Information about the song "Jasmine

Origin

①The name of the Jiangsu folk song. About the origin of Jiangsu folk song "Jasmine Flower", there have been a lot of sayings. Among them, there is even "Jasmine Flower" origin to the ancient Indian Buddhist music said. At present, the more certain and accurate statement is that the predecessor of "Jasmine Flower" is the small song "Fresh Flower Tune" (also known as "Fairy Flower Tune"), which was circulated in Yangzhou Yizheng, Nanjing Liuhe and other places. This tune was widely circulated in the Ming and Qing dynasties. The earliest surviving lyrics of "Fresh Flower Tunes" are found in "Xianhua Tunes" of the play "Flower Drums" in the Yangzhou Opera Performance Scripts "Adorned with White Fur" series in the 39th year of Qianlong in the Qing Dynasty (A.D. 1771). The earliest sheet music ever found was recorded abroad in John Bellow's Travels in China, "Xiao Tunes" (with a score but no lyrics, later used by the Italian composer Puccini in the opera Turandotte). The earliest notation in China is the Gongshi score, which was recorded in the Xiao Hui Jie (小蕙集) published in the first year of the Daoguang period in the Qing Dynasty (1821 A.D.), sung by Yangzhou qingquist Wang Wanqing, notated by Zhang Zhonggao, and proofread by Wu Junda; the "Flower Tune" sung by Wang Wanqing is more similar to the popular "Jasmine" tune. The song is closer to the contemporary popular "Jasmine Flower" sung by Wang Wanqing. In the winter of 1942, the New Fourth Army's Huainan Popular Theater Troupe came to perform at the foot of Jinniu Mountain in the town of Baibaiqiao, Luhe, Jiangsu Province. In the afternoon of a rainy day, He Fei, a 14-year-old member of the troupe (He Fei, a famous military composer and former head of the Frontier Song and Dance Troupe), heard locals say that there was an artist in the neighborhood who was not only good at playing, playing and singing, but also had a bellyful of songs. He found the artist in a hut. The artist was very enthusiastic and asked if he had ever heard of the "Flower Tune". He shook his head. The artist said that this song was sung during the Daoguang period, and it was quite beautiful. Said the entertainer pulled the piano and sang: "A good jasmine flower, a good jasmine flower; full of flowers and grasses can not be scented, slaves have the heart to pick a wear, but afraid of the next year does not sprout; a good honeysuckle, a good honeysuckle, honeysuckle bloom better than a hooker's tooth, slaves have the heart to pick a wear, look at the flowers of the people to be scolded by the slaves; a rose, a good rose, rose bloom bowl ah bowl mouth large, slaves have the heart to pick a wear The rose blossom is so big that I am afraid of the thorns." The young He Feng was instantly fascinated by this melodious "flowers tune", he spent most of the day, not only with the sheet music to write down the song, but also in accordance with the artist's method of singing out accurately. Although "Flower Tunes" was beautiful, it came from the folk, and its composition was a bit rough. He imitated the song and considered it again and again, and performed "major surgery" on the "Flower Tune", changing the three flowers in the song to one flower, and the changed lyrics were: "A good jasmine flower, a good jasmine flower, a garden full of flowers and grasses can't be more fragrant than it, and I have the heart to pick one and wear it, but the people who look at the flowers want to scold me. A good jasmine flower, a good jasmine flower, jasmine blossom snow also white but it, I have the heart to pick a wear, and afraid of bystanders laugh; a good jasmine flower, a good jasmine flower, a garden full of blossoms than also than it. I want to pick one and wear it, but I'm afraid it won't sprout next year." In 1957, has been the front line song and dance troupe composer and conductor of the He Faqi chorus team to Beijing to participate in the All-Army Literary and Artistic Performance, the revised Liuhe folk song "Jasmine" a hit, soon to be officially made into a record, and soon circulated throughout the country, became a popular folk song. 1959, "Jasmine" formally out of the country, sung in the Vienna Opera House. Before that, He Faq made changes to the lyrics, changing the phrase "full of flowers" to "full of blossoms", and changing the phrase "those who look at the flowers are going to scold me" to "The melody was further enriched, and the performance in Vienna was highly appreciated. From then on, "Jasmine Flower" was sung all over the world, from Austria to the former Soviet Union, to Indonesia, Poland, Hungary, Albania. Also was included in the "world famous song album". 1997, June 30, midnight, Hong Kong Convention and Exhibition Center, 5th floor conference hall, in Hong Kong returned to the motherland before the start of the ceremony for the handover of power, China's military band played the popular Jiangsu folk song "Jasmine"; December 19, 1999, midnight, the "Jasmine" once again in the resumption of the exercise of sovereignty in Macao to play at the scene of the ceremony. 2002 December 3, at the capital of Monaco, the "Jasmine", the "Jasmine", the "Jasmine", the "Jasmine", the "Jasmine", the "Jasmine".

Development of Jasmine Flower

The Jasmine Flower is a folk song of China, and it was played again on December 19, 1999 at midnight at the handover ceremony for the resumption of sovereignty over Macao.

Developmental Influence

China is a country with a vast area, a long history and many nationalities, so the number of folk songs and ditties that have been widely circulated is also very large. They are like the flowers in the garden in March in the late spring, beautiful and beautiful, with thousands of postures, and full of fragrance. Among them, there is one variety that has been cultivated for a long time and is widely loved by the public, which is the familiar folk song "Jasmine Flower". Her melody is gentle, fluctuating and smooth, and her feelings are delicate; through praising jasmine flowers, she implicitly expresses the simple and soft feelings between men and women. As early as in the Qianlong period of the Qing Dynasty, its lyrics were published in the collection of Yangzhou opera scripts called "White Fur", which shows the long history of its production and circulation. At the end of the 18th century, a foreigner memorized her tunes, and the lyrics were juxtaposed in English and Hanyu Pinyin. Later, an Englishman named John Bellow came to China to serve as secretary to the first British ambassador to China, and in 1804 he published his own book, Travels in China. Perhaps in his eyes, "Jasmine Flower" is a representative of Chinese folk songs, so he specially published the sheet music of "Jasmine Flower" in his book, and the song became the first Chinese folk song to be transmitted overseas in the form of a publication, and began to circulate in Europe and South America, etc. In 1924, the world-famous opera master John Bello came to China as the first secretary of the British ambassador to China. In 1924, the world-famous opera master, Italian composer Puccini, died after completing the first draft of his opera Turandotte while suffering from cancer. Set in China during the Yuan Dynasty, the opera is a fictionalized account of Turandotte, a beautiful but cold-hearted princess. Puccini took the tune of "Jasmine" as one of the main musical materials of the opera, adapted its original song into a chorus for female voices, and the characters in the opera all wore Yuan Dynasty costumes, thus giving a Chinese color and flavor to a Chinese story that was entirely written and performed by foreigners. 1926, the opera was premiered in Italy, and it was a great success. From then on, the aroma of the Chinese folk song "Jasmine Flower" wafted even wider overseas with the circulation of this operatic classic. In the winter of 1942, Mr. He Faq, a famous military composer, former head of the Frontier Song and Dance Troupe, and a musician who collects and arranges and processes the Suwannese folk song "Jasmine Flower", went to the town of Baibaiqiao in Liuha to collect winds, and collected this folk song, which was widely sung in the area, from a well-known local folk artist, and recorded the tune and lyrics of the song, One by one, and in 1957, he adapted the original song to the original words of the song, and the lyrics of three sections were sung to the same tune, and the original tune was changed from the original tune of three sections to the original tune of three sections. In 1957, he adapted the lyrics of the original song, using the same tune for all three parts of the lyrics, and changed the original song from singing three kinds of flowers to concentrating on jasmine, and ending it with a melodious and melodious dragging accent, which made it become what we all are familiar with now. The song was sung by the Frontier Song and Dance Troupe and later recorded by the China Record Society, and was further popularized. At the beginning of this century, Zhang Yimou used "Jasmine Flower" as background music in his promotional films for the Olympic Games and the Expo, and on August 3, 2003, the logo for the 2008 Olympic Games - "China Seal. Dancing Beijing" was unveiled at the Hall of Prayers in Beijing's Temple of Heaven Park. When the famous athlete Deng Yaping and the famous movie star Jackie Chan slowly walked up to the Hall of Prayer with the emblem, the orchestra played the melody of "Jasmine Flower" again. At this moment you hear the music of "Jasmine", euphemistic with strength, delicate with passion, fluttering with determination, seems to tell the world: "Jasmine" of the hometown - the ancient China is striding forward. With the broadcast of these TV movies, I believe the fragrance of "Jasmine Flower" will float farther and wider.

Lyrics "Jasmine Flower" Jiangsu Folk Song

Good jasmine flower, good jasmine flower,

Garden full of flowers and grasses, the fragrance is also fragrant, but it;

I have the heart to pick one to wear, the people who look at the flowers to scold me.

What a jasmine flower, what a jasmine flower,

Jasmine blossom, the snow can not be white;

I would like to pick a wear, but I am afraid of bystanders laugh.