time after time lyrics in Chinese, Japanese, Romanization

Time after time ~花舞う街で~

Singer: Mai Kuraki

Composer : Aigo Ono

Lyrics : Mai Kuraki

Romanscript:

mo shi mo ki mi ni me gu ri a e ta ra

ni do to ki mi no te wo ha na sa na i

ha ru no o wa ri wo tsu ge ru ha na mi do u

ka su mu ha na hi to hi ra

yo mi ga e ru o mo i de no u ta

ko no mu ne ni i ma mo ya sa shi ku

time after time

ki mi to de a tta ki se ki

yu ru ya ka na ka ze fu ku ma chi de

so tto te wo tsu na gi a ru i ta sa ka mi chi

i ma mo wa su re na i ya ku so ku

ka ze ni ki mi no ko e ga ki ko e ru

u su ra i sa e ka e ru to o i ki o ku

ki zu tsu ku ko wa sa o shi ra zu chi ka tta

i tsu ka ma ta ko no ba sho de

me gu ri a o u u su be ni i ro no

ki se tsu ga ku ru hi ni e ga o de

time after time

hi to ri ha na ma u ma chi de

chi ra za ru to ki ha mo do ra na i ke do

a no hi to o na ji ka wa ra na i ke shi ki ni

na mi da hi ra ri ma tte i ta yo

ka ze ma u ha na bi ra ga mi na mo wo na de ru yo u ni

ta i se tsu ni o mo u ho do se tsu na ku...

hi to ha mi na ko do ku to i u ke re do

sa ga sa sa zu ni ha i ra re na i da re ka wo

ha ka na ku ko wa re ya su i mo no ba ka ri

o i mo to me te shi ma u

time after time

ki mi to i ro zu ku ma chi de

de a e ta ra mo u ya ku so ku ha i ra na i

da re yo ri mo zu tto ki zu tsu ki ya su i ki mi no

so ba ni i ta i ko n do ha ki tto

Moshi mo jun ni めぐり逢えたら

如果上天让你我再次相遇

二度と君の手を离さない

我绝对不会再次松开你的手

春の终わり告げる

在这个宣布春季的结束

Hana Mido

Buddha's Flower Hall

Kasumi Hana a flower

Hazy flowers drifting one petal at a time

Suru Thought of Izumi's Song

Songs of memory slowly awakening

Ko's chest is now yushaku

To this day, it is still tenderly reverberating in my chest

Time after Time after time

Time after time

Jun and the miracle of meeting you

The miracle of meeting you

Slow wind blowing on the street

The street where the breeze is blowing slowly

So っと手を繋ぎ歩いた坂道

So っと手を繋ぎ歩いた坂道

Silently holding hands and walking together on the slope

It is the time of the day that I forget.

It's a promise I can't forget

Till now I can't forget it

The wind is blowing and your voice can be heard

The wind is blowing and your voice can be heard

Thin ice is a distant memory

The memory of the cold as thin ice is a distant memory

The horror of being hurt is not yet realized

The horror of being hurt is not yet realized

It was once a vow I had made. Time after time

Time after time

ひとり花舞う街で

一个人走落落花纷飞的街道上

散らざるときは戻らないけれど

尽管经过的时光已无法回回

あの日と同じ変わらない景色に

但景色 I'm still waiting for you with tears in my eyes just like that day

The wind dances with flowers

Like the petals of flowers dancing in the wind

The water brushes against the surface of the water

The more precious the memories, the more I can't get them back

The more precious the memories, the more I can't get them back. The more precious the memories, the more you can't forget them.

People are all alone

All people are alone

To find out who is alone

But people are always searching for their other half

Ku壊れやすいものばかり

All the time, people are pursuing

To find the other half of the world

All the time, they are always searching for the other half of the world

All the time.

Whoever you are, you want to stay by your side forever

Whoever you are

Whoever you are, you are more vulnerable to injury

Sobaにいたい今度は

This time, you must stay with me

Kioto

But

And I will be there for you.

Expanded profile:

Time after time ~in the street where the falling flowers fly~ (Japanese: Time after time ~花舞う街で~) is a song performed by Japanese singer-songwriter Mai Kuraki, written by Mai Kuraki herself, with music composed by Aigo Ono, and arranged by Cybersound, and was released on March 5, 2003.

In its first week of release, the single peaked at #3 on the Japan Singles Chart with sales of 67,000, making it the 14th consecutive top-three single for Mai Kuraki, and ultimately racking up 144,000 single sales.

In 2011, Kuraki Mamoru was voted as the most popular song of the anime "Detective Conan" by RecoChoku.