Seek the lyrics of Kuraki Mai's "Time after time Hana Odori Street~".

Time After Time~花舞う街で~

Composed by Aigo Ono

Lyrics by Mamoru Kuraki

Hiragana Pronunciation

Moshimo kun(kimi)にめぐり逢(あ)えたら

The second time (にど) and kun(きみ)'(て)の手(て)を放(はな)さない

春 (はる)の终(お)わりつける 花御堂(はなにど)

霞(かす)む花(はな) 一片(ひとひら)

苏(よみがえ)る 思(おも)い出(で)の歌(うた)

この胸(むね)に 今(いま)も优(やさ)しく

Time after time 君( きみ)と出逢(であ)った奇迹(きせき)

缓(ゆる)やかな风(あぜ)吹(ふ)く街(まち)で

そっと手(て)を繋(つな)ぎ 歩(ある)いた坂道(さかみち)

今(いま)も忘(わす)れない约束(やくそく)

风(かぜ)に君( きみ)の声(こえ)が闻(き)こえる

薄(うす)らさえかえる远(とお)い记忆(きおく)

伤(きず)つく怖(こわ)さを知(し)らず 誓(ちか)った

いつかまたこの场所(ばしょ)で

めぐり逢(あ)おう 薄(うす)红(べに) 色(いろ)の

季节(きせつ)が来(く)る日(ひ)に 笑颜(えがお)で

Time after time ひとり 花(はな)舞(ま)う街(まち)で

散(ち)らざるときは戻(もど)らないけれど

あの日(ひ)と同(おな)じ 変(か) わらない景色(けしき)に

涙(なみだ)ひらり 待(ま)っていたよ

风(きぜ)舞(ま)う花(はな)びらが 水面(みなも)を抚(な)でるように

大切(たいせつ)に想(おも)うほど 切(せつ)なく...

人(ひと)は皆(みんな) 孤独(こどく)と言(い)うけれど

探(さが)さずにはいられない 谁(だれ)かを

儚(はかな)く壊(こわ)れやすいものばかり

追(お)い求(もと)めてしまう

Time after time 君(きみ)と色(いろ)づく街(まち)で

出逢(であ)えたら もう约束(やくそく)はいらない

谁(だれ)よりもずっと 伤(きず)つけ易(やす)く君(きみ)の

そばに居(い)たい 今度(こんど)はきっと

╰> Time after time ~on the street where the falling flowers are flying~

Japanese lyrics

もしも君に巡り逢えたら 二度と君の手を离さない

Spring's end り告げる花実と霞む花一片

Suru think of a song out of the chest of ここの胸に今も优しく

Time after time 君

Slow winds blowing down the street

Son and hands contacted me and walked down the street

The winds are blowing, the sound of your voice is heard, the memories of your life are far away

Hurting my heart is not easy, but I know what I'm doing, and I've been there since I was born

This is a great place to be

The season of red is coming

This is a great place to be

This is a great place to be

This is a great place to be

This is a great place to be

This is a great place to be

This is a great place to be

The season of red is coming

Time after time One person's flower dance in the street

Dispersal of the time is back

A day and the same じ変わらない景景に

Surrounded by the wind and flowers

The wind dances with the surface of the water

Thinking of the day

Doing so

There are many people who are not in the same boat as the other one.

People are all alone

Tanzaku ni wa いられない Who ka

Ku kaiureya sui mo no ba kari Chase the products

Time after time

Jun and colorful Fuoku street de out of the encounter tara mou constraints or Iranai

Who yori mo struk and hurt tsuki-ya su The miracle of meeting you

In the street where the breeze blew slowly

The ramp where we walked together, holding hands quietly

A promise I haven't forgotten even now

Your voice can be heard in the wind, a memory as cold as thin ice

I swore I'd never know the horror of being hurt

When will I ever be able to be here again in the same place

The same place

When will I be here again?

When the day of the red season comes

With a smile on your face, let's meet again

Time after time, alone on the street where petals dance

Though I can't get it back when it's falling apart

The same scenery as on that day, the same scenery that hasn't changed, tears fall gently

As the wind blows the petals, the tears fall gently

As the wind blows the petals, the tears fall gently.

No more promises

This time, I will be by your side, who gets hurt more easily than anyone else

Roman:

Time after time ~hanamau machi de~

moshimo kimi ni meguri ae tara

nido to kimi no te wo hanasa nai

haru no owari tuskeru hana nido kasumu hana hitohira

yomigaeru omoide no uta

kono mune ni imamo yasashiku

time after time kimi to deatta kiseki

yuruya kana kaze fuku machi de

sotto te wo tusnagi

arui ta sakamichi

ima mo wasurenai yakusoku

kaze ni kimi no koe ga kikoeru

usura saekaeru tooi kioku

kizutusku kowasa wo shirazu chikatta

ituska mata kono bashyo de

meguri aou

usubeniiro no kisetus ga kuru hi ni

egao de

time after time hitori hanamau machi de

chirazaru toki ha modora nai keredo

anohi to onaji kawara nai keshiki ni

namida hirari matte ita yo

kaze wa fuu hanabira ga

mina mo naderu youni

taisetus ni omou hodo setusnaku

hito wa mina kodoku to iu keredo

sagasazuni wa irarenai dareka wo

hakanaku koware yasui mono bakari

oimotomete shimau

time after time kimi to irozuku machi de

deae tara mou yakusoku wa iranai

dareyorimo zutto kizutuske esuri kimi no

sobani itai kondo wa kitt

Song synopsis:

This is the first of Kuraki's three-month string of singles, with the second single being "Kiss". As the theme song for the anime film "Detective Conan: The Labyrinth's Crossroads", the movie version of the song had a different intro than the single version, which was later included on the album "If I Believe". It debuted at #3 on the weekly charts on March 17, 2003, and has accumulated 144,000 single sales.In 2011, in RecoChoku's poll "The Most Popular Songs from the Anime "Detective Conan"", the title song and "Secret of my heart" were ranked #1 and #2 respectively. The title song and "Secret of my heart" were ranked No. 1 and No. 2 respectively in the poll organized by RecoChoku in 2011