Please ask for the title of each chapter of the "God of Death" comic

Chapter 1: Death & Strawberry

Translation: Death and Strawberry

Note: Death, of course, refers to Xiaolu, and strawberry refers to Ichigo. Because the Japanese pronunciation of "Ichigo" "ichigo" is the same as the Japanese pronunciation of "strawberry". So the title of this episode means Rukia and Ichigo.

Chapter 2: Starter

Translation: Beginning

Note: In this chapter, Ichigo officially begins his work as an agent for the Shinigami.

Chapter 3: Headhittin'

Translation: Headshot

Note: Does the word headshot make you think of CS? This word carries the meaning of "a knowing blow". In the manga, Kyon's weak point is his head, and Rukia explains this many times in this episode.

Chapter 4: WHY DO YOU EAT IT?

Translation: Why do you eat it?

Note: In this episode, Inoue Orihime was attacked by her brother Inoue Hao who became a Hollow. Why do you want to eat it? This is a question to Inoue Hao. The reason for hurting my sister may be yearning and jealousy. The feeling of longing prevented Inoue Hao from becoming a Buddha, and the jealousy made Inoue Hao become a hollow.

Chapter 5: Binda·blinda

Translation: Bound·Blind

Annotation: Refers to the fact that Inoue Hao is bound by the dark side of his heart and is blind. The earth is filled with jealousy.

Chapter 6: microcrack

Translation: subtle cracks

Note: It can refer to the cracks that appeared on the mask of Kyon before Inoue Hao regained his mind, of course. It can be further understood as the fragmentation of the dark side of Inoue Hao's heart.

Chapter 7: The Pink Cheeked Parakeet

Translation: The Pink Cheeked Parakeet

Note: Refers to the parrot possessed by Shibata Yuichi.

Chapter 8: Chase Chad Around

Translation: Chasing Chad Around

Annotation: Refers to Chad being chased by Xu in order to protect the parrot.

Chapter 9: Monster and a Transfer [Struck Down]

Translation: Kyon and transfer student [Struck Down]

Note: Transfer student refers to Rukia, in this episode Chadat calls Rukia a transfer student many times. At this point, the target of Kyū's battle began to change to Rukia, but she was unexpectedly knocked down by Sadat.

Chapter 10: Monster and aTransfer pt.2 [The Deathberry]

Translation: Kyon and a Transfer Student Part 2 [The Deathberry]

Notes: Rukia continued to fight with Hollow, and when she was in danger, Ichigo arrived.

Chapter 11: Back. [Leachbomb or Mom]

Translation: Back. [Leech Bomb or Mom] (Leach should be Leech)

Note: This chapter describes what happened to Yuichi Shibata in the past. The leech bomb is Kyon's ability, and his mother is the bait Kyon uses to trick Yuichi Shibata.

Chapter 12: The Gate of The End

Translation: Gate of the End

Annotation: Refers to the gate of hell, where Xu, who had done many evil things during his lifetime, was swallowed up. . Also refers to the end of the story.

Chapter 13: BAD STANDARD

Translation: Bad quality product

Note: The words on the packaging box of Yihun Pills come from this chapter. It refers to the Yihun Pill that contains the soul-transforming pill. (The store manager SAMA appears in this episode)

Chapter 14: School Daze!!!

Translation: School Daze

Note: In this episode The transformed soul that took over Ichigo's body caused chaos in the school.

Chapter 15: Jumpin' Jack' Jolted

Translation: Big Jump Big Shock

Note: Refers to a surprising jump that transforms the soul.

Chapter 16: Wasted but Wanted

Translation: It’s waste but I want it

Note: In this chapter, Rukia recycles inferior products from Urahara Ki's assistant captured the transformed soul and kept it.

Chapter 17: 6/17

Translation: June 17

Note: This day is the death anniversary of Ichigo’s mother.

Chapter 18: 6/17 op.2 "Can't Smile Don't Blame"

Translation: June 17, Op.2 "Don't blame if you can't smile" ”

Note: It refers to the fact that after his mother died, Ichigo stopped smiling due to self-blame.

Chapter 19: 6/17 op.3 "memories in the rain"

Translation: Work No. 3 "Memories in the Rain" on June 17

Annotation: Ichigo's memories, the soul in the rain, by the water, his dead mother.

Chapter 20: 6/17 op.4 "face again"

Translation: June 17, Op.4 "face again"

Note: Refers to Ichigo meeting again with Grand Fissure, the enemy who killed his mother.

Chapter 21: 6/17 op.5 "The Fighting Boy"

Translation: June 17th Op.5 "The Fighting Boy"

Note: Refers to Ichigo. The battle for revenge against Grand Fissure begins. In this episode, Ichigo said: "This is my battle."

Chapter 22: 6/17 op.6 "BATTLE ON GRAVEYARD"

Translation: 6 Work No. 6, "The Battle in the Cemetery" on September 17th

Note: In this episode, Ichigo and Grand Fissure had a fierce fight in the cemetery.

Chapter 23: 6/17 op.7 "The will is sharp and the blade is blunt"

Translation: June 17th work No. 7 "The will is firm and the blade is sharp" "Dull"

Note: In this chapter, Grand Fissure said: "Because he is too young, he is easily angry, and because he is angry, he is restless. Therefore, once he is restless, his sword skills become dull." Mamoru's answer was: "A dull knife like this is enough."

Chapter 24: 6/17 op.8 "All One Way Sympathies"

Translation: 6 Work No. 8, "One-sided Sympathy" on September 17th

Note: In this episode, Orihime Inoue said: "...and I...feel a sense of security for no reason...like Is it tenderness, or... one-sided sympathy..."

Chapter 25: 6/17 op.9 "War of the Boys 2 [The Cigar Blue Mix]"

< p>Translation: Work No. 9 "Cigar Blues" on June 17

Note: The Cigar Blue Mix can also be understood as "melancholy cigarettes", referring to Kurosaki Isshin in front of the grave of his deceased wife in this episode Smoking. His father's enlightenment cheered up Ichigo.

Chapter 26: Paradies Is Nowhere

Translation: The non-existent paradise

Annotation: Refers to the destruction of the rose-colored dream of the soul.

Chapter 27: Spirits Ain't Always WITH US

Translation: The soul is not always with us

Annotation: To Tang Guanyin Temple An irony of the signature slogan "Spirits are always with you".

Chapter 28: Symptom of Synesthesia

Translation: Omen of telepathy

Annotation: An ominous premonition of the consequences of Tang Guanyin Temple’s foolish actions .

Chapter 29: Stop that stupid!!

Translation: Stop doing stupid things! !

Note: Refers to Ichigo’s efforts to stop Tang Guanyinji’s foolish actions.

Chapter 30: Second Contact [it was outside the scope of our understanding]

Translation: Second Contact [it was outside the scope of our understanding]

Note: The reappearance of the earth-bound spirit after turning into a void seems to be something that Tang Guanyin Temple cannot understand.

Chapter 31: HEROES CAN SAVE YOU

Translation: Heroes will save you

Note: Hero is the self-proclaimed name of Tang Guanyin Temple, this one In the words, he and Ichigo fought to help each other.

Chapter 32: Hero is Always With Me?

Translation: Hero is Always With Me?

Note: Another irony of Tang Guanyin Temple’s signature slogan “Spirits are always with you”. Refers to the reappearance of Guanyin Temple in Tang Dynasty.

Chapter 33: ROCKIN' FUTURE 7

Translation: Seven people with a turbulent future

Note: Refers to Kurosaki Ichi on the title page of this chapter Mamoru, Rukia Kuchiki, Orihime Inoue, Taitora Chawatari, Ryuuki Arisawa, Mizuro Kojima, and Keigo Asano. Their destiny will be changed.

Chapter 34: Quincy Archer Hates You

Translation: Quincy Archer Hates You (Quincy refers specifically to Quincy in BLEACH)

Note: Refers to Quincy Ishida Uryu's hatred for the God of Death.

Chapter 35: Can You Be My Enemy?

Translation: Can you be my enemy?

Note: Refers to Ishida Uryu's declaration of challenge to Kurosaki Ichigo.

Chapter 36: I will die for revenge

Translation: We will die for revenge

Note: Refers to annihilation The reason why Shi hunted Xu was revenge.

Chapter 37: Crossing The Rubicon

Translation: Crossing the border (Rubicon refers to the Rubicon River (river in northern Italy). In BC, Caesar led his troops to cross this river and began Crossing The Rubicon refers to a desperate action, which can also be understood as the trigger of something)

Note: It refers to the gambling between Ishida Uryu and Kurosaki Ichigo that has exceeded expectations. scope, people around were implicated one after another.

Chapter 38: BENT

Translation: Determination

Note: Refers to Chadu Taihu's determination to protect others.

Chapter 39: Rightarm of The Giant

Translation: The Giant's Right Arm

Annotation: Refers to the mutation of the right arm of Chadu Taihu.

Chapter 40: GROW?

Translation: Growth?

Note: Refers to Chadu Taihu's doubts about the ability of his right arm.

Chapter 41: Princess & Dragon

Translation: Princess and Dragon

Note: Princess refers to Orihime, and dragon refers to Ryuuki. In this episode, the dragon comes to protect the princess. (Dragon also means a strict and vigilant female guardian. I will translate it here as Jackie Chan, otherwise the title will be too lengthy.)

Chapter 42: Princess & Dragon PART.2 "The Majestic"< /p>

Translation: The Princess and the Dragon Part 2 "Majesty"

Note: In this episode, the princess reflects her majesty, "This time it is my turn to protect Long Gui."

Chapter 43: Princess & Dragon PART.3 "Six flowers"

Translation: Princess & Dragon Part.3 "Six flowers"

Notes: Rikka refers to Orihime's ability to shield Shun Rikka.

Chapter 44: Awaken [to the Threat]

Translation: Awakening [Facing the Threat]

Annotation: Refers to Sadatari Taitora and Inoue When Orihime faced danger, her own abilities awakened.

Chapter 45: Point of Purpose

Translation: Point of Purpose

Note: Refers to the reason why Uryū hates the Shinigami.

Chapter 46: Karneades~Back to Back

Translation: Karneades~Back to Back (Karneades refers to the ancient Greek philosopher Karneades, who proposed In the case of the "Canides Plank", one of the victims in the shipwreck grabbed a plank, and the second strong victim swam over. Because the plank could only bear the weight of one person, he would be the first to grab it. The first victim on the board was pushed into the sea and drowned, and the second stronger victim was asked whether he was guilty)

Note: Kanides here refers to Ishida Uryū who witnessed the death of his grandfather and did not go out. Rescue, preserve your own behavior at the expense of grandpa. Back-to-back means that Uryu and Ichigo are fighting against the same enemy.

Chapter 47: Back to Back~Tearing Sky

Translation: Back to Back~Tearing Sky

Annotation: The sky was torn apart, the Great Void will come.

Chapter 48: Miracle

Translation: Daxu

Note: It is Daxu.

Chapter 49: unchained

Translation: Liberation

Note: Refers to the liberation of Ichigo's spiritual power.

Chapter 50: Quincy Archer Hates You Part 2 [Blind But Bleed Mix]

Translation: Quincy Archer Hates You Part 2 [Blind But Bleed Mix]

Note: Refers to the contradiction and confusion in Yulong's heart, his confused heart and bleeding hands.

Chapter 51: DEATH 3

Translation: Three Death Gods

Note: Refers to Kuchiki Rukia, Kuchiki Byakuya, and Abarai Ren Second-rate. (Captain-level characters finally appear.)

Chapter 52: Needless Emotions

Translation: Useless Emotions

Note: Refers to Rukia Kuchiki Longing for this world is what Byakuya calls human emotion.

Chapter 53: Nice to meet you, I will beat you

Translation: Please give me some advice, I will beat you (literal translation: Nice to meet you, I will beat you) Defeat you)

Note: This is what Ichigo said to Renji in this episode.

Chapter 54: The name of the son of the child

Translation: The child who does not need to ask his name

Note: Refers to Ichigo's Zanpakutō.

Chapter 55: SHUT

Translation: Close

Note: In this chapter, Ichigo’s soul sleep and the knot were destroyed by Byakuya , lost spiritual power.

Chapter 56: Broken Coda

Translation: Broken Coda

Note: Rukia was taken away, Ichigo was seriously injured, a bad ending .

Chapter 57: Unfinished July Rain

Translation: Endless July Rain

Annotation: In this chapter, "I found that rain It seems to have stopped." This sentence creates a contrast.

Chapter 58: blank

Translation: blank

Note: Refers to the blank left in Ichigo's heart after Rukia left.

Chapter 59: Lesson 1: One Strike! + Jailed at Home

Translation: Lesson 1: One Strike + Jailed at Home

Notes : Practice, in order to regain the ability of the God of Death, in order to regain the stolen Lucia. The first lesson and the first blow both refer to the battle with Xiao Yu. Imprisoned at home refers to staying in the underground training ground of Urahara Shoten.

Chapter 60: Lesson 1-2: DOWN!!

Translation: Lesson 1-2: Complete

Note: The battle with Xiao Yu is over , the first lesson is completed.

Chapter 61: Lesson 2: Shattered shaft

Translation: Lesson 2: Pit of Despair (literally translated as Shattered Shaft)

Note: Lesson 2: Under the dark pit, do you become a god of death or a void? The pit of despair comes from Kisuke Urahara’s lines.

Chapter 62: Lesson 2-2: Bad Endin' In The Shaft

Translation: Lesson 2-2: Bad Endin' In The Shaft

< p>Note: Refers to Ichigo's virtual transformation.

Chapter 63: Lesson 2-3: Innercircle Breakdown

Translation: Lesson 2-3: Collapse of the Inner Circle

Note: This In the words, Zangetsu guides Ichigo to regain his strength in Ichigo's inner world.

Chapter 64: BACK IN BLACK

Translation: The Return of Black Clothes

Note: Black Clothes refers to the Death Overlord Suit, indicating that Ichigo has obtained it again The power of death.

Chapter 65: Collisions

Translation: Conflict

Note: In Soul Society, the conflict between Rukia and Renji, Byakuya and Clash of Kenpachi. In the present world, the conflict between Ichigo and Urahara Kisuke.

Chapter 66: THE BLADE AND ME

Translation: Blade and Me

Note: See the preface to the eighth volume of the single volume, Zangetsu’s monologue "Once it gets rusty, it can no longer be used. If it can no longer be used, I will break into pieces. Yes, the so-called dignity is actually very similar to a knife."

Chapter 67: End of Lessons

Translation: The End of Lessons

Annotation: Ichigo, Uryū, Orihime, Taitora, everyone’s special training is over.

Chapter 68: The Last Summer Break

Translation: The Last Summer Vacation

Note: The last summer vacation for those who have completed special training before entering Soul Society .

Chapter 69: 25:00 gathering

Translation: 25:00 gathering

Note: Everyone who entered Soul Society gathered. 25:00 means one o'clock in the morning. It seems to come from a certain song. It may be used here to express a kind of momentum, dizzy.

Chapter 70: Where Hollows Fear To Tread

Translation: Where Hollows Fear To Tread

Note: It naturally refers to Soul Society.

Chapter 71: INRUDERZ

Translation: Traveling disaster (literal translation: Intruder)

Note: Traveling disaster, intruder, refers to Ichigo and his party Breaking into Soul Society.

Chapter 72: The Superchunk

Translation: Hero (literal translation: Giant)

Note: Refers to Sidanfang, Superchunk seems to be exclusive in BLEACH The meaning of hero is that hero is not the God of Death.

Chapter 73: Drizzly Axes

Translation: Axes like raindrops

Annotation: Refers to Si Danfang's trick "Ten Si Dan Daji" ". But just as Drizzly meant: drizzly, the blow from the Danbo was easily resolved by Ichigo.

Chapter 74: Armlost, Armlost

Translation: Broken arm, broken arm

Note: The defeated Sidanfang opened the door to the travel disaster. His arm was cut off by Ichimaru Gin.

Chapter 75: Blood Rain

Translation: Blood Rain

Annotation: Ji Danfang was killed by Gin Ichimaru, and blood rained down.

Chapter 76: Boarrider Comin'

Translation: The appearance of the boar knight

Note: Refers to the gorgeous appearance of the Shiba Rock Eagle.

Chapter 77: My name is はガソジユ

Translation: My name is Rock Eagle

Note: In this episode, Shiba Rock Eagle lines.

Chapter 78: meeT iT aT basemenT

Translation: Meeting him in the basement

Annotation: Refers to the basement of Konghe Mansion, where everyone and The meeting of the Shiba siblings.

Chapter 79: FOURTEEN DAYS FOR CONSPIRACY

Translation: Fourteen days until the conspiracy

Note: Refers to fourteen days before the execution, here The use of the word conspiracy appears to be foreshadowing by Kubo.

Chapter 80: The Shooting Star Project

Translation: Shooting Star Project

Note: Refers to Shiba Kuukaku's Seireitei invasion plan, which uses fireworks from Breaking into Jinglingting from above.

Chapter 81: Twelve Tone Rendezvous

Translation: A collection of twelve tones (twelve-tone music is music written using twelve-tone composition techniques. It was composed by an Austrian musician Schoenberg first advocated that in composing music in this way, all twelve semitones should be in an absolutely equal position. After one tone appears, it cannot be used repeatedly before all the other eleven tones appear, so as to avoid forming a tonal center. . )

Note: Refers to the meeting held by the twelve team captains other than the first team leader. Twelve tones are used here to describe the twelve captains, which illustrates the class equality of the twelve team captains.

Chapter 82: Conflictable Composition

Translation: Contradictory Composition

Annotation: Refers to the internal conflicts of Division 13 exposed at the captain meeting .

Chapter 83: COME WITH ME

Translation: Come with me

Annotation: Shiba Kuukaku’s lines in this episode, Seireitei Break into the battle and begin!

Chapter 84: The Shooting Star Project 2 [Tattoo On The Sky]

Translation: Shooting Star Project 2 [Tattoo On The Sky]

Notes : Meteor Project 2, the second flower crane shooting method. The tattoo refers to the trajectory of fireworks in the sky.

Chapter 85: INTRUDERZ 2 [Breakthrough the roof mix]

Translation: Travel Disaster 2 [Breakthrough the roof mix]

Annotation: Ichigo and his party Break in from the sky above Seireitei and break through the barrier of Seireitei.

Chapter 86: Making Good Relations, OK?

Translation: Making Good Relations, OK?

Note: Madarame’s lines in this episode mean a good fight.

Chapter 87: Dancing With Spears

Translation: Dancing with Spears

Annotation: Ikkaku's first interpretation, Oni Toumaru becomes a long Spear shape.

Chapter 88: SO UNLUCKY WE ARE

Translation: We are so unlucky

Note: The lines of the two in this episode. Madarame Ikkaku: "It's my bad luck." Kurosaki Ichigo: "Let's do each other." Ichigo's first victory after entering Soul Society.

Chapter 89: Masterly! And Farewell!

Translation: Strong! But goodbye!

Note: This episode contains Sakaji Roubou’s lines, praising Ishida Uryū.

Chapter 90: See You Under a Firework

Translation: See You Under a Firework

Note: The fireworks released by Shiba Ganjiu found Ichigo he.

Chapter 91: KING OF FREISCHUTZ

Translation: King of Shooters (FREISCHUTZ is probably German, a legendary shooter who is always accurate. The German composer Weber wrote the opera Der freischutz (Translated as Magic Bullet Shooter or Free Shooter), written in 1819, premiered in Berlin in June 1821, and also translated as "Free Shooter".

The plot is based on an ancient German folk legend: In order to marry the beautiful girl Agathe, the young archer Max is wavering between good and evil and desires to win the game. He succumbs to the temptation of the villain Casper and goes to Wolf Valley to fight the devil. Samuel customized a magic bullet with "100 hits". During the competition, Max's magic bullets hit six out of six, and the victim of the seventh magic bullet would be the devil as promised. When Max fired it, the magic bullet unexpectedly flew towards the white dove incarnated by his sweetheart Agathe. When everyone was extremely surprised, the magic bullet changed its direction under the hermit's magic and hit Caspar who was hiding in the tree. In the end, good defeats evil, and the lovers finally get married. )

Note: The King of Shooters refers to Uryū Ishida, who defeated the "Kamaitachi" Ikisakaji Robo who is known as the strongest flying weapon.

Chapter 92: Masterly! And Farewell! [Reprise]

Translation: Strong! But goodbye! [Reprise]

Note: Ishida Uryū’s original words to Ikensakaji Robo are returned.

Chapter 93: Steer For the Star

Translation: Marching towards the stars

Note: The star should refer to Byakuya Kuchiki.

Chapter 94: Gaol Named Remorse

Translation: The Prison Named Remorse

Note: Refers to the Repentance Palace, where Lucia is imprisoned Here.

Chapter 95: CRUSH

Translation: CRUSH

Note: In this chapter, Renji Abarai and Ichigo engage in a fierce battle.

Chapter 96: BLOODRED CONFLICT

Translation: Blood Red Conflict

Note: The battle between Renji and Ichigo continues in this chapter. A word about blood flowing wildly.

Chapter 97: Talk About Your Fear

Translation: Talk About Your Fear

Note: Urahara Kisuke’s attitude towards Ichigo in this episode Lines: "Your sword always conveys unnecessary fear to me."

Chapter 98: Star and Wild Dog

Translation: Star and Wild Dog

Note: The star refers to Byakuya Kuchiki, who was born into a noble family. His hair accessories are called star pincers! Stray Dog is Renji's self-proclaimed name, which shows his inferiority complex about his Rukongai origin.

Chapter 99: Dead Black War Cloud

Translation: Dead Black War Cloud

Note: This chapter is full of the atmosphere of increasing mountain rain. , Captain Genryusai Shigekuni Yamamoto's line: "Perhaps a full-scale war is about to begin."

Chapter 100: そねは灮花に思て

Translation : Like flowers on the rock wall

Note: Captain Aizen’s “corpse” is like the bright red flowers blooming on the cliff wall.

Chapter 101: Split Under The Red Stalk

Translation: The crack under the red flower stem

Annotation: Captain Aizen's "corpse", Like the bright red flowers blooming on the cliff walls. Under the red flower stems formed by blood, cracks appeared inside the 13th Division.

Chapter 102: Nobody Beats

Translation: No One

Annotation: In this chapter, Ichigo’s line describing Sadatari “ I can't imagine him losing."

Chapter 103: Dominion

Translation: Domain

Note: Zaraki Kenpachi’s spiritual pressure domain, the powerful spiritual pressure makes people awe-inspiring .

Chapter 104: The Undead

Translation: Immortal Body

Note: The true meaning of the name "Kenpachi" is an unkillable man.

Chapter 105: Spring, Spring, Meets The Tiger

Translation: Spring water, spring water, met the tiger

Note: spring has spring and Spring water means spring water in Beijing, tiger, and tiger means tea crossing Taihu.

Chapter 106: Cause For Confront

Translation: Reason for Confrontation

Annotation: Sadatari and Soul Society, and Kyoraku Shunsui’s confrontation The reason is "Ichigo wants to save her".

Chapter 107: Heat In Trust

Translation: Passion in Trust

Annotation: This chapter is about Sadatari Taitora and Kurosaki The memories of the two Ichigos are filled with mutual trust and passion.

Chapter 108: Time For Scare

Translation: Time of Fear

Note: Ichigo’s lines in this episode. "There is no time to be afraid."

Chapter 109: 花をStep on the tiger のょっに

Translation: Like avoiding stepping on flowers Like a tiger

Note: It refers to Kenpachi, whether it is an eye patch or a bell, it is all because the tiger pursues the fun of fighting.

Chapter 110: Dark Side of Universe

Translation: The Dark Side of the Universe

Note: Refers to Zangetsu bringing Ichigo to see the dark Hollow Ichigo.

Chapter 111: Black & White

Translation: Black and White

Annotation: Black Ichigo vs. White Ichigo, ego Challenge and transcend.

Chapter 112: The Undead 2 [Rise & Craze]

Translation: The Undead 2 [Resurrection and Madness]

Annotation: Ichigo's resurrection , Kenpachi goes crazy, a more brutal battle.

Chapter 113: The Undead 3 [Closing Frantica]

Translation: The Undead 3 [Closing Frantica]

Note: The battle is over, the sword Eight's fanaticism tasted defeat.

Chapter 14: Collapse of the World のすべてにつぃて

Translation: Everything about the world that is gradually disintegrating

Note: In this episode, Kusuka Yachiru's line: "From that day on, you are everything in my world." The gradual disintegration refers to Kenpachi's serious injury. Originally, Kenpachi was thought to have died like this.

Chapter 115: Remnant

Translation: Remnant

Note: Rukia’s face evokes the remaining memories of Shiba Ganjiu, On a childhood night, my brother died, but the murderer was...

Chapter 116: White Tower Rocks

Translation: The Shaking of the White Tower

Note: The White Tower is the Palace of Penance, trembling and shaking under Byakuya's spiritual pressure.

Chapter 117: Remnant 2 [Deny the Shadow]

Translation: Remnant 2 [Deny the Shadow]

Annotation: Kurosaki Ichigo's The afterimage of Shiba Haiyan on his face brought back the remaining memories of Ukitake Jushiro, that person, Haiyan. Ichigo's words made Rukia put aside her inner shadow.

Chapter 118: The Supernal Tag

Translation: The Supernal Game of Tag

Note: Refers to Kuchiki Byakuya and Shifengin Yoruichi Bu Bu's pursuit, Yoruichi is indeed worthy of the title of Shun Shen.

Chapter 19: Secret of the Moon

Translation: The Secret of the Moon

Note: The moon refers to Zhanyue, and the secret of the moon is Zhanyue The mystery of Swastika.

Chapter 120: Shake Hands With Grenades

Translation: Shake Hands with Grenades

Annotation: Refers to Uryū and Orihime receiving Nirvana Power The members of Division 12 who didn't know the truth about the live bomb attack were really pitiful.

Chapter 121: In Sane We Trust

Translation: We believe in reason

Annotation: In contrast to Nirvana's irrational and crazy behavior .

Chapter 122: Don't Lose Your Grip On

Translation: Hold on tight, don't let go

Note: Nirvana in this chapter Li scolded Nie Yinmu: "Even if your hands are cut off, you can't let go!" Nemu is so pitiful.

T_T

Chapter 123: Pledge My Pride To

Translation: Pledge My Pride To

Annotation: This chapter is written by Uryu Ishida Lines: "Betting my Quincy faith...I will...get rid of you."

Chapter 124: Crying Little People

Translation: Crying

Note: Ishida Uryu crying as a child in the memory.

Chapter 125: Insanity & Genius

Translation: Madman and Genius

Note: The madman is Nirvana and the genius is Uryū Ishida , the end of the fight to the death.

Chapter 126: The Last of a Void War

Translation: The end of a meaningless war

Note: This chapter is what the Eastern Immortal wants Lines: "The meaningless battle ends here."

Chapter 127: Beginning of the Death of Tomorrow

Translation: The Beginning of Tomorrow's Death

Note: From the next day, the gears of a larger conspiracy began to turn, and everyone went to death according to the script written by the conspirators.

Chapter 128: The Great Joint Struggle Union

Translation: The Great Joint Struggle Union

Note: Squadron 11 Formed a united front with Ichigo and his group.

Chapter 129: Suspicion [for Assassination]

Translation: Suspicion [for Assassination]

Annotation: Hinamori Momo’s suspicion, who Assassinate Captain Aizen?

Chapter 130: Suspicion 2 [of Tears]

Translation: Suspicion 2 [Tears]

Annotation: What happened to Hinamori Momo’s tears? What is it for? In the end, the point of the sword was pointed at, Hitsugaya Toshiro? ! (Little Tao~T_T)

Chapter 131: The True Will

Translation: The True Will

Annotation: Aizen’s suicide note, "Xiao Tao must avenge me." Who can guess the true meaning.

Chapter 132: Creeping Limit

Translation: The approaching deadline

Note: The deadline for Ichigo to practice swastika follows the date of his execution ahead of schedule and more urgent.

Chapter 133: memories in the rain2 "the nocturne"

Translation: Memories in the rain 2 "the nocturne"

Annotation: Lu Qi Ya's memories, that rainy night, nightmares, blood, and death were intertwined into a confusing nocturne.

Chapter 134: memories in the rain2 op.2[Longing For Sanctuary]

Translation: Memories in the rain 2 Op.2 [Looking forward to shelter] 〕

Note: For Lucia, the warm Team Thirteen and the gentle Haiyan are the shelter that Lucia has been looking forward to.

Chapter 135: memories in the rain 2 op.3 [Affected By the Night]

Translation: Memories in the rain 2 Op.3 [Affected By the Night] 〕

Note: Refers to Zhibo Haiyan being occupied by the void.

Chapter 136: memories in the rain 2 op.4 [Night of Wijnruit]

Translation: Memories in the Rain 2 Op.4 [Night of Regret] ( Wijnruit (the flower language is regret)

Note: Haiyan’s death, Lucia’s regret.

Chapter 137: Surrounding Clutch

Translation: The approaching crisis

Annotation: The execution is approaching, the movements of the captains, the fierce battle is about to break out .

Chapter 138: Individual Thoughts

Translation: Personal Thoughts

Annotations: Byakuya Kuchiki, Komamura Zuozhen, Tosen Kaname , Zhanfeng, Kyoryu Shunsui, each captain has his own thoughts and plans for today's execution.

Chapter 139: Drowsy, Bloody, Crazy

Translation: sleepy, bloody, crazy

Note: sleepy Kenpachi , bloody Kenpachi, crazy Kenpachi, 1V2, captain-level death match, is coming.

Chapter 140: Bite at the Moon

Translation: Bite at the Moon

Note: Renji’s challenge to Byakuya is like a wild dog to Attack of the Moon.

Chapter 141: Kneel to The Baboon King

Translation: Kneel to the Baboon King

Annotation: The swastika of Renji Abarai Solution——Kuchiki Byakuya knelt down on one knee under the attack of the baboon king Shebimaru.