Dynasty: Song Dynasty
Author: Qin Guan
An evening of light thunder falling ten thousand threads, clearing the light floating tiles of blue jagged.
The sentient peony contains spring tears, and the powerless rose is lying on the dawn branch.
Translation
After the light thunder, the spring rain came down. After the rain cleared, the sunlight seemed to float between the blue tiles that had just been washed by the rain. After the spring rain, the peonies were tearful and affectionate; the roses were lying horizontally, dainty and loving.
Notes
1. Selected from the Huaihai Collection. Qin Guan, a Song Dynasty literary scholar, known as Huaihai Jushi, was a native of Gaoyou (present-day Jiangsu Province)
2.Silk: a metaphor for rain.
3. Floating Tile:Clear light shining on the tile.
4. 霁(jì)光:bright sunshine after a rainy day. 霁: clearing up after rain.
5. Jiejiao: a staggered appearance of height.
6. Paeonia: a kind of herb, here refers to the flower of peony.
7. spring tears: raindrops.