Article 1 In order to prevent and control solid waste pollution of the environment, safeguard human health, maintain ecological security, rational use of resources, and promote sustainable economic and social development, according to the relevant state laws and regulations, combined with the actual situation in this province, the formulation of these provisions.
Second Article The provisions of this regulation applies to the administrative area of the province of solid waste pollution prevention and control of the environment and its supervision and management.
Article 3 of the local people's government at or above the county level, the competent administrative department of environmental protection of the administrative area of solid waste pollution prevention and control of the environment to implement unified supervision and management. The relevant administrative departments of the local people's governments at or above the county level are responsible for the supervision and management of the prevention and control of environmental pollution by solid wastes within their respective areas of responsibility.
Local people's governments at or above the county level, the administrative department of environmental health is responsible for the supervision and management of domestic garbage cleaning, collection, storage, transportation and disposal.
Local people's governments at or above the county level, the administrative department of environmental protection can be entrusted by law to the solid waste management organization responsible for the prevention and control of environmental pollution by solid waste supervision and management of specific work.
Article 4 The local people's governments at or above the county level shall plan and establish a solid waste recycling system, and do a good job of centralized disposal facility construction project planning and deployment, environmental impact assessment, project approval, project land and other security work. Encourage and guide citizens, legal persons and other organizations to participate in solid waste recycling, centralized disposal facilities, construction and operation activities, and promote the recycling of renewable resources and solid waste pollution prevention and control of environmental industries.
Local people's governments at or above the county level, the administrative department of environmental protection shall establish a solid waste declaration, exchange of electronic network information system.
Article 5 of the local people's governments at or above the county level, the administrative department of environmental protection and other relevant administrative departments shall establish a solid waste pollution reporting system, timely investigation and handling of reported problems; reported problems are investigated and verified, to provide important clues or evidence of the whistle-blower shall be rewarded.
The news media should strengthen the prevention and control of environmental solid waste pollution publicity and public opinion supervision.
Article VI included in the automatic monitoring of pollution sources of solid waste centralized disposal units, shall, in accordance with the specified time limit for the construction and installation of automatic pollutant discharge monitoring equipment and its ancillary facilities, and the administrative department in charge of environmental protection monitoring system networking, and to ensure that the monitoring equipment is functioning properly.
The administrative department of environmental protection shall strengthen the centralized disposal of solid waste units of automatic monitoring equipment operation supervision and inspection.
Article VII implementation of industrial solid waste declaration and registration system. Units generating industrial solid waste shall, in accordance with the time specified by the competent administrative department for environmental protection of the local people's government at or above the county level of the place where they are located, fill in the "sewage declaration and registration form", and provide the necessary information in accordance with the requirements. For new construction, alteration and expansion projects, the declaration and registration shall be made within one month after the completion and acceptance of the project's pollution prevention and control facilities.
Industrial solid waste generating units discharging industrial solid waste types, quantities, concentrations, destination, location, mode, or storage, utilization, disposal sites, etc. need to make significant changes, should be changed within fifteen days before the change, to the registration authority for the change of the registration formalities; due to unforeseen reasons for urgent major changes, should be changed within three days after the change of the change of the registration formalities.
Article VIII of the stone production enterprises should be produced in the process of its production of trimmings, stone dust and other wastes comprehensive utilization; for the time being does not use or can not be utilized, it should be in accordance with the provisions of the construction of storage facilities, places, the implementation of safe classification of storage and the adoption of appropriate precautions shall not be discharged arbitrarily, dumping, piling up; pollution or damage to the ecological environment, it shall be responsible for remediation, restore the The environment shall be responsible for remediation and restoration of the original state.
Article IX of the local people's governments at or above the county level shall, according to local practice, integrated planning, rational arrangement of waste electrical and electronic products recycling network.
Disposal of waste electrical and electronic products, should be consistent with the state of waste electrical and electronic products pollution prevention and control of the relevant standards, technical specifications and technical policy requirements.
Prohibit the following ways to dispose of waste electrical and electronic products:
(a) the use of cupola, simple reflector furnace and simple acid leaching process and other state-ordered out of technology, equipment and processes;
(b) open burning;
(c) direct landfill.
Article 10 encourages the comprehensive utilization of solid waste generated in the process of agricultural production, prevention and control of agricultural solid waste pollution of the environment, and improve the agro-ecological environment.
Local people's governments at or above the county level shall formulate a comprehensive utilization plan for agricultural solid waste, and give policy and financial support to the comprehensive utilization of agricultural solid waste.
Article XI of the annual stock of livestock and poultry farms to reach the prescribed scale of this province, shall, in accordance with the relevant provisions of the state to collect, store, utilize or dispose of livestock and poultry manure generated in the process of breeding, discharge pollutants up to the standard, to ensure that comprehensive utilization of livestock and poultry manure and other solid wastes or environmentally sound disposal facilities for the normal operation of the facilities, to prevent pollution of the environment; the environment caused by the pollution, measures shall be taken to remediation, restore the environment to its original state.
Annual stock does not reach the size of the province's livestock and poultry farms, should be taken with its scale of breeding pollution prevention and control measures to prevent pollution of the environment.
Article XII of the local people's governments at all levels shall take measures to promote the construction of urban living garbage disposal facilities, promote the comprehensive utilization of garbage recycling and harmless disposal of advanced environmentally friendly and practical technology, and improve the rate of harmless garbage disposal.
The urban planning area to gradually implement the classification of household garbage and classified collection and transportation, the implementation of compressed household garbage collection and transportation methods, and the implementation of the use of closed collection and transportation vehicles. Encourage the built-up areas of towns to implement the separate collection, transportation and disposal of domestic garbage.
Urban household garbage disposal to implement a fee system.
Article XIII townships shall build its economic development level and the scale of garbage disposal, transportation facilities for domestic waste disposal.
Disposal of domestic waste in rural areas should be in accordance with the county townships (townships) garbage disposal special planning, in line with the principle of local conditions, advocating the implementation of village collection, townships (townships) transit, the county (cities, districts) disposal mode, and to promote the industrialization of domestic waste disposal in rural areas.
People's governments at the county level are responsible for coordinating urban and rural public **** environmental health resources, and promoting the extension of urban environmental health management and services to rural areas. County (city, district) garbage disposal sites are in a position to receive the jurisdiction or the surrounding township (town), village garbage, township (town), village garbage can be included in the county (city, district) integrated management.
Local people's governments at or above the county level shall provide financial subsidies and support for the construction projects of rural garbage disposal facilities and equipment, as well as for the disposal of rural household garbage.
Disposal of rural household garbage can be implemented fee system.
Article XIV engaged in the collection, transportation, disposal of waste edible oil and grease business activities, shall apply to the local people's government at or above the county level of the administrative department of environmental sanitation in accordance with the law for a license to operate. Waste edible oil and grease collection, transportation, disposal unit, shall meet the following conditions:
(a) registered enterprise legal person according to law;
(b) with environmental protection requirements of the collection, transportation, disposal of facilities and equipment;
(c) with a corresponding number of professional and technical personnel;
(d) with a sound safety and environmental protection management system;
(v) other conditions in line with the provisions of laws and regulations and national standards.
The administrative department of environmental sanitation of the local people's government at or above the county level shall regularly announce to the public the list of units that have obtained the business license for the collection, transportation and disposal of waste edible fats and oils.
Article 15 of the units that produce waste edible oil and grease, shall provide the waste edible oil and grease to the collection, transportation, disposal units licensed in accordance with the law.
Waste edible oil and grease generation, collection, transportation, disposal units, shall construct, install and use pollution prevention and control facilities in line with environmental protection requirements, and establish an account to record each batch of waste edible oil and grease generation and treatment, and save for inspection.
It is prohibited to produce, sell or use waste edible oils and fats as edible oils and fats.
The collection, transportation and disposal of kitchen waste other than waste cooking oil and grease can refer to the provisions of waste cooking oil and grease. Specific measures shall be formulated by the provincial people's government.
Article XVI of the transfer of hazardous wastes, shall, in accordance with the provisions of the national hazardous waste transfer system. The need for multiple transfers of hazardous wastes within a year, the unit shall be December 31 each year to the approval of the administrative department of environmental protection to declare the following year's annual plan for the transfer of hazardous wastes. After the approval of the annual plan for the transfer of hazardous wastes, each time the transfer of hazardous wastes according to the plan can no longer be approved. Hazardous waste transfer annual plan shall include the type, characteristics, quantity, transportation unit, receiving unit, utilization and disposal program, transfer time and frequency of hazardous waste to be transferred.
Hazardous waste generated by scientific research institutions, laboratories of institutions of higher learning, should be disposed of by the centralized disposal of hazardous waste unit.
The collection, transportation, storage and disposal of medical waste shall be in strict accordance with the relevant provisions of laws, rules and regulations. Prohibit the recovery and utilization of disposable medical waste has been used.
Article 17 The administrative law enforcement departments seized counterfeit and shoddy goods need to be destroyed and disposed of, shall be adopted in a manner consistent with the requirements of environmental protection, and the competent administrative department of environmental protection of the location shall give technical support or on-site guidance.
Administrative law enforcement departments dealing with seized hazardous wastes and other toxic and harmful substances shall report to the local administrative department in charge of environmental protection for the record and hand them over to qualified units for harmless disposal.
Article 18 Violation of the provisions of Article 6, paragraph 1, by the local people's government at or above the county level, the competent administrative department of environmental protection shall order rectification within a specified period of time; failing to do so, shall be sentenced to a fine of not less than 50,000 yuan and not more than 100,000 yuan; if the circumstances are serious, shall be ordered to stop production until the automatic monitoring and control facilities, equipment and normal put into use.
Article 19 violation of the provisions of Article 8, failure to build storage facilities, places to safely categorize the storage of trimmings, stone dust and other waste, by the local people's government at or above the county level, the administrative department of environmental protection ordered to make corrections within a certain period of time; failing to make corrections, shall be imposed a fine of 10,000 yuan or more than 100,000 yuan. Does not carry out remediation to restore the original state of the environment, by the local people's government at or above the county level, the administrative department of environmental protection or other relevant administrative departments to organize remediation, restore the original state of the environment, remediation costs borne by the offender, and impose a fine of 50,000 yuan or more than 200,000 yuan or less.
Article 20 violation of the provisions of Article 9, paragraph 2, paragraph 3, by the local people's government at or above the county level, the administrative department of environmental protection ordered to make corrections within a specified period of time; the circumstances are serious, by the municipal people's government of the municipal people's government of environmental protection administrative department of the suspension or revocation of the business license.
Article 21 violation of the provisions of Article 11, paragraph 1, by the local people's government at or above the county level, the administrative department of environmental protection ordered to make corrections within a specified period of time; failing to do so, shall be subject to a fine of not less than ten thousand yuan and not more than fifty thousand yuan.
Article 22 violation of the provisions of the first paragraph of Article 14, unauthorized engagement in the collection, transportation, disposal of waste edible oil and grease business activities, by the local people's government at the county level, the competent department for industry and commerce in accordance with the "unlicensed operation of the investigation and banning methods" shall be punished. If the administrative department of environmental sanitation is detected, the administrative department of environmental sanitation of the people's government at the county level where it is located shall order the closure of the business and confiscate the illegal income.
Article 23 Violation of the provisions of the first paragraph of Article 15 of these provisions, by the local people's government at or above the county level, the administrative department of environmental sanitation shall be sentenced to a fine of not less than five thousand yuan and not more than 30,000 yuan; the circumstances are serious, by the local people's government at or above the county level of the relevant administrative department shall suspend the business license or business permit.
Violation of the provisions of the third paragraph of Article 15 of the Regulations, by the local people's governments at or above the county level, quality supervision, food and drug supervision, or the administrative department for industry and commerce shall confiscate the illegal income and used to process waste edible oil and grease tools, equipment, and impose a fine of 30,000 yuan or more than 100,000 yuan or less; the circumstances are serious, the business license shall be revoked.
Article 24 violation of the provisions of Article 16, paragraph 2, by the local people's government at or above the county level, the administrative department of environmental protection ordered to make corrections within a certain period of time; failure to make corrections, shall be fined 10,000 yuan or more than 20,000 yuan.
Violation of the provisions of the third paragraph of Article 16, recycling, the use of disposable medical waste after use, by the local people's government at or above the county level, the administrative department of environmental protection shall impose a fine of 50,000 yuan or more than 100,000 yuan; cause the spread of infectious diseases or environmental pollution accidents, by the original licensing department shall revoke the license to practice or permit to operate; constitutes a crime, shall be investigated for criminal responsibility.
Article 25 The administrative department of environmental protection of the local people's government at or above the county level or other relevant administrative departments in violation of the provisions of this article, one of the following acts, the supervisory personnel responsible and other directly responsible personnel shall be given sanctions according to law; constitutes a crime, shall be held criminally liable according to law:
(1) does not make the administrative licensing or processing of the approval documents in accordance with law;<
(ii) not investigating or dealing with illegal acts or receiving reports of illegal acts;
(iii) abusing administrative coercive measures;
(iv) failing to deal with the seized counterfeit or shoddy goods in accordance with these provisions;
(v) other acts of not fulfilling the supervisory and management duties in accordance with law.
Article 26 These provisions shall come into force on January 1, 2010 .