Medical translation company is how to translate medical records

Modern medicine, that is, what we usually call "Western medicine", its full name is "modern and contemporary Western medical system"; modern Western medical system originated in the modern period of Western countries, it is the modern period of Western countries, scholars in the process of denial and abandonment of ancient Greek medicine to study the physiological phenomena and pathological phenomena of the human body with a reductionist point of view. It is a brand-new medical system with anatomy and physiology, tissue embryology, biochemistry and molecular biology as the basic disciplines developed by the scholars in the modern western countries in the process of studying the physiological phenomena and pathological phenomena of the human body from the reductionist point of view after the scholars in the modern western countries denied and discarded the ancient Greek medicine, and this brand-new medical system is the "modern western medical system".

This new system of medicine is the "modern Western system of medicine"; since modern Western medicine originated in the Western countries in the modern period, we are accustomed to call it "Western medicine".

Modern and modern Western medicine was called "new medicine" in modern China, as opposed to "old medicine" (traditional Chinese medicine). In the late 20th century, the rise of the modern Western medical system based on the model of "socio-psycho-biological integrative medicine", and with the development of systems biology and systems biotechnology, the 21st century has begun to move towards the post-genomic era of systems medicine and personalized healthcare.

Modern medicine originated in the West, not only has more advanced equipment, but also for some of the more difficult to cure cancer has more optional treatment options, with the rapid development of the domestic economy in recent years, the people's lives have undergone radical changes, more and more began to pay attention to personal health, but due to the vastness of China, the development of health care resources is not balanced, there is a clear geographical disparity, the medical level of developed cities and the international standard of medical care. However, due to the vastness of China, the development of medical resources is not balanced, there is a clear geographical gap, the medical level of developed cities and international standards, but the phenomenon of "hard to find a bed" has occurred time and again, so many of the more affluent families in China, the hope of treatment will be pinned on the medical conditions of the better abroad. Often it is the more serious diseases that are more difficult to treat at home that require treatment abroad. China is also a global leader in certain diseases. Take cancer for example, China's treatment results for pancreatic cancer, gallbladder cancer, and esophageal cancer are close to those of Europe and the United States. If the domestic medical team confirms after research that there is a real need for a patient to go abroad, it will usually recommend that the patient go abroad for better treatment, such as for cancer patients, cardiovascular and cerebrovascular diseases, and other seriously ill patients.

Doctors will record the patient's treatment in detail on the patient's personal case when the patient seeks medical treatment abroad, and the doctor will determine the next step in the treatment plan based on the case report issued by the hospital in China, but the case in China is usually a document in Chinese, so in order to let the foreign doctors better understand the patient's treatment process in China, they need to make accurate foreign language translations of the patient's case. Accurate foreign language translation is needed in order for foreign doctors to better understand the patient's treatment process in China.

The case history is a record of the process of medical activities such as examination, diagnosis and treatment by medical personnel of the occurrence, development and regression of the patient's disease. It is also the collection of information to be summarized, organized, comprehensive analysis, according to the prescribed format and requirements written by the patient's medical health file. Medical records are not only the summary of clinical practice, but also the legal basis for exploring the law of disease and dealing with medical disputes. Medical records can also be divided into subjective medical records and objective medical records.

Subjective medical records are the diagnosis and treatment plan made by medical personnel based on the patient's complaints, symptoms, signs, and combined with various laboratory tests and examinations, and adjust the treatment plan according to the patient's condition changes in the course of treatment. According to the regulations, it includes records of discussion of fatal cases, records of discussion of difficult cases, records of room visits by superior physicians, opinions of consultation, and records of the course of illness. Subjective medical records reflect the medical staff's understanding of the patient's disease and the development and adjustment process of the treatment plan.

Objective medical records: objective medical records are mainly objective records of the patient's examination and treatment and care process. According to the regulations, it includes outpatient medical records, hospitalization records, temperature list, medical orders, laboratory tests (test reports), medical imaging data, special examination consent,, surgery and anesthesia records, pathology data, nursing records, and the State Council health administrative department of the medical record information.

Because the case involves many professional medical industry vocabulary, belongs to the medical class of documents, translation has a high threshold, so generally do not recommend personal translation, it is best to choose the experience of the regular translation company translation. The best thing is to choose a regular translation company with experience in the field. This is to avoid delaying the patient's treatment due to translation errors.

What are the characteristics of a regular case translation company?

1. Formal case translation company, is approved by the State Administration for Industry and Commerce established in accordance with the law, the company's business scope contains "translation services" category, has a unified social credit code of the industrial and commercial business license, the company's English name contains the word "TRANSLATION", to translation services, the company's English name contains the word "TRANSLATION". The company's business scope includes the category of "translation services", the company has a business license with unified social credit code, and the company name contains the word "TRANSLATION", and the company name contains the word "Translation".

2. Formal case translation company with rich translator resources, case translation generally need to find a certain medical professional background of professional translators, the case of the regular translation company translators have a wealth of translation experience, can be a complete and accurate translation of the case, will not appear the phenomenon of mistranslation and omission of translation. The professional typesetters of the translation company can professionally typeset the translation according to the style of the case, which is convenient for foreign experts to recognize and study.

3. After the completion of the translation, the professional translation company will stamp the official seal of the translation company in both Chinese and English, the special seal for translation and the special seal for foreign affairs filed by the Ministry of Public Security and the State Administration for Industry and Commerce, and the translation of the case with the seal is the embodiment of the translation company's responsibility for the translation.