Private (わたし) ni seng (いきる希望(きばう)くれた 幸(しあわ)せが笑(わら)った
Memory (ki oku) in the middle of the warmth (ぬく)もり胸 (ぬく)に
What (なに) is the strongest (つよ)い绊 (きすな)を感 (かん)じいて。)
What is the meaning of the word "kanji"
What is the meaning of the word "kanji"
What is the meaning of the word "kanji"
What is the meaning of the word "kanji"
What is the meaning of the word "kanji"
What is the meaning of the word "kanji"
What is the meaning of the word "kanji"
What is the meaning of the word "kanji"
What is the meaning of the word "kanji"
What is the meaning of the word "kanji"
What is the meaning of the word "kanji"
Why is it that we are not in the same situation as the rest of the people in the world?
The thought of どこまでも届(とど)けわたしの想(おも)い
Anatta ga seng (い)きている事(ごと)が真実(しんじつ)
Love (いと)おしくて 嬉(うれ)しくて
Sadness (kanan)しくて 切(せつ)なくて
Repentance (kuya)しくて ももかしもかしくて
The thought of the love of the people of どこまでも session (todo) of WATashi...
The thought of the love of the people of WATashi...
Love (あい)のメロディー
Lo (から)みあった心(こころ)の糸(いと)を
Unraveling (ときほぐす前(まえ)に别(わか)れた
Sin (つら)くても望(のぞ)んだ
"Kono no ai (あい)を贯(つらぬ)を(つらぬ)に(なく)"
"Kono no ai (あい)を貫(つらぬ)に
On the spring of love (あい)
Thinking (おも)いはどこまでも深(ふか)く 時(とき)を超(こ)えても
Birth (生)きてゆける それが私(わたし)の愛(あい)の歌(うた)
Mmmm Touching (ふ)re (は)れれれる肌(は)を 吐息(は) Mmmm Touching (ふ)re (は)れる肌 (は "ねぇ もう寝ちゃったの?" それなら耳(みみ)もとで「I love you」 あなたを爱(あい)して生(う)まれた歌(うた)を歌(うた)おう 私(わたし)の爱(あい)の证(あかし)に 信(しん)じて どこまでも届(とど)けわたしの想(おも)い < Anata ga sang kitte いる事(こと) が真実(しんじつ) その瞳に見みえない大切(たいせつ)なものを见みせよう 溢(あふ)れる爱(あい)の泉(いすみ)に あなたと出逢(であ)って 流(なが)れ出(だ)した Anata and the other two are in the same situation, but they are not the same. KonoMelody Shock (search) えている今(いま)この時(とき)も生(い)きてる Love (いと)おしくて 嬉(うれ)しくて Sadness (かな)しくて 切(せつ)なくて Repentance (くや) Shikuて もどかしくて......./p> Love (あい)のメロディ Love (いと)おしくて 嬉(うれ)しくて Sadness (かな)Shikute 切(せつ)なくて Repentance (くや)Shikute もどかしくて...../p> 爱(あい)のメロディ Loveのメロディー Anata maru de komorebi no you ni Watashi ni ikiru kibou kureta shiawase ga waratta Kioku no naka no nukumori mune ni Nani yori mo tsuyoi kizuna wo kanjite iru wa Watashi ga watashi rashiku irareru no wa Anata ga iru kara Anata wo aishite umareta uta wo utaou Watashi no ai no akashi ni Shinjite dokomademo todoke watashi no omoi Anata ga ikite iru koto ga shinjitsu Itoshikute ureshikute Kanashikute setsunakute Kuyashikute modokashikute... Ai no MERODII Karami atta kokoro no ito wo Toki hogusu mae ni wakareta Tsuraku te mo nozonda "Kono ai wo tsuranukou" hitorigoto no you ni Towa ni chikai wo tateru Hito oshisa ni tsutsumareru MERODII Mai agare sora ni Sono me ni mie nai taisetsu na mono wo mise you Afureru ai no izumi ni Omoi wa dokomademo fukaku toki wo koete mo Ikite yukeru sore ga watashi no ai no uta mmm fureru hada wo toiki ga nazoru "Nee mou nechatta no?" Sore nara mimi moto de "I love you" Anata wo aishite umareta uta wo utaou Watashi no ai no akashi ni Shinjite dokomademo todoke watashi no omoi Anata ga ikite iru koto ga shinjitsu Sono me ni mie nai taisetsu na mono wo mise you Afureru ai no izumi ni
Furuete iru ima kono toki mo ikiteru
Itoshikute ureshikute
Kanashikute setsunakute
Kuyashikute modokashikute...
Ai no MERODII
Itoshikute ureshikute
Kanashikute setsunakute
Kuyashikute modokashikute...
Ai no MERODII
Original name: Melody of Love
Lyrics: KOKIA
Composer: KOKIA
Arrangement: Takeshi Mio
Sung by KOKIA
You're like the sunshine in the forest
Give me hope to survive
Happiness is also smiling at me.
It is as if happiness is smiling at me
My heart is immersed in the warmth of my memories
I am y aware of my feelings
I am able to hold on to myself
Because of you
Singing a song that was born for you
Proving to you that I truly love you
To spread my love to all the ends of the earth
To spread my thoughts to all the ends of the world
To prove to you that I love you
To prove to you that I really do
To show you that I love you
The existence of your life is real
Both love and joy
Both sadness and pain
Both remorse and anxiety
This is the melody of love
I am yet to unravel the knots in my heart
but I have to part with you
With a heart that cuts like a knife and eyes full of hope
I would like to carry this love to the end.
That's the song I sing for love
Breath caresses your skin
Are you asleep?
I love you in your ear
Showing you your unknown treasures
In this fountain of love
The melody that was born from your encounter
It's still alive at this moment
Showing you your unknown treasures
In this fountain of love
The melody that was born from your encounter
This is my song for love
It's a song for love.
The melody of our encounter is still alive at this moment.