This is a beautiful and ethereal love poem that describes the psychology of waiting before a date. The poem exquisitely melds landscape writing and lyricism, diction and metaphor into a whole.
The first stanza focuses on the scenery, set beside a lotus pond. At dusk on a summer's day, the rain is drizzling, the sunlight is refracting, forming a rainbow, the frogs are suddenly rising, and the red lotus is spitting out flames, so there are sound, color, and light on the screen, which is very rich in three-dimensional sense. Lotus pond at dusk in the drizzle, the reason for the business, warm and cheerful scene and atmosphere, the reason is that a teenager here waiting for a "little lover". People happy, the scenery is not happy and happy.
The second stanza is mainly about love, showing the young man's love for the girl. But the poet is very clever to use the technique of empathy, he took the scene from the people, because of the feelings of the scene, the point of the scene to write love, thus avoiding the rhetoric of the generalization and the point of the scene of the same. In the young man's mind, he felt that "every lotus is like you", so that his infatuation has a support, seemingly image and real.
The third stanza of the poem is the inner monologue of the young man: "Eternity, moment, moment, eternity/waiting for you, outside of time/within time, waiting for you, in the moment, in eternity". These lines, according to Wang Guowei's saying, are "as the words come out of his mouth", which is very much in line with the character's personality and state of mind. The so-called "within time" and "outside time", according to Yu Guangzhong's own explanation, "this is to write about a young man waiting for his young lover's sense of time.
That is to say, the young man feels that time passes very slowly because he is eager to wait for his lover, which is called 'within time'; the lover misses the appointment time, and the young man waits for a long time without seeing the lover. The young man has waited for a long time and has not yet seen her come, which is called 'outside time'." The other sections of the poem in the writing of the scenery, speech, the description of events, also achieved a blend of circumstances, coupled with the language of the implicit euphemistic, lingering and implicit, and out of the work to form a flora and elegant soft and beautiful mood.
The art of this poem is also moving, and the poet has successfully used the technique of redundancy. For example, the word "waiting for you" appears three times before and after the poem, "in the rain" and "momentary" and "eternal" are also three times, "you walk" is also three times. The word "wait for you" appears three times, "in the rain" and "in a flash" and "eternity" are also three times, and "you come" is four times. Some of them are continuous, some are spaced out, and some are repeated at the beginning and at the end.
The use of repetition can emphasize a certain meaning, highlight a certain feeling, make the reader get a deep impression, and produce a harmonious and pleasant feeling. This poem is about waiting for a lover in the rain. When we try to read it aloud, we seem to feel that the young man is murmuring, "Waiting for you, in the rain", thus getting a glimpse of his pious mentality; and in the repetitive sound of "...... coming", we also seem to see the "little lover". Seems to see the "little lover" from far and near, graceful curls, come with a smile ......
This poem has a classical oriental beauty of the ethereal realm, at the same time, from the arrangement of verses, but also fully reflects the poet on the modern metrical poetry architectural beauty of the deliberate pursuit. However, Yu Guangzhong does not abandon "modernity" when he returns to tradition, but seeks a "modernity" with a deep traditional background, or a "classicality" that has been baptized by "modernity". He seeks a "modern" with a deep traditional background, or a "classical" that has been baptized with "modern".
His modern consciousness attaches importance to the peculiarities of poetic imagery and metaphors, reflecting the poet's unique way of observing and perceiving certain contemporary ideas in modern life. Using modern techniques such as monologue and commedia dell'arte, the poem blends modern feelings with classical beauty, melting modern poetry and ancient words into one, bringing the poem to a realm of purity and refinement.
Expanded Information:
Waiting for You, in the Rain is a love poem by modern poet Yu Guangzhong, written in 1962. year. The poem describes the anxious and complicated state of mind of a young man waiting for a beautiful and innocent girl in the rain, with sincere and passionate feelings. The poem has a varied style of syntax, staccato, soft rhymes, beautiful and elegant language, especially the psychological description is more detailed and touching.
In the summer of 1962, the poet wrote a series of thirty poems called "The Lotus Connection", advocating "neo-classicism".
Waiting for You, in the Rain, the fourth poem in the series, was written on May 27, 1962, and was included in Associations of the Lotus. It is a masterpiece of Yu Guangzhong's love poems, but the significance of the poems is not confined to the theme of pure love, but also includes the expression of the way of choosing love, and the philosophical thinking of converting to the spirit of the Chinese tradition that has been sublimated from the love.
Yu Guangzhong, originally from Yongchun County, Quanzhou City, Fujian Province, was born in Nanjing, Jiangsu Province, on October 21, 1928, and studied at Moling Road Elementary School (the former Cui Baxiang Elementary School). 1947, he was admitted to the Department of Foreign Languages at Jinling University (and was later transferred to Xiamen University), and then moved to Hong Kong with his parents in 1948, and then went to Taiwan the following year to attend the Department of Foreign Languages and Literature of the National Taiwan University, from which he graduated in 1952. He graduated in 1952. In 1953, he founded the "Blue Star" Poetry Society with Qin Zihao and Zhong Dingwen. Afterwards, he went to the United States for further study and received a master's degree in Fine Arts from the University of Iowa.
After returning to Taiwan, he became a professor at Normal University, National Chengchi University, National Taiwan University and The Chinese University of Hong Kong, and is currently the Dean of the College of Arts and Letters at Sun Yat-sen University in Taiwan.
April 2012, at the age of 84, Yu Kwang-chung was appointed as the Poet-in-Residence at Peking University. The trajectory of the change in writing style can basically be said to be the direction of the entire poetry scene in Taiwan over the past three decades, i.e., westernization followed by a return.
Major poems include Nostalgia, White Jade Bitter Gourd, and Waiting for You, in the Rain; collections of poems include Spirit River, Death in the Stone Room, and Selected Poems of Yu Guangzhong; and collections of poems and essays include The Realm of the Poet, and Poetry Creation and Appreciation.
References: