Who is the lyricist of hawthorn love songs?

This is the folk song of the former Soviet Union mentioned in the novel, and it is also the ending song of the movie Hawthorn Tree with the same name.

Lyrics: Mikhail Mi Hajarovich Biriben

Composer: yevgeny Ba Plovic Rodkin

Translation of Chinese lyrics: Chang Shihua

Chinese lyrics with songs: thousands of lines

Singing: Chang

At dusk, the song rippled gently on the water.

The factory gleamed in the twilight,

The train runs very fast,

The windows are brightly lit.

Two young people under the hawthorn tree are expecting me.

When the loud whistle just stopped,

I walked along the path to the tree.

The breeze kept blowing,

Under the dense hawthorn tree,

The wind messed up the hair of young spinners and blacksmiths.

How close we are when we meet in the studio during the day,

But when we meet at night, we are silent.

The stars look at us on a summer night,

But you don't understand. Tell me which one of them is cute.

In autumn, the singing of geese has disappeared in the distance.

The earth is covered with frost.

But on this rugged mountain road

The three of us are still wandering under the tree.

Which of them is more to my liking?

I can't see the difference. I've been fidgeting all day.

They are brave and lovely. That makes no difference.

Dear hawthorn tree, I ask you a favor!

Ah, the dense hawthorn tree,

White flowers are full of trees;

Ah, hawthorn tree, hawthorn tree,

Why are you sad?

Oh, which one is the bravest and cutest?

Oh, hawthorn tree, hawthorn tree, please tell me.