Explanation of Song in Literary Chinese
Pinyin:
gē
Partial Heads:
Owe
Partial Strokes:
4
Total Strokes:
14
Stroke Order:
Horizontal Vertical Folded Horizontal Vertical 横竖折横竖撇折撇捺
Detailed Interpretation
gē
① sing; sing. The Battle of Gaixia: "Several songs were sung, and the beauties harmonized with them."
② song; the poem can be sung with music. Before the Red Cliff Fu: "Leaning song and and." Yue slow building record: "fishing songs and answering each other, this music is not extreme!"
③ Songs; chanting.
The song bell is the chime, a copper percussion instrument. Her beautiful and melodious voice y touched the heartstrings of the listeners and left a deep impression on people. Three days later, people can still hear the sound of her singing in the beams of the room lingering, people say Han E's song "after the sound of the beams, three days never stop".
Han E stayed in an inn, because of poverty, Han E was insulted by the owner of the inn, Han E was very sad, "Man voice crying" and go. The voice was so sad that everyone who heard her singing felt as if they were immersed in grief. At one time, "the old and the young were sad, in tears, and did not eat for three days", so the innkeeper had to invite her back to sing a happy song. Han E, "Man sound again long song", the crowd heard the "joy and dance, can not help themselves", the atmosphere was suddenly joyful, the previous sadness all forgotten. The song is so moving that it is not even close to this.
Therefore, in later times, there is the idiom of "the sound of the beam around the beam", "around the beam for three days", to describe the beautiful singing and the charm of music.
Confucius heard the shao music "three months do not know the taste of meat", Han E good singing aftermath can be around the beam for three days, the power of music is really unimaginable.
yú yīn rào liáng
〖Explanation〗To describe the beautiful singing voice, leaving an unforgettable impression.
〖Source〗Lie Zi - Tang Wen: "In the past, Han E east of Qi, lack of food, passed through the Yongmen, sold songs and fake food, both went and the sound of the aftermath around the beams, three days, left and right to his people to go."
〖Example〗Suffer half a day, can hear a section of introspection singing, it is worth it, "~, three days never stop", really really have that feeling. Liang Shiqiu "listening to the opera"
3. literary translation of "high and low"Song Yu of the Warring States Chu "to the king of Chu asked": "Guests have songs in Ying, the beginning of the said "the lower Barrens", the country belongs to and thousands of people. It was 'Yang A' and 'Scallion Dew', and hundreds of people in the country belonged to them. The first one was "Yangchunbaixue", which was sung by a few dozen people in the country. In the case of "The White Snow of Yangchun", only a few dozens of people in the country harmonized with the song. It was a song of great elegance, but a song of few harmonies." This means that if the tune is elegant, the number of people who can sing along with it will be small, which is a metaphor for the difficulty of finding a soulmate. Later, it is also used as a metaphor to describe the fact that people can understand fewer people because of the lack of popularity of the speech or works.
The literal interpretation is that when the pitch is high, there are fewer people who can sing along.
It can be used to explain: too good to be compared with it is less~
Song Yu was a student of Qu Yuan, a great poet in Chu. One day, King Xiang of Chu asked Song Yu: "Many people have a problem with you now, is there something wrong with you?"
Song Yu replied in a roundabout way, "There is a singer who sings in the square of our capital city, and when he sings these popular songs like "Xia Li" and "Ba Ren", there are thousands of listeners who follow him; when he sings such profound songs like "Yang Chun" and "Bai Xue", there are only dozens of people who can follow him; and when it comes to singing the more advanced songs, there are only a few who follow him. From this we can see that the more profound the tune, the fewer people can sing along."
The meaning of Song Yu's passage is that his own character is so high that ordinary people can't understand it, so some people talk about it.
"He" (音贺) means to sing after others; "Widow" means less.
This idiom was later used as a metaphor for remarks and works that are so deep that few people can understand them. Sometimes also used to satirize others pretentious
The Warring States Chu Song Yu "to the king of Chu asked": "Guests have songs in Ying, the beginning of the said "the lower Ba Ren", the country belongs to and thousands of people. It was 'Yang A' and 'Scallion Dew', and hundreds of people in the country belonged to them. The first one was "Yangchunbaixue", which was sung by a few dozen people in the country. In the case of "The White Snow of Yangchun", only a few dozens of people in the country harmonized with it. It was a song of great elegance, but a song of few harmonies." This means that if the tune is elegant, the number of people who can sing along with it will be small, which is a metaphor for the difficulty of finding a soulmate. Later, it is also used as a metaphor to describe the fact that people can understand fewer people because of the lack of popularity of the speech or works.
The literal interpretation is that when the pitch is high, there are fewer people who can sing along.
It can be used to explain: too good to be compared with it is less~
Song Yu was a student of Qu Yuan, a great poet in Chu. One day, King Xiang of Chu asked Song Yu: "Many people have opinions about you now.
Song Yu replied in a roundabout way, "There is a singer who sings in the square of our capital city, and when he sings these popular songs like "Xia Li" and "Ba Ren", there are thousands of listeners who follow him; when he sings such profound songs like "Yang Chun" and "Bai Xue", there are only dozens of people who can follow him; and when it comes to singing the more advanced songs, there are only a few who follow him. From this we can see that the more profound the tune, the fewer people can sing along."
The meaning of Song Yu's passage is that his own character is so high that ordinary people can't understand it, so some people talk about it.
"He" (音贺) means to sing after others; "Widowed" means fewer.
This idiom was later used as a metaphor for remarks and works that are so deep that few people can understand them. Sometimes it is also used to satirize others who are pretentious
4. Lyrics Translation in ChineseGoing to be
Though one may earn a lot of money and power when one grows up, none of these can be compared to the sincere feelings of youth
Though one may earn a lot of money and power when one grows up, none of these can be compared to the sincere feelings of youth
We met for the first time in that summer
That summer we met for the first time in that summer, I met for the first time in that summer
We met in that summer, I met in that summer, I met in that summer, I met in that summer. I still miss you even after the years
5. Find the meanings of "其為", "属", "只而已" and "引" in the Chinese text "曲高和寡" (曲高和寡).The original text:
Guests have songs in Ying, the beginning of which is called "The Lower Li Ba Ren", the state of the genus and thousands of people and. The first is "Yang Ah" and "Allium Lu", and the state belongs to hundreds of people. The first one was "Yangchunbaixue", which was sung by a few dozen people in the country. In the case of "The White Snow of Yangchun", only a few dozens of people in the country harmonized with the song. The first is the "White Snow of Yangchun", which is a song of the same name, and the second is the "White Snow of Yangchun".
Translation:
A guest came to Ying to sing. He began by singing the very popular "Xia Li" and "Ba Ren", and thousands of people in the city sang along with him. Then, he sang a fairly popular "Yang A" and "Allium dew", the city with him to sing much less than the beginning, but there are still several hundred people. Later he sang the more difficult "Yangchun" and "Baixue", and only a few dozen people in the city sang with him. Finally, when he sang the elegant Shang and Yu tones, mixed with fluent Zheng tones, there were even fewer people in the city, only a few. The more elegant the song is, the fewer people will follow it.
Notes:
(1) Hak: foreigners. Song: singing. Ying (yīng): the capital of Chu. Xia Li (下里), Ba Ren (巴人): the folk songs of Chu, which are more vulgar and low-grade. Xia Li (下里), the countryside. Ba Ren (巴人), the people of Ba Shu (巴蜀). Guo (国): the capital of the state, the capital city, Genus (zhǔ): to connect, to follow. He: sing along.
(2) "Yang'a (-ē)" and "Allium Lu (xiè-)": two slightly more advanced songs. Yang'a, the name of an ancient song. Allium Lu (薤露), rumored to be an elegy for the eastern part of the state of Qi (present-day eastern Shandong).
(3) "Yangchun" and "Baixue": elegant songs.
(4) Citation: quote. Carve: carve. Shang, Yu, Hui: three of the five tone levels.
(5) is: this. Mi (mí): the more, the more.
(6) Its for: he sings.
(7) just: (only) ...... just.
6. Yao XIII,Blind is the translation of which literaryWeijin language songs, singer: Yao XIII.
Because of the nickname blind, so the song took this name. Blind is thirteen of the play only (originally do not want to fill in the words, but see online others fill in those words, too sinful very, hey, by the way, translation on the Mandarin it): autumn le cicadas in the call, I am in the pavilion side (this sentence is very good to understand, right?) just rained, I am difficult to, we I drink not pour wine (just rained, I am difficult to, so I can not drink the wine) I solid Le Le can not give up, the bucket is the boatman shouted quickly go, I pull up your le I really can't bear to part with it, but the boatman is going to yell go quickly, I'm holding your hand, see your tears flow down) I said da grave, I can't speak (I said his grave, I can't speak) I'm difficult to be in, I can't speak (I'm hard to be in, so I can't speak) I'm going to say go, the thousands of miles of smoke and waves le (I'm going to say go, the potential of this smoke and waves ah) ah black baba Le day, good big oh (that black sky, good big oh) La we say is Joe home le, parting is the most difficult in le (they do say so, parting is the most sad) more its table say, now is the fall le! (Not to mention, it's still fall) I a ha wine wake up, where I outlaw (I a wine wake up, where I will be) willow le shore, the wind blowing a small moon le (willow's shore, the wind blowing up a small moon) I a gram, to gram for many years.
(I go, have to go so many years) pretty le little girl some le, are not in my side mino le. (Beautiful little girls, are not in my side) Do count the days of some again sing comfortable I can not find down people to talk about it.
(Even if this day how comfortable, I can not find someone to talk about it.) Thundering is that the blind man's lyrics come from the Song lyrics of Liu Yong "Rain Rain Bells" cold cicadas bleak, on the evening of the long pavilion. The first break in the rain, all the door tent drink no clues, the party stayed in the place, Lanzhou urged to send.
The hand to look at each other tearful eyes, even speechless choke. The first thing you need to do is to get your hands on a new pair of shoes, and then you'll be able to get your hands on a new pair of shoes.
The most sentimental of all times is the parting of the world, and the cold fall of the autumn festival is even more difficult to bear. The first thing you need to do is to get out of the car and get out of the car. The first thing you need to do is to get a good look at the newest version of the game, and you'll be able to see it.
This is the first time I've ever seen a woman in the world who has been in the world for a long time, and I've never seen her in the world. The first thing you need to do is to get your hands on a new pair of shoes or boots.