The original singer is the Japanese version of ルージュ - Nakajima Miyuki .
Easily Wounded Woman (Cantonese) -- Faye Wong
Easily Wounded Woman (Mandarin) -- Faye Wong
There are also cover versions by others
Easily Wounded Woman (Mandarin) --Kwong Mei Wan (lyrics different from Faye Wong's Mandarin version)
Japanese version: ルージュ - Nakajima Miyuki?
English version: Lynda Trang Dai ---KEEP ON LOVING YOU
The lyrics of Faye Wong's Mandarin version are as follows
Keeping your overnight kiss? I can't feel how real you are
It's already dusk when I think of you
It's already dusk when I think of you? I don't want to be separated from you
Is it possible that the night won't be cold? And the heart won't hurt
The trembling lips can't wait for your kiss? An easily hurt woman
Hope, hope, hope, hope that your heart will hurt? I'm afraid to be alone
Why won't you call me softly? Comforting an easy woman
For you, I'd give my life? I don't dare to light a lamp in the darkness of the night
Who made me fall deeper and deeper? The person I loved so much is getting stranger and stranger
Keeping your overnight kisses? I can't feel how real you are
It's dusk when I think of you? I still have tears on my face
If I never ask again? I don't want to be separated from you
Is it possible that the night won't be cold? And the heart won't hurt
The trembling lips can't wait for your kiss? An easily hurt woman
Hope, hope, hope, hope that your heart will hurt? I'm afraid to be alone
Why won't you call me softly? A woman who is easily hurt
The look in your eyes, it burns my youth? I don't dare to light a lamp in the darkness of the night
Who made me fall deeper and deeper? The person I loved so much is getting stranger and stranger
The trembling lips can't wait for your kiss? An easily hurt woman
Hope, hope, hope, hope that your heart will hurt? I'm afraid to be alone
Why won't you call me softly? Comforting an easy woman
For you, I'd give my life? I don't dare to light a lamp in the darkness of the night
Who made me fall deeper and deeper? Let the person I loved so much become more and more strange
"Wounded Woman" is a Cantonese version of Faye Wong's song "Coming Home" released in the second half of 1992, when she returned to Hong Kong from the United States and re-entered the music industry, and the Mandarin version of the song "Wish People Lasted Long", which was released in 1998. The Mandarin version of the song is from "Wish People Lasted Long" released in 1998, and the song is a cover of the late 70's work "Lipstick" by Japanese singer-songwriter Nakajima Miyuki.
In the early 1990s, her song "Easily Hurt Woman" made her a huge hit, and she is one of the very few superstars who can be praised and even idolized by her peers in the Chinese music industry at the same time. Wang
Miyuki Nakajima is a Japanese singer-songwriter born in Sapporo, Hokkaido, Japan. Debuted in 1975, the 80's was very popular, and is still active in the singing world, and by the general support, in the Japanese music industry has a significant position, known as the "Japan Hall of Fame Evergreen Queen" "Japan's national treasure Diva". She has been recognized as "Japan's Evergreen Queen of the Hall of Fame" and "Japan's National Treasure Diva.