(I) Measures for Safety Management of Township Ships and Ferry Ports in Heilongjiang Province (Provincial Government Decree No. 4 of 1989, amended by Provincial Government Decree No. 11 of 1998).
(ii) Provisions on Proportional Arrangement of Employment for the Disabled in Heilongjiang Province (Provincial Government Decree No. 2 of 1999).
(3) Measures for the Administration of Administrative Fees and Forfeited Bills in Heilongjiang Province (Provincial Government Decree No. 5 of 2003).
(IV) "Regulations on the Management of Dogs in Heilongjiang Province" (published on October 13, 1987 and amended by Provincial Government Decree No. 11 of 2006)
(v) "Heilongjiang Province Relative Centralization of Administrative Penalties" (2010 Provincial Government Decree No. 4).
(vi) Provisions on Administration of Sports Competitions in Heilongjiang Province (Provincial Government Decree No. 6 of 2000, amended by Provincial Government Decree No. 1 of 2012).
(vii) Provisions on Promoting the Development of Industry Associations in Heilongjiang Province (Provincial Government Decree No. 6 of 2005, amended by Provincial Government Decree No. 1 of 2012).
(viii) Provisions on Supervision and Administration of Sanitation of Drinking Water in Heilongjiang Province (Provincial Government Decree No. 17 of 1997, first amended by Provincial Government Decree No. 6 of 2006, second amended by Provincial Government Decree No. 1 of 2009, and third amended by Provincial Government Decree No. 4 of 2013).
(ix) Measures for the Administration of the Collection and Use of Sewage Charges in Heilongjiang Province (Provincial Government Decree No. 1 of 2004, First Amendment to Provincial Government Decree No. 1 of 2012, Second Amendment to Provincial Government Decree No. 3 of 2016). Second, some of the provisions of the 22 provincial government regulations to be amended
(a) the "Heilongjiang Province, the implementation of agricultural plant quarantine measures" Article 15 amended to read: "the introduction of seeds and seedlings from abroad, should be to the provincial plant quarantine institutions to apply for quarantine approval procedures.
Provincial plant quarantine agencies shall strengthen the quarantine supervision and trial planting observation of seeds introduced from abroad. If quarantine pests and dangerous diseases, insects and weeds are found, they shall be dealt with according to the opinions of the plant quarantine agencies, and the economic losses caused shall be borne by the units or individuals who introduced the seeds."
An additional article is added as Article 23: "Where laws and regulations provide otherwise, they shall follow their provisions."
(2) delete ", construction" in Article 11 of the "Heilongjiang Province, the implementation of" urban greening regulations ".
Deletion of Article 15 in the "must be consistent with the green space construction planning, must be applied to the public *** green space management unit, by the administrative department of urban greening review and consent,".
Article 24 was amended to read: "for not obeying the management of public *** green space management unit of commercial, service stalls, by the administrative department of urban greening or its authorized units to give a warning, may be fined less than one thousand yuan; the circumstances are serious, can be submitted to the administrative department for industry and commerce to revoke the business license."
Add a new article as Article 32: "Where laws and regulations provide otherwise, they shall be subject to their provisions."
Article 32 was changed to Article 33, amended to read: "These Measures shall come into force on August 1, 1993."
(3) the "Heilongjiang Province, the implementation of" urban water supply regulations "in Article 33 of the" "entrusted units" to "authorized units.
Added as Article 39: "laws and regulations provide otherwise, from its provisions."
(4) Article 15 of the Measures for the Management of Nature Reserves in Heilongjiang Province shall be amended as follows: "Nature reserves shall be divided into core areas, buffer areas and experimental areas.
The core area is forbidden to any unit or individual to enter; nor is it allowed to enter to engage in scientific research activities except upon approval in accordance with the provisions of Article 16 of these Measures. The periphery of the core area can be designated a certain area of the buffer zone, only allowed to enter the scientific research and observation activities.
The periphery of the buffer zone is designated as an experimental area, you can enter to engage in scientific experiments, teaching internships, study tours, tourism, as well as domestication, breeding of rare and endangered wildlife and animals and other activities.
No production facilities shall be built in the core and buffer zones; no production facilities that pollute the environment, damage resources or landscape shall be built in the experimental zone."
Add an article as Article 16: "It is prohibited for anyone to enter the core area of a nature reserve. Where it is necessary to enter the core area to engage in scientific research observation or investigation activities due to the needs of scientific research, an application and activity plan shall be submitted to the nature reserve management organization in advance and approved by the nature reserve management organization; among them, entry into the core area of a national-level nature reserve shall be approved by the administrative department of the provincial people's government in charge of the relevant nature reserve.
Where it is really necessary for the original residents in the core area of a nature reserve to move out, the local people's government where the nature reserve is located shall make proper arrangements."
An additional article shall be added as Article 17: "It is prohibited to carry out tourism and production and business activities in the buffer zones of nature reserves. Where it is necessary to enter the buffer zone of a nature reserve to engage in non-destructive scientific research, teaching internships and specimen collection activities for the purpose of teaching and research, an application and an activity plan shall be submitted to the management agency of the nature reserve in advance and approved by the management agency of the nature reserve.
Engage in the activities of the preceding paragraph?