.net/ffmuteki9/post/2576579
Singer: コブクロ
Lyrics: KENTARO OBUCHI
Composer: KENTARO OBUCHI
Kobukuro こぼしても 汗にまみれた笑颜の中じゃ
谁も気付いてはくれない
<Dakara あなたの涙を仆は知らない
绝やす事無く 仆の心に 灯されていた
优しい明かりは あなたがくれた 理由なき爱のあかし
柔らかな日だまりが包む 背中に ポツリ 话しかけながら
いつかこんな日が来る事も
きっと きっと きっと わかってたはずなのに
消えそうに 咲きそうな 蕾が 今年も仆を待ってる
掌じゃ 掴めない风に踊る花びら
立ち止まる肩にヒラリ
上手に乗せて 笑って見せた あなたを思い出す 一人
ビルの谷间に burying the dreams of the people
Being in the valley Iつか芽吹いて
花を咲かすだろう 信じた夢は 咲く地方を选ばない
仆等この街に落とされた影法师 みんな光を探して
重なり合う時の流れも
きっと きっと きっと 追い越せる日が来るさ
风のない線道 May's beautiful sky is azure blue. 寂しく
动かない ちぎれ云 いつまでも浮かべてた
どこにも もう戻れない
仆のようだと ささやく风に キラリ舞い落ちてく 涙
散り际に もう一度 开く花びらは あなたのように
聴こえない 顽张れを 握った両手に 何度もくれた
消えそうに 咲きそうな 蕾が 今年も仆を待ってる
今もまだ 掴めない あなたと描いた夢
立ち止まる 仆のそばで
优しく開く 笑颜のような 蕾を探してる 空に
個人品质不保證中译
眼泪 Even though tears came out of my eyes, in the sweat drenching my smile.
No one will notice them
So, I don't know that you've shed tears
Nothing that will be completely wiped out because it will be lit up in my heart
This gentle light is the proof of the love you've given me for no reason at all
Behind my back there's the warmth of the sunlight that's shining on my face, and though I speak alone
I know it.
It's definitely, definitely, definitely going to be one of those days
Like a flower bud that's about to bloom in order to fade, it's waiting for me this year, too
I can't catch the petals that flutter in the wind in the palms of my hands
Stopping in my tracks, I quietly and smoothly drift down to my shoulders
I smile, because I think of you, and I'm all alone
The dreams that have been buried underneath the tall buildings will someday sprout up. One day they'll sprout
And bloom, the dreams we believe in don't choose where they bloom
Each one of the figures we've left behind on this street is looking for the light
The day when we can go beyond the point of overlap
It's definitely, definitely, definitely coming
There's no wind in the road, and the beautiful May skies are blue and lonely
The little pieces that don't move, the little pieces that don't move, the little pieces that don't move, that float smoothly on the shoulders
I'm alone.
Small clouds that don't move, that float forever
Wherever they go, but they never come back
Like me, I whisper and whisper and whisper and whisper, and in the breeze, the glistening tears fall slowly
The petals of the flowers that bloom once more when they're fading away, just like you do
The silent support that you send to me many times, through the clasped hands of your hands
It is as if the flower buds that will blossom in the hope of falling, are going to bloom, and then they will be ready for the day when they're ready to fall. The buds that will bloom are waiting for me this year too
I can't catch the dream that I'm painting with you now
Stop by my side
I've been searching for the buds that blossom gently like a smile in the sky
The cherry blossoms
Lyrics by Kintaro Oguchi Composer Shunsuke Kuroda
The flower that is named "Momochi" is named "Shizuo". Shirou
This world is a world of one Shikanai
Winter's coldness hits Chihi Shikanari
Whoever the sound of a flower is, the sound of it starts to rise up in the morning
Earth is a land that sleeps in the middle of the night
Asphalt is a land that sleeps in the middle of the night
When we meet in the middle of the night, we will be in the middle of the night
We will be in the middle of the night
We will be in the middle of the night
We will be in the middle of the night
We will be in the middle of the night
When we are in the middle of the night, we will be in the middle of the night
When we are in the middle of the night, we will be in the middle of the night
When we are in the middle of the night, we will be in the middle of the night
The night of the day
Sharing the sun and the moon
実のならない花も 蕾のまま散る花も
あなたと誰かのこれからを
春の风を浴びて見てる
△桜の花びら散るたびに
届かぬ思いがまた一つ
涙檛橻と笑脸に消されてく
そしてまた大人になった
追いかけるだけの悲しみは
强く清らかな悲しみは
いつまでも変わることの无い△
無くさないで 君の中に
咲く Love.....
街の中見か けた君は寂しげに
人ごみに纷れてた
あの顷の 澄んだ瞳の奧の辉き
時の速さに汚されてしまわぬように
何も話さないで
言葉にならないはずさ
流した涙滻は雨となり
仆の心の伤いやす
My heart is broken. p>People in Mina, on the shore of my heart
Hands on Shitakunai Flowers
So it's Taku Mashii Flowers
Motorized Flowers, a round of flowers
Flowers and the number of flowers and the same number of people
Births of Kikite Iku, the strongest of flowers
Arashi, the winds blowing, the winds beating down on them
Yamanoi. Rain or No I Hazuto
(△くり返し)
君の中に 仆の中に
咲く Love...
为无名的花花代个名字吧
是这个世上的唯一剩下的珍珍花(professional flowers)
好像经过严寒冬季的磨练
因为听到声音又
Whether it's a fruitless flower
or a flower whose buds have fallen apart
you can only look into your future and whoever you are with
happily reveling in the spring breeze
Whenever the cherry blossom petals fall apart
it seems to be a sign of thoughts that can't be transported
With the tears and smiles that disappear
It is also a sign that you are becoming a new person, as you leave the tenderness of childhood behind. I've become a more mature person
Whether it's the sadness that I keep searching for
Or the na?ve heart that holds on to the pain
What never changes is the way that I miss you
I don't want to lose the love that continues to blossom in your heart
Don't say anything, and you shouldn't have to say anything at all
Sheeping tears become rain
Soothing my broken heart.
Soothing my broken heart
Deep in everyone's heart
there's a flower you can't bear to part with
It's not a strong flower
But a bouquet of short-lived blooms
Whether it be the sorrow that keeps on chasing
Or the heart that innocently holds on to its grief
What will always remain constant is the love I miss
It is the love that keeps on giving. I miss you
I don't want to lose the love that continues to bloom in your heart
Give a name to the nameless flower
It's the only precious flower left in the world
It seems like it has survived the cold winter
Because of the sound of the voice, it blooms again
And I'll never be the same.