What obligations does the Law on the Prevention and Control of Infectious Diseases impose on units and individuals?

Legal subjectivity:

The following provisions guide the implementation of the Law on the Prevention and Control of Infectious Diseases Chapter I General Provisions Article 1 These Measures are formulated in accordance with the provisions of the Law of People's Republic of China (PRC) on the Prevention and Control of Infectious Diseases (hereinafter referred to as the Law on the Prevention and Control of Infectious Diseases). Article 2 The State implements the policy of giving priority to the prevention of infectious diseases. When making social and economic development plans, governments at all levels must incorporate the prevention and control objectives of infectious diseases and organize relevant departments to jointly implement them. Article 3 The health administrative departments of governments at all levels shall exercise unified supervision and management over the prevention and control of infectious diseases. The health authorities of other relevant departments entrusted by the health administrative department of the State Council shall exercise the functions and powers listed in the first paragraph of Article 32 of the Law on the Prevention and Control of Infectious Diseases within this system. The prevention and control of infectious diseases in the army shall be supervised and managed by the competent health department of China People's Liberation Army in accordance with the Law on the Prevention and Control of Infectious Diseases, these Measures and other relevant provisions of the state. Fourth health and epidemic prevention institutions at all levels shall undertake the responsibilities and scope of infectious disease monitoring and management according to the professional division of labor, which shall be determined by the health administrative department of the provincial government. The health and epidemic prevention institutions of railways, transportation, civil aviation, factories (fields) and mines undertake the monitoring and management of infectious diseases in this system, and accept the professional guidance of the health and epidemic prevention institutions designated by the superior health authorities in this system and the health administrative departments of provincial governments. Article 5 The responsibilities and scope of various medical and health institutions at all levels in the prevention and treatment of infectious diseases shall be determined by the health administrative department of the local government. Article 6 Governments at all levels shall reward units and individuals that have made remarkable achievements and contributions in the prevention and control of infectious diseases. Chapter II Prevention Article 7 Governments at all levels shall organize relevant departments to carry out health education on knowledge and measures for the prevention of infectious diseases. Eighth governments at all levels organize patriotic health activities. Railway, transportation and civil aviation departments are responsible for organizing the eradication of rodents and various vector insects. Agriculture and forestry departments are responsible for organizing rodent control in farmland, pasture and forest areas. The division of labor of relevant ministries and commissions in the State Council to eliminate the harm of Oncomelania hupensis shall be handled in accordance with the relevant provisions of the State Council. Ninth centralized water supply must meet the national sanitary standards for drinking water. All units shall bring their own water sources, and shall not be connected with the urban centralized water supply system without the approval of the urban construction department and the health administrative department. Article 10 Local governments at all levels shall build and transform public health facilities in a planned way. The city shall, in accordance with the standards of urban environmental sanitation facilities, build public toilets, garbage and feces harmless treatment fields, sewage and rainwater drainage treatment systems and other public sanitation facilities. Rural areas should gradually transform toilets, carry out harmless treatment of feces, strengthen sanitary management of domestic water, and establish necessary sanitary management systems. Pollution sources such as sewage pools and dung piles (pits) are prohibited near drinking water sources. It is forbidden to flush toilets and transport feces near drinking water sources. Article 11 The state practices a planned immunization system. Anyone in People's Republic of China (PRC) should be vaccinated according to relevant regulations. The health administrative departments of the governments of all provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government may increase vaccination programs according to the epidemic situation of local infectious diseases. Article 12 The state practices the system of children's vaccination certificate. School-age children should be vaccinated in accordance with relevant state regulations. Parents or guardians of school-age children shall apply to medical and health institutions for vaccination certificates in a timely manner. Nursery institutions and schools should check the vaccination certificate when going through the nursery and school admission procedures, and children who are not vaccinated according to the regulations should replant in time. Article 13 Preventive health care organizations or personnel of various medical and health care institutions at all levels shall undertake the following tasks within their own units and areas of responsibility: (1) Reporting and managing the epidemic situation of infectious diseases; (2) Prevention and control of infectious diseases; (3) prevention and monitoring of infectious diseases assigned by health and epidemic prevention institutions designated by the administrative department of health. Fourteenth medical and health institutions must strictly implement the disinfection and isolation system in accordance with the relevant provisions of the health administrative department of the State Council to prevent hospital infection and iatrogenic infection. Fifteenth health and epidemic prevention institutions and scientific research, teaching, production and other units engaged in pathogenic microorganism experiments must: (1) establish and improve the system to prevent the spread of pathogenic microorganisms and human protective measures; (two) strictly implement the operating rules of the experiment, and strictly disinfect the samples, equipment and contaminated items after the experiment in accordance with relevant regulations; (3) Experimental animals must be managed in accordance with the relevant provisions of the state. Article 16 The bacteria (viruses) of infectious diseases are divided into the following three categories: the first category: Yersinia pestis and Vibrio cholerae; Smallpox virus, HIV; The second category: brucellosis, anthrax, leprosy, hepatitis virus, rabies virus, hemorrhagic fever virus and dengue virus; Syphilis due to erythema injury; Three species: meningococcus, Streptococcus, Neisseria gonorrhoeae, Mycobacterium tuberculosis, Bordetella pertussis, Corynebacterium diphtheriae, Salmonella, Shigella and Clostridium tetanus; Leptospira and Treponema pallidum; Japanese encephalitis virus, polio virus, influenza virus, mumps virus, measles virus, rubella virus. The administrative department of health in the State Council can increase or decrease the number of bacteria (viruses) according to the situation. Article 17 The State exercises strict management over the preservation, carrying and transportation of infectious bacteria (viruses): (1) The units designated by the health administrative department of the State Council shall be responsible for the preservation of bacteria (viruses); (two) the first and second kinds of bacteria (viruses) are supplied by the preservation management unit designated by the health administrative department of the State Council. Three kinds of bacteria (viruses) are provided by units with professional laboratories or preservation management units designated by the health administrative department of the State Council; (three) the use of a class of bacteria (virus) units, must be approved by the administrative department of health of the State Council; Units that use two kinds of bacteria (viruses) must be approved by the health administrative department of the provincial government; Units that use three kinds of bacteria (viruses) must be approved by the health and political department of the county government; (four) one or two kinds of bacteria (virus), should be sent to the supply unit to receive, not by mail; The mailing of three kinds of bacteria (viruses) must hold the certificate of the mailing unit, and shall be handled in accordance with the relevant provisions on the mailing and packaging of bacteria (viruses). Article 18 Patients or pathogen carriers suffering from the following infectious diseases shall be treated in isolation until medical and health institutions prove that they are not contagious, and then they can resume their work: (1) Plague and cholera; (2) AIDS, viral hepatitis, bacterial and amebic dysentery, typhoid and paratyphoid, anthrax, typhus, measles, whooping cough, diphtheria, polio, epidemic cerebrospinal meningitis, scarlet fever, epidemic hemorrhagic fever, dengue fever, gonorrhea and syphilis; (3) Tuberculosis, leprosy, mumps, rubella and acute hemorrhagic conjunctivitis. Nineteenth employees engaged in drinking water, eating, cosmetic surgery, conservation and other work that is easy to spread infectious diseases must obtain health certificates in accordance with relevant state regulations before taking up their posts. Article 20 An employing unit that employs more than 200 foreign workers shall report to the health and epidemic prevention institution designated by the health administrative department of the local government and take health measures to prevent and control infectious diseases as required. Article 21 Sewage, dirt and feces contaminated by pathogens of Class A infectious diseases must be treated by relevant units and individuals under the guidance and supervision of health and epidemic prevention personnel in accordance with the following requirements: (1) Indoor air, floors and walls contaminated by plague pathogens must be strictly disinfected, and contaminated articles must be strictly disinfected or burned; 2, completely eliminate rodents and fleas in plague areas; Found sick rats and dead rats should be sent for inspection; After autopsy, the corpse of the mouse must be incinerated; 3. When the fur of rodents in epidemic areas cannot be effectively disinfected on the spot, it must be burned under the supervision of health and epidemic prevention institutions. (2) The drinking water contaminated by cholera pathogen 1 must be strictly disinfected; 2. Sewage is discharged after disinfection; 3. Contaminated food should be sealed and disinfected on the spot; 4. Disinfection of feces is harmless; 5. Contaminated articles must be strictly disinfected or burned. Article 22 Water, articles and feces contaminated by pathogens of typhoid fever, paratyphoid fever, bacillary dysentery, poliomyelitis and viral hepatitis shall be treated by relevant units and individuals according to the following requirements: (1) Polluted drinking water shall be strictly disinfected; (2) Sewage is discharged after disinfection; (3) Contaminated articles should be strictly disinfected or burned; (4) Disinfection of feces is harmless. Animal carcasses that died of anthrax must be burned on the spot, and contaminated instruments must be disinfected. After the contaminated land and turf are disinfected, the surface soil with the thickness of 10cm must be removed and buried deep away from water sources and rivers. Article 23 The sale and transportation of furs, used clothes and articles for daily use that are contaminated by infectious disease pathogens or may be contaminated by infectious disease pathogens from epidemic areas must undergo necessary sanitary treatment according to the requirements of health and epidemic prevention institutions. Twenty-fourth biological products such as vaccines and vaccines used to prevent infectious diseases shall be ordered by the health and epidemic prevention institutions of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government from the production units of biological products, and no other unit or individual may operate them. Vaccines and biological products such as vaccines used to prevent infectious diseases must be used under the supervision and guidance of health and epidemic prevention institutions. Twenty-fifth units and individuals engaged in cosmetic surgery that may lead to blood-borne infectious diseases must implement the relevant provisions of the administrative department of health of the State Council. Twenty-sixth blood stations (banks) and biological products production units must strictly implement the relevant provisions of the administrative department of health of the State Council, ensure the quality of blood and blood products, and prevent the occurrence of viral hepatitis, AIDS, malaria and other diseases caused by blood and blood products. No unit or individual may use blood and blood products that are prohibited from being imported by the health administrative department of the State Council. Article 27 The production, operation and use of disinfectants and disinfection equipment, sanitary articles, sanitary materials, disposable medical devices, contact lenses and artificial organs. Must meet the relevant national standards. Those that do not meet the relevant national standards shall not be produced, sold or used. Article 28 When zoonotic infectious diseases are found to spread between humans and animals, the health administrative department and the animal husbandry and veterinary department shall go deep into the epidemic area and carry out zoonotic prevention and control work respectively according to their duties. Livestock and poultry in epidemic areas shall not be transported abroad without quarantine by animal husbandry and veterinary departments. Hunting marmots in plague natural foci shall be carried out in accordance with relevant state regulations. (1) The public security department is responsible for the examination and approval of dog raising in county towns and cities, the handling of illegal dog raising, and the killing of rabies and wild dogs. (two) the animal husbandry and veterinary department is responsible for the development, production and supply of rabies vaccine for animals; Vaccinate and register approved dogs in urban and rural areas and issue the "Domestic Dog Immunity Certificate"; Monitor the rabies epidemic in dogs, and be responsible for the quarantine, immunization and management of imported and exported dogs. (three) the township (town) government is responsible for dog management and killing rabies and wild dogs within its jurisdiction. (four) the person in charge of the health department is responsible for the supply, vaccination and diagnosis and treatment of rabies vaccine. Article 30 When planning a large-scale construction project in a natural epidemic focus or an area that may be a natural epidemic focus, the construction unit shall, after the design task book is approved, apply to the local health and epidemic prevention agency for conducting a construction environmental sanitation survey, and take necessary health and epidemic prevention measures according to the opinions of the health and epidemic prevention agency, before going through the commencement formalities. Construction projects within the scope of urban planning belong to natural foci and may be natural foci, and the competent department of urban planning must have relevant opinions and conclusions put forward by the health and epidemic prevention department when issuing the planning permit for construction projects. The construction unit must take measures to prevent the spread and spread of infectious diseases during construction. Article 31 The health and epidemic prevention institutions shall, after receiving the application for health investigation from natural foci and construction units that may set up large-scale construction projects in natural foci, promptly form an investigation team to conduct on-site investigation, and put forward opinions and conclusions on infectious diseases, epidemic scope, epidemic intensity and preventive measures that may exist in the natural environment of the region. Thirty-second natural foci or construction units that may have natural foci shall set up prevention and health care organizations to be responsible for health and epidemic prevention during construction. Article 33 Persons who come into contact with pathogens of infectious diseases in production and work may apply for health and epidemic prevention allowance in accordance with relevant state regulations.

Legal objectivity:

People's Republic of China (PRC) Law on the Prevention and Control of Infectious Diseases Article 1 This Law is formulated for the purpose of preventing, controlling and eliminating the occurrence and prevalence of infectious diseases and safeguarding human health and public health. People's Republic of China (PRC) Law on the Prevention and Control of Infectious Diseases Article 2 The State implements the policy of giving priority to prevention, combining prevention with control, classified management, relying on science and relying on the masses in the prevention and control of infectious diseases. Article 3 of the Law of People's Republic of China (PRC) on the Prevention and Control of Infectious Diseases The infectious diseases specified in this Law are divided into Class A, Class B and Class C. ..