Seeking the lyrics of "Love Melody" Romanized by Yakiko Tanaka

Anatamaruで木漏(こも)れ日(び)のように

Private (わたし) ni seng (いきる希望(きばう)くれた 幸(しあわ)せが笑(わら)った

Memory (ki oku) in the middle of the warmth (ぬく)もり胸 (ぬく)に

What (なに) is the strongest (つよ)い绊 (きすな)を感 (かん)じいて。)

What is the meaning of the word "kanji"

What is the meaning of the word "kanji"

What is the meaning of the word "kanji"

What is the meaning of the word "kanji"

What is the meaning of the word "kanji"

What is the meaning of the word "kanji"

What is the meaning of the word "kanji"

What is the meaning of the word "kanji"

What is the meaning of the word "kanji"

What is the meaning of the word "kanji"

What is the meaning of the word "kanji"

Why is it that we are not in the same situation as the rest of the people in the world?

The thought of どこまでも届(とど)けわたしの想(おも)い

Anatta ga seng (い)きている事(ごと)が真実(しんじつ)

Love (いと)おしくて 嬉(うれ)しくて

Sadness (kanan)しくて 切(せつ)なくて

Repentance (kuya)しくて ももかしもかしくて

The thought of the love of the people of どこまでも session (todo) of WATashi...

The thought of the love of the people of WATashi...

Love (あい)のメロディー

Lo (から)みあった心(こころ)の糸(いと)を

Unraveling (ときほぐす前(まえ)に别(わか)れた

Sin (つら)くても望(のぞ)んだ

"Kono no ai (あい)を贯(つらぬ)を(つらぬ)に(なく)"

"Kono no ai (あい)を貫(つらぬ)に

On the spring of love (あい)

Thinking (おも)いはどこまでも深(ふか)く 時(とき)を超(こ)えても

Birth (生)きてゆける それが私(わたし)の愛(あい)の歌(うた)

Mmmm Touching (ふ)re (は)れれれる肌(は)を 吐息(は)

Mmmm Touching (ふ)re (は)れる肌 (は

"ねぇ もう寝ちゃったの?"

それなら耳(みみ)もとで「I love you」

あなたを爱(あい)して生(う)まれた歌(うた)を歌(うた)おう

私(わたし)の爱(あい)の证(あかし)に

信(しん)じて どこまでも届(とど)けわたしの想(おも)い <

Anata ga sang kitte いる事(こと) が真実(しんじつ)

その瞳に見みえない大切(たいせつ)なものを见みせよう

溢(あふ)れる爱(あい)の泉(いすみ)に

あなたと出逢(であ)って 流(なが)れ出(だ)した

Anata and the other two are in the same situation, but they are not the same. KonoMelody

Shock (search) えている今(いま)この時(とき)も生(い)きてる

Love (いと)おしくて 嬉(うれ)しくて

Sadness (かな)しくて 切(せつ)なくて

Repentance (くや) Shikuて もどかしくて......./p>

Love (あい)のメロディ

Love (いと)おしくて 嬉(うれ)しくて

Sadness (かな)Shikute 切(せつ)なくて

Repentance (くや)Shikute もどかしくて...../p>

爱(あい)のメロディ

Loveのメロディー

Anata maru de komorebi no you ni

Watashi ni ikiru kibou kureta shiawase ga waratta

Kioku no naka no nukumori mune ni

Nani yori mo tsuyoi kizuna wo kanjite iru wa

Watashi ga watashi rashiku irareru no wa

Anata ga iru kara

Anata wo aishite umareta uta wo utaou

Watashi no ai no akashi ni

Shinjite dokomademo todoke watashi no omoi

Anata ga ikite iru koto ga shinjitsu

Itoshikute ureshikute

Kanashikute setsunakute

Kuyashikute modokashikute...

Ai no MERODII

Karami atta kokoro no ito wo

Toki hogusu mae ni wakareta

Tsuraku te mo nozonda

"Kono ai wo tsuranukou" hitorigoto no you ni

Towa ni chikai wo tateru

Hito oshisa ni tsutsumareru MERODII Mai agare sora ni

Sono me ni mie nai taisetsu na mono wo mise you

Afureru ai no izumi ni

Omoi wa dokomademo fukaku toki wo koete mo

Ikite yukeru sore ga watashi no ai no uta

mmm fureru hada wo toiki ga nazoru

"Nee mou nechatta no?"

Sore nara mimi moto de "I love you"

Anata wo aishite umareta uta wo utaou

Watashi no ai no akashi ni

Shinjite dokomademo todoke watashi no omoi

Anata ga ikite iru koto ga shinjitsu

Sono me ni mie nai taisetsu na mono wo mise you

Afureru ai no izumi ni

< p>Anata to deatte nagare dashita kono MERODII

Furuete iru ima kono toki mo ikiteru

Itoshikute ureshikute

Kanashikute setsunakute

Kuyashikute modokashikute...

Ai no MERODII

Itoshikute ureshikute

Kanashikute setsunakute

Kuyashikute modokashikute...

Ai no MERODII

Original name: Melody of Love

Lyrics: KOKIA

Composer: KOKIA

Arrangement: Takeshi Mio

Sung by KOKIA

You're like the sunshine in the forest

Give me hope to survive

Happiness is also smiling at me.

It is as if happiness is smiling at me

My heart is immersed in the warmth of my memories

I am y aware of my feelings

I am able to hold on to myself

Because of you

Singing a song that was born for you

Proving to you that I truly love you

To spread my love to all the ends of the earth

To spread my thoughts to all the ends of the world

To prove to you that I love you

To prove to you that I really do

To show you that I love you

The existence of your life is real

Both love and joy

Both sadness and pain

Both remorse and anxiety

This is the melody of love

I am yet to unravel the knots in my heart

but I have to part with you

With a heart that cuts like a knife and eyes full of hope

I would like to carry this love to the end.

That's the song I sing for love

Breath caresses your skin

Are you asleep?

I love you in your ear

Showing you your unknown treasures

In this fountain of love

The melody that was born from your encounter

It's still alive at this moment

Showing you your unknown treasures

In this fountain of love

The melody that was born from your encounter

This is my song for love

It's a song for love.

The melody of our encounter is still alive at this moment.