"Gardener, silkworm, peach and plum, classmate" are the nicknames of teachers, students and classmates respectively. Why is it called that? Please explain.

1, gardener: Because children are the flowers of the motherland, then the teacher who educates children is the gardener.

2. Spring silkworm: It probably means that the teacher selflessly teaches the students that the silkworm in spring will weave until it dies, and the candle will cry the wick away every night.

3. Li Tao: When describing a teacher, you will say that this teacher is full of peaches and plums, so his students are full of peaches and plums.

4. Classmate: The ancients said that they studied hard for ten years at a cold window. Classmates mean: study hard together by the window, so classmates are classmates.

Extended data:

Gardeners mainly refer to laborers who specialize in gardening. Song Luyou's Miscellaneous Poems on Autumn Nights: "Gardeners grow winter vegetables, and women next door sell autumn tea." Yuan Mazhen's "Spring Tour of West Lake" No.13: "Gardener's flowers and trees are beautiful." Qing Yunxi's poem "Irrigation of Flowers" says: "Gardeners draw water from mine fields and irrigate themselves from time to time."

But now it is often used to refer to educators. Liu Zhongfu's "The Gardener's Song": "Good flowers depend on the gardener."

The phrase "the silkworm dies, and the candle burns at night" has been used to praise the excellent quality of teachers' hard work as gardeners. But after reading the whole poem, I realized that this sentence was used to write the teacher's complete out of context.

The first two sentences are so sad that the pain of lovers not meeting each other is written to the extreme. Zhuan Xu wrote his unrequited love and bitterness by symbolic means. The word "silk" in "Spring silkworms must weave until they die" is homophonic with "thinking". You miss each other like silkworms until you die.

"And every night, the candle will cry the wick away" is a metaphor for the pain of not being with your lover, just like a candle burning wax and shedding tears until you die. Knowing that it is impossible to meet again, I am willing to miss being old, and it is warm to have you in my heart. ?

The necklace also expresses that the two sides can't meet each other and are sad and old all day. It's even more bleak when I think about it at night, so the moonlight feels very cold. The rogue can only hope that a god bird can help me find a lover.

References:

Untitled (China traditional poetry type) _ Baidu Encyclopedia