen, coming from Chu.
The mountains end with the flat field, and the river flows into the great wilderness.
The moon is in the sky, and the clouds are in the sea.
I still pity the water in my hometown, and I want to send my boat on the way.
4. "River in the company of handsome pavilion"
Era: Tang Dynasty Author: Wen Tingyun
Leaning on the appendage, I wandered alone, and wanted to give a gift that was not the talent of Song Yu. The light of the mountains shook the sword and halberd,
the color of the waves around the city moved the building.
How many hates have been added to the five lakes?
5. "On the Seaside"
Era: Song Dynasty Author: Tan Yuzhi
Autumn winds in the north of Han, geese fly to the sky, a single rider that can go around Helan. The darkness of the moraine is even less than the shadow of the rock trees,
and there is a wild burnt scar on the ground. The first thing you need to do is to get your hands dirty.
In the morning and evening, they were like flying captains, and they embraced their banners and went deeper into the field than Tiandan.
The sun is setting on the edge of the city of Bailu, and the tourists are remembering the old mountains. The hunting riders are quiet and the air on the border is thin, and the garrison building is cold and the smoke in the twilight is faint.
Rampage is always a man's business, and sooner or later it will come back like Han Fei.