There are three honorifics in Japanese. Honorific words (honorific words (そんけぃご))? Modesty (modesty (けんじょぅご))? Solemn language (てぃねぃご)). Dingning language.
Respect language: when the topic person is someone who must be respected (elder or boss, etc.). ), use respectful language. Imagine that you and your boss are at an altitude of 100 meters. You use respectful words to lift him to a height of 200 meters and look up at his feelings.
Modesty: When the speaker is himself or someone close to him, use modesty, or imagine that you and your boss are at an altitude of 100 meters. You lowered yourself to a height of 50 meters with modesty and still looked up at each other.
Solemn language: simple understanding can make language more euphemistic and soft.
Ok, く/く/Lai る/ぃる —ぃらっしゃる /ぉぃでになる.
See るごなる.
Drink む/eat べる-call しぁがる
Go to bed-have a rest.
る— ぉしになる
To understand, to exist, to exist.
Yan-ぉっしゃる
くれる——くださる
する——なさる
Note: The following situations cannot be used.
1) Special honorifics, such as sleeping.
2) There is only one pen name before ます, such as ます.
3) Possible states, such as Book けます.
4) Words with bad meanings, such as るなぐる.
ぉぎのぉみのところぉれのところろろころろころろぉ.
Note: Except for words that cannot become passive, almost all verbs can be used to express respect dynamically, which is more serious than 1 2, and is often used in written language.
くる -る (まぃる) and ぅぅかがぅ).
いる——おる
する——いたす
See るする (はぃけん).
ぅ— ぉにかかる
Drink/eat むべる-ぃただく
For example, ぅ-Shen す (もぅす)/Shen しげ
(~ に/~から) "Inquiring/visiting"-and so on "
Understand ってぃる-save じてぃる (ぞん)/save じてぉる
Thinking-being.
あげる——さしあげる
もらう——いただく
Note: The following situations cannot be used.
1) particularly self-deprecating words, such as "xing".
2) There is only one pen name before ます, as shown in figure ます.
3) サ verbs, such as reluctantly します
4) Possible states, such as Book けます.
5) Words with bad meanings, such as るなぐる.
Note: The following situations cannot be used.
Reluctantly? Yun Yun? You can't eat.
2 and 3, you can change します into できます, indicating that its action is possible.
Don't use self-deprecating words when expressing things that have nothing to do with each other.
1. For honorifics of some nouns or adjectives, add "? ご。
2 、あります——ございます
? ~です——~でございます
note:
Seven-order にぉもちゃりがござぃます. This is the expression of the clerk, not politeness.
こちら, でござぃます. It is impolite for Mr. Sato to disrespect.
3, ですすでぃらっしゃぃますすます.
These are three honorifics. I once wrote some self-mockery in an article, but it is better to study the three types together, so that we can compare learning and memory. If you learn it, start using it. Although the Japanese don't have so high requirements for our Japanese because we are foreigners, it doesn't matter if we use simplified words in our daily work. If we can speak authentic honorifics, they will definitely look at us with new eyes.
Don't be afraid of difficulties, any language needs to be mastered slowly, and no skill can become a Buddha on its own, all by its own perseverance and effective methods. Any tall pine tree sometimes looks small and ridiculous. We should give it time to become strong!
Please leave a message if you need to add anything.