Seek Japanese lyrics and Chinese translation of the songs "桜" and "蕾" by kobukuro (可苦可乐)!

Rei

.net/ffmuteki9/post/2576579

Singer: コブクロ

Lyrics: KENTARO OBUCHI

Composer: KENTARO OBUCHI

Kobukuro こぼしても 汗にまみれた笑颜の中じゃ

谁も気付いてはくれない

<

Dakara あなたの涙を仆は知らない

绝やす事無く 仆の心に 灯されていた

优しい明かりは あなたがくれた 理由なき爱のあかし

柔らかな日だまりが包む 背中に ポツリ 话しかけながら

いつかこんな日が来る事も

きっと きっと きっと わかってたはずなのに

消えそうに 咲きそうな 蕾が 今年も仆を待ってる

掌じゃ 掴めない风に踊る花びら

立ち止まる肩にヒラリ

上手に乗せて 笑って見せた あなたを思い出す 一人

ビルの谷间に burying the dreams of the people

Being in the valley Iつか芽吹いて

花を咲かすだろう 信じた夢は 咲く地方を选ばない

仆等この街に落とされた影法师 みんな光を探して

重なり合う時の流れも

きっと きっと きっと 追い越せる日が来るさ

风のない線道 May's beautiful sky is azure blue. 寂しく

动かない ちぎれ云 いつまでも浮かべてた

どこにも もう戻れない

仆のようだと ささやく风に キラリ舞い落ちてく 涙

散り际に もう一度 开く花びらは あなたのように

聴こえない 顽张れを 握った両手に 何度もくれた

消えそうに 咲きそうな 蕾が 今年も仆を待ってる

今もまだ 掴めない あなたと描いた夢

立ち止まる 仆のそばで

优しく開く 笑颜のような 蕾を探してる 空に

個人品质不保證中译

眼泪 Even though tears came out of my eyes, in the sweat drenching my smile.

No one will notice them

So, I don't know that you've shed tears

Nothing that will be completely wiped out because it will be lit up in my heart

This gentle light is the proof of the love you've given me for no reason at all

Behind my back there's the warmth of the sunlight that's shining on my face, and though I speak alone

I know it.

It's definitely, definitely, definitely going to be one of those days

Like a flower bud that's about to bloom in order to fade, it's waiting for me this year, too

I can't catch the petals that flutter in the wind in the palms of my hands

Stopping in my tracks, I quietly and smoothly drift down to my shoulders

I smile, because I think of you, and I'm all alone

The dreams that have been buried underneath the tall buildings will someday sprout up. One day they'll sprout

And bloom, the dreams we believe in don't choose where they bloom

Each one of the figures we've left behind on this street is looking for the light

The day when we can go beyond the point of overlap

It's definitely, definitely, definitely coming

There's no wind in the road, and the beautiful May skies are blue and lonely

The little pieces that don't move, the little pieces that don't move, the little pieces that don't move, that float smoothly on the shoulders

I'm alone.

Small clouds that don't move, that float forever

Wherever they go, but they never come back

Like me, I whisper and whisper and whisper and whisper, and in the breeze, the glistening tears fall slowly

The petals of the flowers that bloom once more when they're fading away, just like you do

The silent support that you send to me many times, through the clasped hands of your hands

It is as if the flower buds that will blossom in the hope of falling, are going to bloom, and then they will be ready for the day when they're ready to fall. The buds that will bloom are waiting for me this year too

I can't catch the dream that I'm painting with you now

Stop by my side

I've been searching for the buds that blossom gently like a smile in the sky

The cherry blossoms

Lyrics by Kintaro Oguchi Composer Shunsuke Kuroda

The flower that is named "Momochi" is named "Shizuo". Shirou

This world is a world of one Shikanai

Winter's coldness hits Chihi Shikanari

Whoever the sound of a flower is, the sound of it starts to rise up in the morning

Earth is a land that sleeps in the middle of the night

Asphalt is a land that sleeps in the middle of the night

When we meet in the middle of the night, we will be in the middle of the night

We will be in the middle of the night

We will be in the middle of the night

We will be in the middle of the night

We will be in the middle of the night

When we are in the middle of the night, we will be in the middle of the night

When we are in the middle of the night, we will be in the middle of the night

When we are in the middle of the night, we will be in the middle of the night

The night of the day

Sharing the sun and the moon

実のならない花も 蕾のまま散る花も

あなたと誰かのこれからを

春の风を浴びて見てる

△桜の花びら散るたびに

届かぬ思いがまた一つ

涙檛橻と笑脸に消されてく

そしてまた大人になった

追いかけるだけの悲しみは

强く清らかな悲しみは

いつまでも変わることの无い△

無くさないで 君の中に

咲く Love.....

街の中見か けた君は寂しげに

人ごみに纷れてた

あの顷の 澄んだ瞳の奧の辉き

時の速さに汚されてしまわぬように

何も話さないで

言葉にならないはずさ

流した涙滻は雨となり

仆の心の伤いやす

My heart is broken. p>

People in Mina, on the shore of my heart

Hands on Shitakunai Flowers

So it's Taku Mashii Flowers

Motorized Flowers, a round of flowers

Flowers and the number of flowers and the same number of people

Births of Kikite Iku, the strongest of flowers

Arashi, the winds blowing, the winds beating down on them

Yamanoi. Rain or No I Hazuto

(△くり返し)

君の中に 仆の中に

咲く Love...

为无名的花花代个名字吧

是这个世上的唯一剩下的珍珍花(professional flowers)

好像经过严寒冬季的磨练

因为听到声音又

Whether it's a fruitless flower

or a flower whose buds have fallen apart

you can only look into your future and whoever you are with

happily reveling in the spring breeze

Whenever the cherry blossom petals fall apart

it seems to be a sign of thoughts that can't be transported

With the tears and smiles that disappear

It is also a sign that you are becoming a new person, as you leave the tenderness of childhood behind. I've become a more mature person

Whether it's the sadness that I keep searching for

Or the na?ve heart that holds on to the pain

What never changes is the way that I miss you

I don't want to lose the love that continues to blossom in your heart

Don't say anything, and you shouldn't have to say anything at all

Sheeping tears become rain

Soothing my broken heart.

Soothing my broken heart

Deep in everyone's heart

there's a flower you can't bear to part with

It's not a strong flower

But a bouquet of short-lived blooms

Whether it be the sorrow that keeps on chasing

Or the heart that innocently holds on to its grief

What will always remain constant is the love I miss

It is the love that keeps on giving. I miss you

I don't want to lose the love that continues to bloom in your heart

Give a name to the nameless flower

It's the only precious flower left in the world

It seems like it has survived the cold winter

Because of the sound of the voice, it blooms again

And I'll never be the same.