Introducing the author of Chang Xiang Si?

About the Author

Bai Juyi (772--846) was a famous poet of the Late Tang Dynasty, of Han nationality, with the Chinese character Letian, and the name Xiangshan Jushi, whose ancestral home was Taiyuan [now in Shanxi]. He was born in Taiyuan [now in Shanxi]. By the time of his great-grandfather, he had moved to Xiangui (下邽)(音guī), a town in the north of Weinan in present-day Shaanxi. Bai Juyi's grandfather, Bai Huangshi, was the magistrate of Gong County (present-day Gongyi, Henan Province), and was a close friend of the magistrate of Xinzheng [Henan Province] at the time. Seeing the beauty of the mountains and rivers of Xinzheng and the simplicity of its people, Bai Huangyi loved it so much that he moved his family to Dongguozhu Village (now Dongguo Temple) in the west of Xinzheng City. Tang Dynasty Zong Dali seven years on the twentieth day of the first month (February 28, A.D. 772), Bai Juyi was born in Dong Guo House. In August of the sixth year of Huichang of Emperor Wuzong (846), he died in his private residence in Cidori, Luoyang [Henan Province], and was buried in Fragrant Hill at the age of 75. He was the author of the seventy-one volumes of Bai's Changqing ji (The Collection of Bai's Changqing).

In his later years, he served as a junior minister of the Crown Prince, with a posthumous title of "Wen", and was known as Bai Fu and Bai Wen Gong. In literature, he actively advocated the new music movement, advocating that "articles should be written for the times, and poems should be written for the events", and wrote many poems lamenting the times and reflecting the people's hardships, which had an impact on the later generations. He was an important poet in the history of Chinese literature. He was a Hanlin scholar and a left zanshan dafu during the Yuanhe period, but he was relegated to the position of secretary of Jiangzhou because of his offense against the rich and powerful. In his later years, he was a good Buddhist, so he was known as the Poetry Buddha, and he was also known as the Leju Shi. He wrote a lot of poems in his life, but he was most famous for his satirical poems, which were written in an easy-to-understand language, and was called "understandable to an old woman". Among his narrative poems, "Pipa Xing" and "Song of Long Hatred" are extremely famous.

Chang Xiang Si Bai Juyi

[Edit Paragraph]

Bianliang water flows, Surabaya water flows, flows to Guazhou ancient ferry head. The Wu Mountains are dotted with sorrow.

Thinking is long, hating is long, hating is long, hating is long, hating is long, hating is long, hating is long until the time of return. I'm not going to be able to do that, but I'm going to be able to do it.

Bianshui and Surabaya are the two largest tributaries of the lower reaches of the Huaihe River in ancient times, and were also the two major north-south arteries in China in ancient times. Nowadays, these two rivers have become the "cultural relics" and "city treasures" of Suqian City. Guazhou: the north bank of the Yangtze River south of Yangzhou City, Jiangsu Province. Guazhou was originally a sandbar in the river, sand gradually long, like the word melon. Wushan: in Hangzhou, Zhejiang Province, during the Spring and Autumn period for the southern border of Wu.

This lyric in the end for whom, the white altar also has many sayings, such as: Fan Su, Liu Zhi. But more inclined to Fan Su. "Cherry Fan Su mouth, willow small barbaric waist" Fan Su, small barbaric are two of Bai's houseboys. White 29 years old, to the fourth place and the first scholar when bought. Fan Su good song "willow branch", also known as willow branch. For a variety of reasons, Fan Su self-sought to leave, White in & lt; Farewell Willow Branch "stanzas," said: "two branches of willow willow in a small building, curling for many years with the drunken man. Tomorrow after the release of the return, the world should not spring." It can be seen that the author is very sad about Fan's departure.

[Appreciation]

The first section of the lyric is about the road that Fan Su must take to go back to the south. The author is sad because she is a native of Hangzhou, so the author looks at the Wu Mountain. This is a lyric of nostalgia and longing for the future. The first section starts with the flowing water in front of her eyes and sends off the distant waves, imagining that the flowing water will flow to the Guazhou ferry and join with the Yangtze River, and then thinking of the mountains in Wuzhong (Jiangnan) with a sad face, in fact, she y misses her lover who is far away from her in Jiangnan, hoping that her lover will come back from the Wu land, pass through the Guazhou ferry, and go back to the north of the river to meet with her, but similarly, the Bianshui and Surabaya water will never come back, and the lover who will go to the south of the river will probably leave her forever. The lover who went south with them probably also left him forever, just like the river. Therefore, the mountains in Wuzhong in the author's imagination seem to be coalesced with sadness. In a few short lines, the author's journey and the focus of his sorrow are conveyed in a concise but deep manner. Although the beautiful people have gone, makeup building empty, but the author is still a piece of infatuation, it is difficult to forget, so in the next section of the lyric of their own pain of lovesickness. Two "leisurely", portraying the depth of the lyricist's longing. The intensity of this emotion, only to the return of the lover to rest. However, that is just a fantasy, helpless ah, in this case the author can only lean on the building and look, recalling the joy of the past, to dispel the depression in the heart. But if you think about "the moon is bright", imagine the moon in the sky, alone leaning on the building and looking away from such a picture, what kind of mood ah.

The whole word to the moon under the vein of running water contrast, symbolizing the long parting feelings, deep thoughts and the result of the continuous resentment, and frequently with the superimposed words superimposed rhymes, coupled with the soft flavor of the folk song, more expressive of the long endless "thought" and "hate". "The song is a great way to express your thoughts and hatred.

This piece of work is a more formal and mature word in the Middle Tang Dynasty. Although it is short in form, it uses the sentence style of loop and repetition, the rhythm of flowing water, and the same rhyme at the end of each interval, resulting in a long-lasting flavor, which makes the pain of longing for each other and the bitterness of parting even more vividly manifested.

"The moon is bright and people are leaning on the building", imagine the moon in the sky, leaning on the building alone to look at such a picture, I think it is more meaningful.

"Long Xiang Si" is the name of the word, but the content of this word is closely related to this. The lyrics are divided into two sections, with the same meter and number of words. Each section has four lines and rhymes in plain tones.

This is a small lyric of nostalgia for someone far away. The first section starts with the flowing water in front of the eyes, and sends the distant waves, imagining that the flowing water will flow to the Guazhou ferry and the Yangtze River, and then thinking of the mountains in Wuzhong (Jiangnan) with a sad face, in fact, deep nostalgia for the lover far away from Jiangnan, hoping that the lover will come back from Wuzhi, and go through the Guazhou ferry, and then go back to the north to meet with himself. The next section of the song directly expresses feelings, because the person in mind did not come back, only in this moonlight night, leaning against the tall building.

The lyrics of the song are "thoughts" and "hatred". The whole word to the moon under the veins of the water contrast, symbolizing the long parting feelings, deep thoughts and the result of the continuous hatred, and frequent use of superimposed rhymes, coupled with the soft flavor of the folk song, and therefore can y move the reader's heartstrings.

<<Long Love Thought>> Chen Dongfu

[Edit]

Flower deep. Willow shade. The willow is in the shadow of the flower. The heart of the king is not the heart of the concubine.

Complaining about the sounding of the qin. The first thing you need to do is to get your hands on a new one, and you'll be able to do that. The first thing you need to do is to get your hands on a pair of shoes, and then you'll be able to get your hands on one. The first time I saw it, I didn't know what to expect.

Appreciation

This is a complaint word about the abandoned woman.

"The flowers are deep. Willow Yin Yin." The beginning of the poem uses the words deep and yin yin to write out the prosperity of spring flowers and willows. When you first read it, you may think that it really depicts the springtime of nature. In fact, it is not. "The willow wears the flowers to find the voice of the letter." It turns out that flowers and willows are metaphors for the world of two lovers. This line is about the heroine's experience of searching for her lover. The word "seek" is appropriate and echoes with the deep flower and willow, so the exuberance of the floating flower and willow can be seen. The woman finally realizes: "The king's heart is negative to the concubine's heart." The lover has reneged on his promise. From this, we can imagine that the woman's liver broken.

"Complaints about the sound of the piano. I hate the lonely bed." These two lines write all the woman was abandoned after the bleak flavor of the grudge. Endless day, only to send lonely anger in the sound of the piano. The long night, the end is tossing and turning in the lonely coverlet. Zither, coverlet, is the day of love good joy of the witness, has become a symbol of tragedy, touching things sad, so the sun and the moon, how can people be embarrassed? The words are very short, but the sorrow is infinite. "Tin vow hairpin alliance where to find." The word "find", and the word "seek" in the previous piece, says the woman's sense of loss and unwillingness, all see the language of sexual feelings. I remember the day when I swore an alliance, I swore faithfully, just because I believe that "but I teach my heart to be as firm as a golden tin", but now all of them have been disillusioned. The search for the disappointed and confused, so all the woman's infatuation. "At the beginning, who would have expected this." The first line is the return of old love, and the last line is the return, from infatuation to repentance. The abandoned woman's heart is raging, a thousand times, it is difficult to calm down, is in the words outside.

The lyricist is sympathetic to the abandoned woman and puts himself in her shoes. This word is purely for women's voices, understand like words, like a complaint like tears, so it can infect people. It is short and concise, but it shows the tragedy of love and women's love, so it is rich in meaning.

Long Xiang Si Lin Bu

[Edit Paragraph]

Wu Shan Qing, Yue Shan Qing.

The green hills on both sides of the river are welcoming each other, who knows the feeling of parting?

The first thing you need to do is to get your hands dirty.

The first thing you need to know is how to get to the top of the river, and how to get there.

Appreciation of Lin Bu's Words

The lyric adopts the common form of repetition in folk songs, with the rhythm of back and forth, singing and sighing, and the fresh and beautiful language, and it is a woman's voice that expresses the sadness of being forced to part with her sweetheart by the riverside due to the destruction of her love life.

The first two lines of the first piece, with the traditional folk songs, the rising technique, stacked down two "green" word, colorful depiction of the two sides of the Qiantang River, the mountains and water of the Jiangnan scenic. In the next two lines, the anthropomorphic approach to the feelings of resentment, by the green mountains have no feelings of contrast to the hate of the people who have to leave, a deep expression of the pain of the lovers parting.

The two sentences from the scene into the lyrics. The first two lines of the song were written in the same way as the second line. The first two lines of the song are the same as the last two lines of the song. The ending beat two sentences implicitly point out the bottom of their sadness and suffering, and to separate a river of hate after the lyrics of the sentimental feelings of parting. In ancient times, when men and women were in love, they often tied a heart-shaped knot with a silk belt, called the "concentric knot". "The knot is not yet formed", a metaphor for their love life has been unfortunate. I do not know what is the force of violence, so that they are heart to heart and difficult to become a couple, can only each with the heart of the tired trauma, come here to shed tears and say goodbye. These two lines end with a scenic phrase, creating a meaningful and empty, endless flavor of the art world.

Chang Xiang Si Yan Ji Dao

[Edit Paragraph]

Chang Xiang Si, Chang Xiang Si.

If you ask when is the end of lovesickness, it is only when we meet.

The first thing I want to do is to think about the future of the world, and the future of the world.

I want to tell you who I love, but I don't know who I love.

Appreciation of Yan Gui Dao

This lyric is purely in the form of a folk song, the upper and lower parts of which are iterated with the phrase "longing for each other", the upper part of which says that only by meeting each other can one end the feeling of longing for each other; the lower part of which says that since one cannot meet each other, there is no place to talk about the feeling of longing for each other, and that the shallow lover cannot understand one's mood to reflect one's own deep feeling of longing for each other.

The first part of the word, a gas flow, love overflowing rhetoric, without modification. "If you ask" two sentences, self-questioning and self-answer, the fools talk foolishly. To say "see each other" is the only way to solve the "lovesickness", this is purely a stupid language, stupid, but, Xiaoyan but seriously put it out, exactly as Huang Tingjian "Xiaoshan word preface" cloud "its stupidity is also since the end of the people! "The last line is extraordinary. The ending sentence is extraordinary, expressing a greater sorrow than the love of not seeing each other.

"Said like who", Utah said with whom, to whom. Even if the feelings of lovesickness is said, that shallow feelings of people ultimately can not be experienced. Shallow love is the opposite of deep love, sentimental Xiaoyan always come across that kind of people, but when that person is shallow, and no news after the farewell, failing their own bone-deep love, the lyricist is still in love, no doubt and no hate, just sad alone. The next piece of four sentences, to "shallow lover" contrast Xiaoyan love love feelings.

This word for the author of the word in a different tune, the language is very shallow, the love is very sincere, simple and straight from the cause of the rakish, lingering back and forth, gestures change, back to the heart, the syllables are particularly beautiful.

Dance Drama ---- Long Xiang Si

[Edit Paragraph]

Plot

Plot

Order Encounter in the Mausoleum of Qin Shihuang

The tomb of Qin Shihuang is located at the foot of the north of Mount Li during the year of Tianbao of the Tang Dynasty. Chao Heng (a Japanese friend from China) and Li Bai are invited to search for Chinese artifacts and meet a young man in white. The boy and Chao exchange gifts of seismographs and Japanese folding fans.

Scene 1: Springtime at Qujiang River

On March 3, at the banks of the Qujiang River Pond in Chang'an. The people of Shi Zi followed the ancient custom of trekking and drinking, ****dancing "Red and White Peach and Plum Blossoms". On this day, Li Bai and Chao Heng traveled together in the spring and composed poems to meet their friends. Liu Qingniang met with Chao Heng and showed him his folding fan, a white boy he had met in Qinling. The two of them were in love with each other, and they wrote poems and songs in harmony. Li Bai wrote a poem called "White Ramie" to congratulate them.

Scene 2: Homesickness

A few years later, at Chao Heng's residence in Chang'an, Liu Qingniang and Chao Heng are in love. Liu Qingniang and Chao Heng have entered into a loving relationship, and she actively sponsors her husband's study of Chinese culture. Chao Heng collects the knowledge he has gained from decades of study in the Tang Dynasty and writes a hundred-volume book called "The Great Tang Shengli" (大唐胜览). July 15th is the Chinese Yuan Festival, when Chinese and Japanese people pay tribute to their ancestors. The eleventh Japanese envoy to the Tang Dynasty, Fujiwara Kiyokawa, arrived in Chang'an. Chao Heng was eager to return to his homeland with the Fujiwara clan, and composed a poem called "Homesickness" to express his wish.

The third scene of the Hanyuan Festival

Emperor Xuanzong entertained Fujiwara Kiyokawa at the Daming Palace with music and dances, and Fujiwara presented him with the Fusang Fan Dance. Liu Qingniang brings Chao Heng's poem "Homesickness" to Emperor Xuanzong and asks for permission for Chao Heng to return to China.

On the 15th day of the 8th month, Emperor Xuanzong feasted the ambassadors of various countries at Danfenglou in front of the Hall of Containment to send off the Japanese ambassador to Japan, ordered the performance of the Neishang and Feather Dance, Sword Instrument, and Music of the King of Qin Breaking through the Battlefield to spend the festive season with friends of various countries, composed a poem entitled "Sending off the Envoy of Japan" to Fujiwara, and admirably appointed Chao Heng to be the ambassador of the return of the Great Tang to the east of Japan.

Scene 4: Ba Willow Love

At the Ba Water Bridge, a village girl and her fellow villagers send off artisans and agronomists who have volunteered to go to Japan. The village women follow the ancient custom of dancing the "Folding of the Willow" to send off their loved ones on a long journey. Chao Heng writes a poem entitled "Returning to the Country with a Fistful of Lives" and presents his sword to his best friend Li Bai. In spite of the dangers of the voyage, Liu Qingniang decided to leave her young son Chao Ying and sailed to the east with Chao Heng.

The fifth island bloodshed

The ship suddenly encountered a storm at sea, Chinese and Japanese sailors, officers and soldiers in the same boat **** help each other in times of trouble. The ship drifted to the South China Peninsula, hit a reef and sank, and was attacked by sea bandits, dead and wounded, the two countries struggled to death, blood stained the beach.

Scene 6: Nara

Li Bai learns of the tragic news of Chao Heng's death, he mourns, and sings "Crying for Chao Heng," a song of Sino-Japanese friendship. The island was in danger, Qingniang was killed, and Chao Heng was rescued and returned to Chang'an. August mid-autumn, the white moon in the sky, Chao Heng misses Qingniang, thinking of the motherland, sleepless nights, Shenchi Nara ...... Chao Heng invigorated, repair the anonymous "Great Tang Shengli", in order to try to exchange Sino-Japanese culture, to serve the motherland's wish.

Ending Geng Guang Chiba

Ba water bridge, young Chao Ying bid farewell to his father Chao Heng, along with another generation of voluntary eastward monks, craftsmen, technicians, students to Japan, composing the poetry of the people of China and Japan for generations of friendship. The dance drama "Long Xiang Si" involves three poems to send the Japanese ambassador Tang Xuanzong day is not a different custom, the sky in the Jiahui dynasty. I am grateful to you for being so far away, and I am proud of you for being so far away. The rising sea is wide with the autumn moon, and the returning sails are soaring in the evening. I am surprised to see that he is a gentleman, and that the king's culture is far from clear. Abel Nakamaru (Chao Heng) is resigning from his country with his order, and he is not a talented man as a minister. I am in love with the bright lord in heaven, and I remember my loving relatives abroad. I am going to the golden palace, and I am going to Yujin with my horses. I am far away from Penglai, and I am in the old garden of Ruomu. Looking west, I am grateful for the grace of the day, and returning to the east, I am grateful for the honor of the day. I have a sword in my life, and I will give it to the people I have made friends with.

Li Bai

Japan's Chao Qing left the imperial capital, and the sails were all around Penghu.

The bright moon does not return to the blue sea, and the white clouds are full of sorrow.

Performing unit: Shaanxi Provincial Song and Dance Troupe

Creators and choreographers: Wei Tianxi, Li Xiaobai, Kang Zhengxiang, Lv Bing. Choreographer: Wei Tianxi, Zhang Manshi, Kang Zhengxiang, Zhang Yong, Gong Dingyuan. Composer: Lv Bing. Percussion Designer: An Zhishun. Choreographer: Cai Tian (set), Zhao Xiang (costume), Fan Lin (props), Zhang Yachun (lighting), Li Jinbao (make-up), Cai Xiaohe (effects).

Performers Main Cast: Wu Shimin and Zhao Changshui (as Abel Nakamaru, i.e. Chao Heng A and B), Hu Jie, Zheng Kai and Hu Yanfen (as Liu Qingniang A and B,), Ren Yuan and Luo Zhigang (as Li Bai A and B), Zhang Yongchun (as Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty), Qiu Feng (as Yun Niang), Mao Fei (as Fujiwara Kiyoharu, the Ambassador), Zhang Yang (as Chao Ying as a young boy), and Zhang Xian (as Chao Ying as a young man). Orchestra: Shaanxi Provincial Song and Dance Troupe Folk Band. Accompanying singers: the Troupe's chorus. Leader: Yang Qiao, Zhang Xiuzhen, Che Kai, Zhang Dongfang. Conductor: Yang Jieming.

Reviews

Reviews

Reviews

The choreographers and directors of Long Xiang Si collected a large number of written records, poems, terracotta figurines, stone carvings, and frescoes, examined their shapes, simulated their dance postures, and researched the dance styles that connect the transitions between their shapes, in order to create and design a dance form that meets the social life of the Tang Dynasty and expresses the feelings of the people. The dance form that expresses the thoughts and feelings of the people in the Tang Dynasty was created and designed. This is such a hard and meaningful artistic labor! We can see the "King of Qin breaking music", "sword", "Nei Shang Yu Yi Dance", "Boehmeria Boehmeria". The famous music and dance of the Tang Dynasty **** up to ten dance sections, which is what a difficult and meticulous project ah! These dances do not exist in isolation in the dance scene, but organically blended in the drama plot and character development, so that we can see the eighth century of the Tang Dynasty social landscape and the pulse of life beating.

The author of "Long Xiang Si", mainly using the vocabulary, dance posture, modeling, and combination of the Tang Dynasty dance, and appropriately absorbing a few techniques and movements of Chinese opera dance and ballet dance, has more successfully portrayed the touching artistic image of Liu Qingniang.

The inheritance, transformation and development of national heritage is a unity of opposites. First of all, we must have the spirit of traditional "filial piety" to inherit it as completely as possible, but also have the courage to criticize it, transform it and develop it. Inheritance and development are both means, the purpose is still to use the past for the present. (From Mass Song and Dance, No. 4, 1981)

Changxiangsi Li Bai

[Edit Paragraph]

Changxiangsi, in Chang'an.

The autumn cries in the lattice of the golden well, and the frosty woven mat is cold.

The light of the lonely lamp is not clear, and the curtains are rolled up to look at the moon and sigh in the air.

The first thing you need to do is to get your hands dirty.

The sky above is the blue sky, and the water below is the waves of the clear water.

It's hard to fly on a long road, and it's hard to get to the mountains.

The long-lasting love for each other destroys the heart and the liver.

Li Bai's seven-syllable songs often show off the power of the pen, written in a bold and unrestrained, but he also has some poems in the bold and unrestrained at the same time both implicit thoughts. Like this "Long Xiang Si", about his departure from Chang'an in the contemplation of recalling the past emotions, clearly belongs to such a work.

"Long Xiang Si" is a Han Dynasty poem (e.g., "Ancient Poetry": "The guest came from afar, and left me a book and a note. The upper part of the word long loves each other, the lower part of the word long parting"), the Six Dynasties poets more famous piece (such as Chen Houzhu, Xu Ling, Jiang always have made), and to "long loves each other" began, belongs to the music of the "Miscellaneous Songs and Rhetoric". Most of the surviving songs and lyrics are written about the grievances of women who are thinking of each other. The first is the "The Sacred Heart", which is a poem about a man who is not a man, but a man who is not a man, but a man.

The poem can be roughly divided into two sections. One section is from the beginning of the poem to "Beauty is like a flower across the clouds", which is about the pain of the person in the poem "in Chang'an". The poem depicts the image of a solitary person. He (or she) lives in a luxurious place, which can be seen from the "golden well", but inwardly he (or she) feels lonely and empty. The author expresses the feelings of this character through the technique of rendering the atmosphere of the environment in layers. First of all, he writes about what he hears - the weaver's mournful chirping at the foot of the stairs. Insects chirping will be late in the year, the feeling of loneliness of the lone inhabitant can be seen. Secondly, he wrote about the feeling of skin, it is "frost sends the dawn cold invasion of being", he can not sleep. "Frost miserable" when it is through the cold air forced to feel. And "woven mat color cold" more implies that the person has not sleep and get up. In front of me is "the light of the tent is dim", which adds to the sadness. The word "lonely" not only describes the lamp, but also portrays the character's psychology, thus causing a lot of thoughts. The word "think" is not only about the lamp, but also about the character's psychology, which causes a lot of thoughts. So then write the roll of curtains, that is a round of inaccessible moon, what the poet's mind, he issued a long sigh of hopelessness. This forces out the key phrase in the poem: "Beauty is like a flower across the clouds." The meaning of "long love" is only crystallized here. The flower-like beauty that the poet misses seems to be very near, right in front of his eyes; but in the end, it is very far, far away from the clouds. Like the moon, it is unattainable. From this, we can see why he has to "sigh long and emptily". It is worth noting that this is the only single line in the poem (independent sentence), the impression on the reader is particularly prominent, it can be seen that this image is what the poet wants to emphasize.

The second stanza, which follows the line "The beauty is like a flower across the clouds", is about a dreamlike pursuit. This is quite similar to the scene in Qu Yuan's Li Sao, in which he "begs for a woman". In the poet's romantic fantasy, the man in the poem is dreaming and flying to find the person he misses. However, "the sky is long and the earth is far away", there is a faraway sky above, a turbulent water below, and many mountains below, so despite the endless pursuit, "I can't see her in both places". Here, the poet's imagination is really marvelous, and the sound and mood of the verses are also very well matched. The words "blue darkness" and "high sky" are one and the same thing, and it seems unnecessary to use "clear water" in writing "waves", which is written as It is not necessary to use "clear water" in writing "waves", but to write "clear water" as "the high sky of the blue sky above and the waves of clear water below" is rather guilty of repetition. However, if the path as "on the high sky, under the waves" (song line can be used in a variety of phrases), but greatly reduce the color, how to read is not enough flavor. And the original with "the" word, there is a repetition of the verse but it seems to be long and nice tone, and can form the aria of the sense of speech, is the "Poetry Preface" so-called "Contempt of the lack of, so the song of forever" ("Forever song"). ("Yongge" means to sing in a long tone), which can convey infinite feelings. This kind of sentence, for li bai especially happy to use, it such as "the road to shu is more difficult than the sky", "abandon me to go, yesterday's day can not be stayed; mess with my heart, today's day more worry", "you do not see the yellow river water from the sky "and so on, the sentence "of the difficult", "day", "of the water" from the context need not have, but from the sound of the situation is not without, and the sound of the poem is The sound and emotion are crucial to the poem. Look at the next two lines, from the semantic point of view, the word order seems to be as follows: the sky is long, the road is far, the mountains are difficult (degree), the dream soul is not (so) the soul flies bitterly. Writing "long days and far away soul flying bitter, dream soul not Guanshan difficult", not only is to take advantage of the rhyme, and the use of the form of the lianzhu grid, through the sound of the sound to shape the sorrow of Guanshan long distance, can be said to be clear meaning of the words, very touching. Since this pursuit is fruitless, the poem ends with a heavy sigh: "Longing for each other, destroying the heart and liver!" The three words "longing for each other" respond to the beginning of the poem, while "destroying my heart and liver" is a further emotional development of "wanting to stop thinking". The ending line is short and strong, giving people a sense of persistence, although the poem is mournful, but never atrophied.

The poem is well-proportioned, with the independent line "Beauty is like a flower across the clouds" dividing the poem into two parts of balanced length. The poem is divided into two parts of balanced length. The first part starts with two three-character lines and is expanded by four seven-character lines; the second part is narrated by four seven-character lines and is concluded by two three-character lines. The whole poem begins with the expression "long-lasting love" and closes with the phrase "long-lasting love". In form, the poem has the beauty of symmetry and neatness, with a strong sense of rhythm, which greatly helps the lyricism. It seems that the poem repeatedly expresses only male and female lovesickness, which shows the bitter feelings of lovesickness to the fullest; however, "Beauty is like a flower across the clouds" does not seem to be a reflection of the actual life, but shows the meaning of "toxing". Moreover, our classical poetry has the tradition of using "beauty" as a metaphor for the ideal person to be pursued, such as "Fear of Beauty's Late Dusk" in "Chu Shi". The specific location of "Chang'an" suggests that it is a political allegory, indicating that the purpose of this poem is to express the poet's bitterness in pursuing political ideals that cannot be realized. In this regard, the poetic meaning of this poem is y contained in the image, which is hidden and not exposed, and has a kind of implicit style. That is why Wang Fuzhi praised this poem, saying, "The title is not meant to be obvious, but the image is not meant to be more than what it should be; one is thought to be graceful, the other is thought to be dripping with flavor, and the viewer is not satisfied with it." (Selected Poems of the Tang Dynasty)

Chang Xiang Si - Its Second Part

[Edit Paragraph]

Author: Li Bai

The color of the sun wants to end and the flowers are full of smoke, and the moon is bright enough to make you sad and you can't sleep.

The first time I stopped at the phoenix pillar was in Zhao, and the qin in Shu wanted to play the strings of the mandarin ducks.

This song has no one to pass it on to, but I would like to send it to Yanran with the spring breeze.

Memories of you are far away from the blue sky. In the past, your eyes used to be crossed, but now they are in tears.

If you don't believe that my heart is broken, I will return to see you in front of the mirror.

Notes:

1. Zhao Thur: According to legend, people in the ancient state of Zhao were good at playing thur. Thur: a stringed instrument.

2, Phoenix Pillar: or the shape of a phoenix carved on the column of the thurible.

3, Shu qin sentence: the old note that Shu qin and Sima Xiangru qin pick story. According to: Bao Zhuo "Shu qin draw white snow" sentence.

Bai Juyi also has "Shuqin on the knees, Zhou Yi in the bed" sentence. Li He "Wu Silk Shu Tong Zhang Gaoqiu", Wang

Qi note: "Shu in the tung wood is suitable for musical instruments, so it is called Shu Tong." Shu Tong is Shu qin. It seems that the ancient poems often Shu

piano metaphor for good piano, fear and Sima Xiangru, Zhuo Wenjun thing has nothing to do. The "mandarin ducks" string is also just for the strong phoenix column.

Rhyme:

The sun is setting, the color of twilight is hazy, the stamens are covered with smoke,

The moonlight is like a practice, I miss my lover, and I don't sleep at night.

The phoenix on the pillar of the Zhao Se, I just stopped playing,

I want to play the Shu Qin again, but I am afraid of touching the strings of the mandarin ducks.

It is a pity that there is no one to pass on this tune,

I hope that it will be sent to the distant Yanran with the spring breeze.

Remembering his love, he was far away in the sky,

The eyes that sent his eyes,

have now become a source of tears.

If you don't believe that I am broken-hearted,

please come back and look at my face in front of the mirror!

Analysis:

These two poems are both about the pain of lovesickness.

The second one is about the spring flowers and the spring breeze, and it is about a woman thinking about a man.

The second one is about the spring flowers and the spring breeze, writing about a woman thinking about a man. The two poems were written in the same manner as the other two.

These two poems, in Li Taibai's poetry, a collection of volume three, a collection of volume six. The two poems in the collection of Li Taibai, a volume of three, a volume of six. The time and place of writing is very different, and the style is

distinctly different, is really not the same as the wind and the horse and the cow. However, as a result of the successive Asari collection, it seems to be a pair of men and women, each on their own

party, each expressing the pain of lovesickness, but in fact, it is not.

Chang Xiang Si - rain Wanqi Yong

[Edit Paragraph]

A sound, a more and more, outside the window banana window light.

This is a time of infinite love.

Dreams are hard to fulfill, hatred is hard to be pacified, not to say that sad people do not like to hear.

The empty steps are dripping with light.

[Comment]

1.

2.

3. Steps: steps.

[Commentary]

This is a short poem about a lonely guest listening to the rain. The first piece focuses on rendering the lonely atmosphere of the rainy night; the second piece directly expresses the sadness. It is a very beautiful piece of writing, but it does not have the word "rain" in it.

Chang Xiang Si Nalan Se De

[Edit Paragraph]

Ching Dynasty

Mountains are a long way away, water is a long way away, the body is traveling to the side of the Yuguan, and the night is deep with a thousand tent lights. The wind and the snow have been raucous and broken the dreams of the countryside, and there is no such sound in the hometown.

Translation

Walking through a mountain road and a waterway, he was heading towards the Yuguan side. It was late at night and people were lighting lamps in their tents. It was windy and snowy at night,

The cacophony of sounds shattered my dreams of homesickness; there are no such sounds back home.

Appreciation

Nalan Seide (1655----1685), with the character Rongruo, was a native of the Zhenghuang Banner of the Manchu race. The words were written in the year of Kangxi XXI (1682), when the author went out of Shanhai Pass with Emperor Kangxi

to worship Changbai

"A journey to the mountain, a journey to the water" seems to be a journey sent by my relatives, and there are figures of relatives sending me off in the mountain and water side. "The first thing you need to do is to get to a place where you can get to the top of the mountain, and then you can get to the bottom of the mountain, and then you can get to the top of the mountain, and then you can get to the bottom of the mountain. "The night deep thousands of lights" is the Kangxi Emperor and his entourage camped at night, many tents

the lights in the darkness of the night under the contrast in the unique spectacular scene. "A journey to the mountains, a journey to the water" is to send off the loved ones of the parting feelings

; "body to the Yuguan that line" is stirring the "miles to the military opportunity, Guanshan Duo Ruo Fei" of the Xiao Xiao heroic feelings; "body to the Yuguan that line" is "miles to the military opportunity, Guanshan Duo Ruofei" of the The "deep night light" is

"The desert is straight, the Yangtze River is full of sunset" of the strong and heroic feelings. This emotional triple jump, both reflecting the deep attachment of the lyricist to his hometown, but also

reflects his desire to build a career ambition. Twenty-something young man, in the prime of life, from a family of books, and the emperor's personal

servant's superior position, naturally, is wide-eyed, extraordinary insights, the ambition to build a career will be stronger than others. But it is precisely because of this

special identity but formed his restrained introverted character, can not say, but with the help of children's techniques to reflect the complexity of the inner world of

mapping his own. This is also an important reason for his untimely death.

"The night is deep and a thousand lights" is both the climax of the emotional brewing of the last que, but also a natural transition between the last and the next que.

When it's late at night, it's time for homesickness

What's more, it's time for "wind and snow". The night of snow and wind, the family together nothing to be afraid of. But far away from the camp, late at night,

Quiet, snow and wind, the mood is very different. The road is far, the heart is difficult to tell, toss and turn, lying not sleep.

The words of "the heart of the countryside is broken, the dream is not possible"

Wise words can be said to be a waterfall

"A journey to the mountains, a journey to the water" and "the wind is more and more, the snow is more and more" are reflected, but also suggests that the lyricist's words are not the same as his own. The two sides of "mountain and water" and "wind and snow" reflect each other and imply the deep experience of the lyricist on the road of life through wind and rain.

The longer the journey, the more snow and wind, the more need for the love of loved ones to inspire. Because she is the source of strength to fight the storms of life, with her

, for her, not afraid of thousands of difficulties and dangers, will certainly usher in the day of reunion. From the "night deep thousands of lights" magnificent mood to "the old garden without this sound

" euphemistic heart, is not only a vivid reproduction of the lyricist's personal life experience, but also his ability to discover the beauty of life, and to create beauty, express

the beauty of the sensitive The natural flow of superior artistic wisdom.

Li Yu--Chang Xiang Si

[Edit Paragraph]

(1) "One Heavy Mountain, Two Heavy Mountains"

One heavy mountain, two heavy mountains,

Mountains are far away, the sky is high, the smoky water is cold,

Acacia Maple Leaves Dan.

The flowers bloom, the flowers remain,

The geese fly high, the people have not yet returned,

A curtain of the wind and the moon are idle.

1. Smoke and water: smoke and misty water.

2. Juhua: chrysanthemum. Jutong chrysanthemum.

3. Seyen: geese on the border.

This is an autumnal complaint. It was written by Deng Su. If it is Li's words, it should be the middle work.

The first part begins with mountains. The mountains are two layers of mountains, just like the layers and layers of love in your heart. The mountains are far away and the sky is so high that you can't see the end of them, just like the endlessness of your love. And the cold is not only the smoke locked in the water, but also the mood of the missing person. The long days of love, has reached the twilight of the fall, the maple leaves are red, but red but the pain of love.

The next piece from the flowers. Flowers blossomed and fell, longing for years, the border of the geese also flew back to their hometown, and the people who went away have not come back, compared to the geese of the still, the suffering of the departed is even more. Far away from people do not return, they can only let the wind and moon closed in the curtain outside. People quiet curtain leisure, but not quiet not leisure, is the heart of the endless feelings of longing. The company's business is a very important part of the company's business, and it's a very important part of the company's business.

This section of the lyrics, to the scene of love. In the lyricist's writing, distant mountains, smoky water, maple leaves, chrysanthemums, geese, **** with the construction of a cold autumn. In such a late fall, the feelings of love and longing are more and more lonely. The faraway person in the lyrics may refer to his younger brother, Congsan, who never returned to Song Dynasty.

Li Yu--Long-lost Thoughts (2) "A swirl of clouds, a shuttle of jade"

It is said that the queen of the Zhou Dynasty went home to visit her relatives for only three or two days, and for Li Yu, it was a long night, so he had to write lyrics to dispel his longing for love.

The cloud is a whirlpool, the jade is a shuttle, the light shirt is thin Luo, lightly knit the double Dai Luo.

Autumn winds, rain, and bananas outside the curtain, three or two. The night is long and the people can't do anything about it.

The Queen of Zhou, E Huang, the daughter of Zhou Zong, the founding father of the Southern Tang Dynasty, was a poet and a good singer and dancer, especially good at music and rhythm, and played a good pipa. She was also able to improvise and compose music, and restored the long-lost Nishang Yuyi Song, which was later compiled into the Nishang Yuyi Dance with Li Yu***. She and Li Yu this pile of political marriage, can be said to be "unintentionally planted willow", the two cave love, and from now on with the son of old age, love until death.

The first & lt; long time lovesick & gt; on the first line to write e Huang left home before the attire, clear and elegant and as if you have to smell the faint rouge on the body of the daughter. The next line is about the rain hitting the banana, expressing the cool winds and long nights, some people are lonely and lovesick.