Linxian Dialect Vocabulary

I don't know what to say, I don't know what to say, I don't know what to say, I don't know what to say, I don't know what to say, I don't know what to say, I don't know what to say, I don't know what to say, I don't know what to say, I don't know what to say, I don't know what to say, I don't know what to say, I don't know what to say, I don't know what to say, I don't know what to say, I don't know what to say, I don't know what to say, I don't know what to say, I don't know what to say, I don't know what to say, I don't know what to say.

Dirty - Lanlan

Foolish - Chao'er

The vest is called a vest. /p>

Vest call - Yao Yao

Bird call ---- coquettish

Crow call - -drinking branded tile

Soup call - report owed soup

Tomato call - Xifan tomato

Zucchini call - - Xiguo Lou

The bean curd is called - Jiao Jiao

A person is called - Black Pine Ghost

A person is called --- Dog Pine

A kind of person is called --- Paste Brain Pine

Bad luck is called --- Chopped up

The potato is called ---- yam

There is a delicacy called ---- Maru then

There are snacks called - bowl bald

There are self-deprecating called - digging goons much

Good man called - --- black skin

The bad guy is called --- lai dog goon

The flattering one is called --- lick the Asshole

Friends are called ---- Bison

There are titles called ---- Miel

Cowardice called ----- thin goat

Can called - Guinness Bucket Bucket

Trouble Called ---- Pusi Qi now

Dumpling filling called ---- Han Han

Greetings called ----- ah di guo

There is food called --- -Black Coldie

There's cute called --- Nu's much more

There's cement called --- -Yanggai

Spoiled -------g bully

Chattering called ---- top top fade

Lin County's road --- every place every top

Lin County's Air - hu dust soil wood

Don't know called ---- harm not ha

Motorcycle called- ----- motorcycle pedal

Bare ass called ---- Eat read monkey

Stupid call ------ ha urged

Laughing call- ---- Lost Laughter

Trouble called ----- Ma begs for trouble

Describing the rare guest ---- rare blind

Destruction called --- --- tide child tide thou

corn called ----- difficult peach tree

describe face relationship - hanging wall fresh water

Lunatic called ----- mental illness

[I]anon

Lvliang people [probably most of the Shanxi people] have a first-person pronoun, known as "I". The first person pronoun "昂" is pronounced as "昂", as in the poem "诗经-邺风-匏有苦叶", which reads "招招招

boats, 人涉昂是否. In the poem Ye Feng - Lagenaria with Bitter Leaves, there is a line that reads, "If you are in a boat, will you be in it?

But name is the name of a vassal state in the Zhou Dynasty, and name sounds like "bei" in present-day Henan Province. Why would the Lvliang dialect use this ancient word as a first-person pronoun? To be examined.

[2]Rolled

In the Lvliang dialect, rolled has the meaning of scolding. "Rolled a meal" means scolded. However, it is pronounced slightly differently in different counties and cities, for example, Li Shi people pronounce it as "搅". The modern Chinese

language dictionaries do not include this explanation, but in the Jinshan Wordsmith's entry on roll, there is a dialectal meaning of cursing.

[3]Jushe

Linxian people call their homes Jushe. She is pronounced Ruosha. As far as I know the people of Qixian in Jinzhong also have this dialect, but the people of Qixian read Jushe as Ruogui. In the Shanxi dialect, the consonants G and J are interchangeable

in many cases. For example, the people of Qixian read "闺" as "居", and the people of Linxian read "柜" as "据儿".

[4]Cunxin

Cunxin, in the Linxian dialect, refers to a married woman who is pregnant. The meaning of the word is "pregnant". Linxian people have a saying, called "the survival of the mother-in-law aunt two people", that is because of the old medicine is not

developed, the birth of a great deal of risk, so there is this saying.

But since the dialect can only be judged by its pronunciation, "存身" may also mean "heavy body". Because in Linxian, "存" and "重" are pronounced exactly the same.

[5]Jie Kiss

Linxian and Liulin in the Luliang Mountains usually say "Jie Kiss" when they say a woman is beautiful. Imagine, a girl must be beautiful and have some kind of affinity to "attract people

pro". It's a very infectious word, but unfortunately it's only a dialect and not widely spread.

[6]Xiao

In the dialect of the Luliang Mountains, Xiao is pronounced Ruohou. Why is it pronounced this way? I think the reason is that in Lvliang dialect, H and X are very often interchanged, and "Xiao" is the result of pronouncing

XIAO as HIAO. In contrast, the HAI of "孩"(child), together with the paedophilic ER sound, makes the H for X sound like XIAO.

Thus

, the correct way to write "侯小"("Hou Xiao")in the dialect is "小孩" (child).

The correct way to write "Hou Xiao" in the dialect is "小孩".

[7]圐圙

According to the modern Modern Chinese Dictionary, "圐圙圙" is the phonetic translation of the Mongolian language, the language refers to the enclosure of the pasture, and is now used in the name of the village or town. Now commonly used translation for "Kulun".

Additionally, there is the so-called "ground", referring to a fungus that grows out of the grass after the rain, can be eaten, often pick back when I was a child, but because it is in the grass

Growing out of the ground, during the period of more sand, cleaning is very laborious. It's very delicious, but I haven't tasted it for some years.

[8]mother-in-law

People in Luliang Mountain call their grandmother "mother-in-law" and their grandfather "mother", or just "mother". In the Chinese Dictionary, mother is not a separate word, but is used in conjunction with mother

Mother, which is interpreted as "the name of a grandmother in northern Hunan or the honorific title of an elderly woman in northern Hunan; grandmother". Lvliang is a long way from the two lakes, but I think the Lvliang dialect's mother-in-law must have something to do with it as well.  The word "mother" is pronounced as "e".

[ix]Meticulous

Fang Xiao's jingle is pretty good. However, the first sentence "four whole" is not these two words, in fact, "meticulous" is a mistake.

In addition, in the Lvliang dialect, there is a complete retention of the sound words. Like "胖", "个", "别", and so on, they are all in-sound, and you can recognize them when you read them in the dialect.

[10]Boiling People

Booming people in the counties on Lvliang Mountain means very heavy physical work, very tiring. Folk have "four big boiled people", including "adjusting mud [that is, plasterer and mud]", "

La big saw", "

La big saw", "

La big saw", "

La big saw", "

La big saw". The 80-year-old man [read as Xie] plowed [read as Jia] puddles" and so on. These jobs are really tough enough. As for the four major "simmering" another, because it is not elegant to say, omitted.

[eleven] heavy stubble

Heavy stubble in the counties on the Luliang Mountains, meaning the second time. For example, if a lazy woman doesn't wash the pots and pans after eating, she has to use the word "heavy".

Also, the word "heavy" does not roll off the tongue in any of the dialects.

[12] Auntie and Uncle

In the counties on the Luliang Mountains, auntie and uncle are the names given to the children born to each brother and sister or sister and brother. Generally people would say, so-and-so is my aunt and uncle, instead of saying so-and-so is my cousin or

cousin.

And two aunts is just the name that the children of sisters call each other. The usage is the same as aunt.

[xiii]Picking up the burden

Sisters' husbands call each other Picking up the burden. However, as far as I know, the northwestern provinces have this name, east to Shijiazhuang also will be called brother-in-law of the pickan.

[xiv]咥

咥,读若跌,吃的意思,但是不是一般的吃,是指老虎、狼等猛兽的咬嚼,如《易经˙履卦》:"Conduct the tiger's tail, do not parry people, Hen." Another example

Ming dynasty Ma Zhongxi Zhongshan wolf biography: "is the wolf for the Yu people in distress, begged for help in me, I really born, now back to paranoia me." Not parrying means not eating people, and "parrying me" means eating me. "

paring", is to wolf down like a feast. It is also said, "Parve him a meal," when you say that you will beat someone's fall and eat him a meal.

But with the evolution of the meaning of the word, parboiling in the counties on the Luliang Mountains and the meaning of sexual matters, as the so-called "food and color sex also"

[xv]lotus

Lotus is a high-frequency vocabulary, in the Linxian dialect, read Ruoxing, three sounds. It means to carry, to take on. If you want to carry something, you will say "荷上", but if it is too heavy to carry, you will say "荷

不上". The average person doesn't notice that this is the way the colloquialisms they use every day are written. In fact, this is the meaning of the word "loaded".

[16]Looting

The people of Linxian, Lvliang, call thieves looters. The pronunciation of "rob" is the same as in Mandarin, while the word "plunder" has a distinctly childish sound. It's an earthy word that basically people in the city

don't use anymore. Literally, looting would be in the sense of thievery, but in fact looting refers specifically to petty thieves. This is somewhat like the words "thief" and "thieves". The word "thief" originally refers to a thief, but later evolved into "grand thief", while "thieves" is the ancient word for "grand thief", but later evolved into "thief". I think its reasoning is also one.

[17]Popularity

Popularity is now a high-frequency vocabulary, frequently appearing in a variety of media, but in the Lvliang Linxian dialect, popularity refers to how to deal with people. To say that a person's popularity is good is to say that this

person is more generous, and to say that a person's popularity is bad is to say that this person is either more treacherous or more selfish.

[xviii]Blind bump

Blind bump, blind read Ruoha, bump CUA, into the sound. In the Lvliang dialect, blind bump refers to one's extreme stupidity.

[19]Early Black

In the counties on the Lvliang Mountains, early means morning, from the early morning to before 9:00 a.m. is early; correspondingly, black means night, which corresponds to the time from the first

day evening to the next daybreak.

[xx] Forenoon, noon, and afternoon

These words do not really count as dialects, for it is the north at least that has these time sayings. What's special on the Luliang Mountains, however, is the pronunciation. In the forenoon, it is pronounced as if in front of the line, and the line is pronounced in three voices

As in the latter part of the day, the zhou is also pronounced as if in the line, and it is also in three voices. And most special of all is the zhuzu, pronounced as if it were less hu.

[XXI] Moonlight and Starry Night

The people of Linxian, Lvliang, say that the stars in the sky are pronounced XIUXIU in succession. As a matter of fact, this pronunciation is a hyphenation of XIUXIU (星宿). And when they say the name of the moon, they call it MOONMING, which is pronounced RUOFU

. And among the counties on Luliang Mountain, Ming is pronounced as fan.

[22]Iron Spoon

What is an iron spoon? In Linxian, the term "iron spoon" refers to a spatula used for stir-frying vegetables. In the past, they were handmade by blacksmiths, but now they are made of stainless steel.

Iron

is an initialized character, and spoon is pronounced as "wuosi" (若思), which does not roll off the tongue.

[xxiii]Wu's

Wu's is not just a dialect of the Luliang people, it seems that all the Shanxi people are using this dialect. It is quite an old word, and is said to be often found in Yuanqu.

There are two basic uses of the word in the Luliang dialect. One usage means "then", as opposed to "this". Wood itself means "that". The other usage

is "of course", "not really", and is combined with "了" to form "兀的了" (兀的了). ". For example, if someone asks you, "Are you thirty years old

?" And you can answer, "I've turned thirty." It means "of course" and "that's right" with a certainty.

[xxiv]The word "jao"

This word is now nearly dead. In Linxian, the word "zao" is the opposite of "tujia", which is a collective term for the language spoken by outsiders, and is generally referred to as Mandarin

. However, due to the strong invasion of the word "Mandarin", the word "zaojiao" may still be used only in rural areas.

However, I can't help but be impressed by the beauty of the word. Algae has the meaning of "gorgeous rhetoric" and "literary splendor", and Ban Gu's "Answer to the Bin Opera" has the beautiful sentence "攦藻如春华",

曹植《七启》中 "Chinese Algae" in the rhetoric of the chapter of the complexity. "Algae" is an aquatic plant, and the word "soil" is exactly the opposite. Algae words, really a wonderful word.

However, this does not seem to be able to save it from the fate of being forgotten. Pity.

[xxv] Mouji

At first glance, mouji is a very written word, but in Linxian, it is an idiom that means to consider, or to think. For example, "Aang plotting you quickly back

come, on ......" or, "Aang plotting, you said the right ...... "

But after all, it is a dialect, the pronunciation is a little different from Mandarin. I'm not sure if you're a good person, but I'm a good person, and I'm a good person, and I'm a good person. Sometime I will read it to you well ......

[xxvi]Thinking

Mr. Hu Shih once had a small poem, which goes like this:

Ben wanting not to think of each other, for fear of the pain of thinking of each other,

Several times thinking carefully, would rather think of each other bitterly.

In this little poem, pondering means thinking about thinking. But in the Linxian dialect, pondering refers to some kind of very deep longing, such as a child traveling thousands of miles, the mother will be very "pondering

"son. However, it should be noted that this kind of longing is mainly used in the aspect of affection and friendship, and the pain of longing, which is usually referred to specifically, is not quite applicable to this word.

Now if we use this word meaning to look at Hu Shizhi's poem, is it not steeply born some twist?

[xxvii]聒人

聒 is a form of the Chinese character 聒. In modern Chinese, the word "rave" means "to make a noise". In modern Chinese, "聒" is a written word that is not used very often. However, in Linxian, it is an idiomatic expression, which is used alone or in combination with the word "聒人", meaning that the noise is very high in decibel and is very unpleasant. Usage: "聒死了......" or "聒人的不行."

[28]Wicked Water

In Linxian, "wicked water" has nothing to do with "poor mountain and wicked water". Bad water refers to wearing dirty clothes, bedding or other textiles. Washing evil water refers to washing clothes in the usual sense. It should be noted that evil is pronounced WU with a single sound in Linxian.

There are similar dialects in other parts of Luliang, although the pronunciation is a bit different; for example, people in Xingxian pronounce it as e, with four tones.

[29]Coriander

That is, people usually say cilantro, is a kind of annual herb, leaves alternate, pinnately compound leaves, stems and leaves have a special aroma, small flowers, white. The fruit is round, used as a spice, can also be used in

medicine. The young stems and leaves are used for flavoring, and the scientific name is coriander. Strangely enough, Linxian people native language call this flavor with coriander, not cilantro. Read if the salt continued, salt read a sound, continued for the sound

[30] cranberries

Cranberries, the name of the dish, is an annual or biennial herb, tuberous roots fleshy, rounded. In Linxian dialect, cranberries read as mill thieves, generally used to pickle pickles. Linxian people

Also like to get up from the ground of small cranberries to the leaves and fine roots, with a thin line string up air-drying, made of dry cranberries, cooking rice when adding. In addition, every year on February 2, the day of the dragon's head, Linxian people

Habitat beans rice, that is, a variety of beans mixed and slow-cooked over a gentle fire. The essential ingredients in beans and rice are dried cranberries and red dates.

[31]Lonely and bored people

In Linxian, lonely and bored people is an adjective that means lonely. For example, if an old man lives alone, he will feel "lonely and bored".

[xxxii]Nianzhi

Linxian people say that when you go to school, you always say Nianzhi. From the composition of the word law, reading and read the word belongs to the verb-object type, and the level is exactly the opposite, so if the pair of couplets

words, reading can be exactly on the word read. To say that a person is not good at studying, the official saying is "the book is not well read", while the people in Linxian would say "the word is not well read".

[xxxiii] Uncovered

The so-called uncovered, but also said that the uncovered. The word "xie" is pronounced as "wuohui" (若害), and the word "ha" is pronounced as a four-tone sound. It means to understand. The so-called "can't understand" means that you can't understand, or the teacher can't "understand" what he said, or he can't "understand" what you said. Also, if you speak in a dialect that he doesn't understand, you can say that he can't understand it.

[Thirty-four] Wife's father, wife's mother

Wife's father, wife's mother, as the name implies, is the wife's father, the wife's mother, that is, people usually say that the father-in-law, mother-in-law. According to Linxian people's customs, the wife of the male, wife

mother is not to parents to address, unlike some places to the father-in-law, mother-in-law called "dad, mom", but instead of the corresponding uncle or uncle, aunt aunt aunt.

[35]Getting Organized

Getting organized is a very broad term in Linxian. It basically means to arrange or organize. However, in actual usage, the object of the word can be a concrete thing

West, an abstract thing, or even a person. For example, if something is broken, "I didn't get it right even after half a day", and for example, you can say that someone is "blindly

crashed to death, and even an aunt didn't get it right". This word is also popular in some parts of Shaanxi.

The word "弄整" can be used alone in most cases to mean "弄整". Get, read if the theory. I remember an article about a social survey in rural Shaanxi in one issue of the magazine

Saying that the subject of the survey "didn't talk about his mother-in-law and aunt". In fact, this is the author does not understand the local dialect and lead to a clerical error. Auntie-in-law is not something you discuss or talk about,

but rather something you try to "get".

[36] Ranggong

Ranggong refers to the group of people who play musical instruments at weddings and celebrations. The drummers in the troupe are all called "ringers".

In Linxian, people usually hire ringers only for funerals.

[37]Row Portal

No light Linxian people row portal, many counties on the Lvliang Mountains have this saying. Row portal, that is, friends and family colleagues leaders and so on meet the wedding and funeral, to go to dinner to send gifts. As to why

Said "line portal", the reason is because the dinner gift is generally to the family as a unit. In the old days, if you were not married, you did not have to go to the house because you had not yet "established your own household"

. Nowadays, however, there seems to be no such boundary.

The most important thing to remember about performing an obeisance is that you should not forget to perform it. A salute is not a salute to someone or something, it is just a gift of money. Of course, if someone can't be there in person

but the gateway still needs to be performed, then someone else will have to "bring the gift".

If not present but piggyback gifts, the host generally want to invite a guest again, and again, if you can not be present, the host will have to "return the gift". The general return gift, is to give back some cigarettes and alcohol

Candy and so on.

In this way, the process of traveling through the portal is complete.

[xxxviii]qingyong

qingyong is simplified in the Modern Chinese Dictionary as left-fire-right-zone. However, since the computer does not have this character, it has to be replaced by the traditional Chinese character for "熰". There are three meanings in Jinshan Wordmaster, burning fire

when firewood and so on are not fully burned and a lot of smoke is produced, such as: smouldering a room of smoke; smoke, not starting a fire to burn, such as: smouldering the pile of firewood; using the smoke of burning mugwort and so on to drive away mosquitoes and flies,

such as: smouldering mosquitoes. In Linxian dialect, this word has another layer of meaning, refers to the burning of burned to the degree of smoke, will say "half-roasted to the bottom of the pot". The Linxian dialect of some of the derivation of

Fa, more from the meaning of out, to describe the bad. For example, if you say that someone's moral character is bad, you can say that this person "can be smouldering", or just say that he is a "smouldering ghost".

In the forty-sixth installment of A Dream of Red Mansions, Sister Feng made a joke, saying, "If Lian'er doesn't deserve it, then Ping'er and I are the only ones who can hang out with him, and he's a pair of burnt rolls. The implication is that Jia Lian is no more than a "smouldering ghost". However, although it is the same, in terms of the degree of severity, the Linxian dialect's "smouldering ghost" is probably a bit more degrading than Phoenix's analogy of Jia Lian.

This is the first time I have ever heard of Jia Lian in the Linxian dialect, and I have never heard of him being a smouldering ghost.

[xxxix]Diapering

Diapering is pronounced Ruohai in Linxian, and diapering itself is a noun for wrapping a baby's clothes. But in Linxian, diaper usually means diaper, which is a child's diaper.

[40]tap point

The original meaning of tap point is to tap with a finger or stick. In Linxian, the meaning is derived from this. To tap lightly is to point with the hand. But this pointing

pointing is not a meaningless tap, but has the meaning of guidance, command. For example, the leader arranges for you to say, "touch up and point them, and tell them to hurry up and finish the work". Or, there is something you do not know

, a high person "touch up a little" you will be clear.

Toughening is pronounced DUO in Linxian.

[41]Making a feast

The first part of the story is about traveling to a gateway. The gateway must be to a certain master, so the master must entertain the guests who come to the gateway, and this is to "make a food feast". It should be noted that the food

read here if the four, the ancient language is the meaning of the invitation to eat, such as the "Zhouli - the ground official" "pay for food Bin shot, *** its meal shy of the cow". Banquet, "宀" represents the house, "妟" is "an

" meaning, also has the role of ideology. The original meaning is also to invite people to eat and drink, to gather together to drink and eat. The two characters are combined into a joint compound word, which also means to invite guests

.

And to make a food feast refers to this whole process of inviting guests to dinner.

[forty-two]motion

The usual meaning of the word motion refers to movement or activity. In the Linxian dialect, in addition to these two usages, the word "movable" also means "labor", and it refers to physical labor in particular. For example,

When you work on the ground, you can say "go to the ground and move". Or, if you are tired of working, you can say, "The movement of the simmering man is not working."

[43](Wozhao) Kib

(Wozhao) Kib's (Wozhao) is a word, left Wo right Zhao, the modern Chinese dictionary that has this word, but I use a variety of input methods can not type this word, so I have to from the right. (Wozhao) millet is

sorghum. (Wozhao) is pronounced in Linxian as "set".

And the so-called Yu (Wozhao) Kib is corn.

[44]Twisted spin

Twisted spin is a gyroscope. In Linxian, the word "twirling" is pronounced as "twirling" with a distinctive "childish" sound. When I was a child, especially in winter, the children loved to "play spinning" on the ice

That is to say, they used a small whip with a foot-long pole to make it spin. My first twister was handmade for me by my second brother, and it wasn't very well shaped and didn't have

an iron bead at the tip but just a peg. Naturally it was a lot worse than the other kids' mechanism twisters, but I still had a lot of fun with it.

[45]Luo Bump

Luo refers to the use of Luo Zi Luo, Luo Zi usually refers to the kind of round sieve, Luo is through the Luo Zi flour or other small things from the size of the mixture sifted down

. The dustpan is a dustpan with grain, etc. up and down, raised to the chaff and dust and other things.

Although the etymology of the word is like this, the word Luo Bian does not have the meaning of grain processing in Linxian language. It means to have an opinion about someone, and then to count their faults in person or even in public, and to argue with them about it. For example, if the mother-in-law and daughter-in-law are in conflict, the daughter-in-law can be said to have "lo-bang" her mother-in-law when she goes to her mother-in-law's house to make trouble.