1, author profile
The Menba nationality of Cangyang Gyatso, the sixth Dalai Lama, whose legal name is Lausanne Renqin Cangyang Gyatso, is a famous poet and political figure in Tibetan history.
Characters.
In the 22nd year of Kangxi (1683), Cangyang Jiacuo was born in Wujianlin Village, Xiayusong District, Yunala Mountain, southern Tibet.
Slave family, father Tashi Tenzin, mother Tsewang Ram. This family has believed in Ma Ning Buddhism for generations. Kangxi thirty-six years (1697
) was recognized as the reincarnation of the Fifth Dalai Lama by the then Regent of Tibet, Batty Sanjay Gyatso, and was under the auspices of Sanjay Gyatso in the same year.
The Potala Palace held a ceremony to sit on the bed. It was abolished in the forty-fourth year of Kangxi (1705), and it is said that it was abolished in the forty-fifth year of Kangxi (1706).
) died on the way to escort.
2. Introduction to the work:
The love song of Cangyang Gyatso is a wonderful flower in Tibetan poetry. Although the author is a religious leader, he dares to write about human nature.
The inner contradiction and the ideal of real life broke through the bondage of religion to human nature, boldly challenged the traditional forces and showed poetry.
Great courage. These works are not only positive in ideological content, but also high in artistic skills. Metric structure
In fact, Love Song takes the form of harmonious folk songs, except for a few six or eight sentences, which are basically four sentences each and six sentences each.
One syllable, two syllables, one pause, divided into three beats. That is, "four sentences and six words and three meals", the rhythm is loud and catchy.
3. Literary achievements
Cangyang Jiacuo is one of the most famous Tibetan poets. His poems are well-known at home and abroad, not only occupying an important position in the history of Tibetan literature.
Status has a wide and far-reaching influence among the Tibetan people, and it is also a striking flower in the field of poetry.
Dad. It has aroused the research interest of many scholars. Some Tibetan original works are published in manuscripts, some are printed in woodcuts, and some are printed in print.
Oral communication. Explain the deep love of the Tibetan people for it. There are at least ten Chinese versions published or used neatly.
Five words and seven languages, or lively free poems, are welcomed by people of all ethnic groups in China; The English translation was published in 1980.
Edition, Professor Yu Daoquan pledged Chinese and Italian Tibetan original poems and translated them into Chinese and English. The Chinese translation is carefully worded and carefully scrutinized.
Loyalty, accuracy, maintaining the charm of the original poem, coupled with Dr. Zhao Yuanren's international phonetic alphabet, established a scientific recording arrangement and translation
Translation mode of Tibetan literary works. Cangyang Jiacuo's contribution to Tibetan poetry is enormous, and it has created a new poetic style, which will always be worthwhile.
Be remembered and respected.