OP:/openmusic.aspx?id=3975469
Forbidden Jirareta Yubi
Word:Hirono Alica Curve:Katakura Sankiya Edit:Katakura Sankiya
Rosebud's First Wheel Tsunagetsu Silver's Locked Kukuwaeて Tonight's the Night's the Night's the Hittori-Going-To-Reason
Kneeling I'm not sure if this is the right time for this. >Kneeling お舐めよ苦い爱の雫を 天使に施す青いドレサージュ
自己と云う棺の中 魂はまた動いてる 千切れた翅は月光に 生き返り润むわ
暗よりも 怖いのはふたりの證十字の元で贪りませう
蔷薇の手锭はずして 白い手首かさねて 触れ合うことの Miracle: Anata ga ai oshii
Kneeling down and holding on to my heart, I love you so much that I can't believe that you've been in love with me
Sin is a sin, a good thing, and it's forbidden to speak of it
The world is a city, the gates of which open to the gods
So, the search for us leads to the eyes of Wadeshi
Seite. I'm not sure who to call, but I'm sure I'll always know what I mean
Rosebud's fingerprints, leather's revolutions, the dance between mirrors, and all that, I'm sure I'll never forget
To be lost in the history of love, I'm sure I'll never forget the history of love, and I'm sure that I'll never forget the history of black marriages
The best thing is that I'm not pure. で
蔷薇の首轮つなげて 银の锁くわえて今宵もひとり果てる あなたが憎らしい
跪いてお舐めよ苦い爱の雫を 天使に施す青いドレサージュ
蔷薇の手锭はずして白い手首かさねて觸れ合うことの奇迹 あなたが愛おしい
跪いて捧げよ 痛げよ い愛の言葉は包帯に渗んだ 赤いアラベスク
心から 好きと言うわ 秽れなきくちづけを
put on the collar of roses add the necklace of silver there is another one tonight too who you hate so much you'd like to kill
kneel and try to lick it the bitter rain of love to the angels alms of the green and blue of the Doresarju
in yourself And in the coffin of the clouds, the souls are still shaken, broken wings resurrected in the moonlight
Darker than the wetness, terrible is the loneliness, the proof of the two, the original of the coveted crucifix
Take off the bracelet of roses, and again, with the white wrists, touch each other in the miracle of what happens, you are truly pathetic
Kneel down and try to give it up, bitter love's words, seeping into the bandages. Red arabesque
It's a sin or it's the lips that speak of love that are forbidden
The world is a city that's built on the ground, and it's God who opens the gates
That looks like he's guiding me with his beard, and my eyes if they are clogged up
I'll be softer than anyone else, and call out a name and then I'll know the meaning of "Forever. Leather ribbons, a dance between mirrors, all mad as madness
Thinking and realizing the history of love that surrounds it, the black Mariaju decorated with weeping
Hating the lies, saying you like it, pure lips
A collar of roses, a necklace of silver, and a man you hate so much tonight
Kneel down. Try to lick the bitter rain of love The green and blue Doresarju of alms to the angels
Take off the bracelet of roses And once again touch each other with white wrists The miracle that happens You're really pathetic
Kneel down and try to give The bitter words of love That seep into the bandages The red arabesque
Speak from the heart Like without dirty lips
Kinjitsu, the man who hated you so much tonight
Kinjitsu, the man who hated you so much. p>
Kinjirareta Asobi; The Forbidden Game
Rozen Maiden Opening Song
Lyrics: Takarano Arika
Music: Katakura Mikiya
Performed by: ALI PROJECT
bara no kubiwa tsunagete gin no kusari kuwaete
koyoi mo hitori hateru anata ga nikurashii
hizamazuite onameyo nigai ai no shizuku wo
tenshi ni hodokosu aoi DORESA-JYU
jibun to iu hitsugi no naka kokoro wa mata ugoiteru
chigireta hane wa gekkou ni ikikaeri urumu wa
yami yori mo kowai no wa kodoku
futari no akashi jyuujika no moto de musabori mashou
bara no tejou hazushite shiroi tekubi kasanete
fureau koto no kiseki anata ga itooshii
hizamazuite sasageyo itai ai no kotoba wa
GA-ZE ni nijinda akai ARABESUKU
tsumidemo ii suki to itte kindan no kuchibiru wo
sekai wa sobietatsu oshiro GE-TO wo akeru no wa kami
sonna fuuni michibiki tsuzukete soshite watashi no me wo
fusaidara dareyori yasashiku
namae wo yonde sonotoki shiru desho eien no imi wo
bara no yubiwa majiete kawa no RIBON musunde
kagami no ma no butoukai subete ga kuruoshii
mayoikonde satoreyo meguru ai no rekishi wo
namida de kazarou kuroi MARIA-JYU
uso de wa iya suki to itte jyunketsu no kuchibiru de
bara no kubiwa tsunagete gin no kusari kuwaete
koyoi mo hitori hateru anata ga nikurashii
hizamazuite onameyo nigai ai no shizuku wo
tenshi ni hodokosu aoi DORESA-JYU
bara no tejou hazushite shiroi tekubi kasanete
fureau koto no kiseki anata ga itooshii
hizamazuite sasageyo itai ai no kotoba wa
GA-ZE ni nijinda akai ARABESUKU
kokoro kara suki to iu wa kegare naki kuchizuke wo
ED:/openmusic.aspx?id=3972941
Transparent シェルター
'ロー ゼンメイデン』ED
作词:myu
作曲:refio
编曲:refio
歌:refio+霜月はるか
止まってゆく心が
なつかしい思い出を夺って
震える指先から
伝わる The color of the sky
Far away from here, I can hear the sound of soft rakai
Close your pupils to the sky
Dance with the silver feather on your body
Dance with the silver feather on your body, your body is descending to your body
The moon in the distant sky is forever resounding
Wide and bright
Yuku wave
Ushiku package み込んで消えてく
伸ばした右腕に
暖かい风が触れてゆくから
远くて闻こえる柔らかい声に
霞んだ両手を逃さないように叫んだ
このまま連れ出して
苏る深红のバラが 君の世界に咲き夸る
Dance (ま)い上がる银色(ぎんいろ)の羽根 (はね) 君(きみ)の躯(からだ)に降(ふ)りそそぐ
遥(はる)か梦幻(むげん)の月(つき)へ 永遠(えいえん)に響(ひび)く旋律(せんりつ)
広(ひろ)がってゆく波(なみ)模様(もよう)
Yaku (Yakuzas), the most important of all the people in the world.
Yu (やさ) shiku bag (つつ) み込(こ)んで消(き)えてく
伸(の)ばした右手腕(みぎうで)に
暖(あった)かい风(かぜ)が触(ふ)れてゆくから
远(とお)くて闻(き)こえる 柔(やわ)らかい声(こえ)に
霞(かす). んだ両手(りょうて)を逃(にが)さないように叫(さけ)んだ
このま連(つ)れ出(だ)して
苏(よみがえ)る深红(しんく)のバラが 君(きみ)の世界(せかい)に咲(さき夸)(ほこ)る
苍(あお)く流(なが)れる星(ほし)に 记忆 (きおく)と重(かさ)なるリズム
舞(ま)い上(あ)がる银色(ぎんいろ)の羽根(はね) 君(きみ)の躯(からだ)に降(ふ)りそそぐ
遥(はる)か梦幻(むげん)の月(つき) へ 永遠(えいえん) に响(ひび)く旋律(せんりつ)
----- ---------------------------------------------------------
tomatsudeyukukokoruga
natsukashiiomoidewoubatsude
hueruyubisakikara
tsudawarusoraniirohanaikedo
tookudekikoeru yawarakaikoega
tozashitahitominookuhetodokuyourinegauyo
maiagaruginirunohane kiminokaradanihurisosogu
harukamugennotsukikihe eiennihibikusenritsu
hirogatudeyukunamimoyou
yasashikutsutsumikondekieteku
nobashitamigiudeni
atutakaikazegahuredeyukukara
tookudekikoeru yawarakaikoeni
kasundaryoutewonigasanaiyounisakenda
konomamatsuredashide
yomigaerushinkunohauga kiminosekainisakihokoru
aokunagareruhoshini kiokutokasanarurizumu
maiagaruginirunohane kiminokaradanihurisosogu
harukamugennotsukikihe eiennihibikusenritsu
Attached thoughts
flow out of the still heart
from trembling fingertips
flowing into the colorless sky
praying that the gentle voices
floating vaguely
from afar
will fly into the depths of those
closed pupils
fluttering
silver feathers
slowingly falling on to you
drifting away
toward the distant dreaming moon
A wonderful and never-ending melody
Rising waves
Wrapping you gently
A warm wind
Gently caresses your outstretched right hand
In the hazy palm
What won't go away is
The gentle voice
From that faraway place
Which has been Guiding me
The crimson rose that awakens
Proudly blooms in your world
.