Does anyone have a revised script for a class play related to The Merchant of Venice in the Humanities version?

Character list

1Duke of Venice

2Antonio: Merchant of Venice

3Shylock: wealthy Jew

4Bassanio: Antonio's good friend and Portia's husband

5Salernio: Antonio's good friend

6Paucia: daughter of a wealthy Belmont family

7Ni Lisa: Portia's lady-in-waiting

8 Jessica: Shylock's daughter

9 Lorenzo: Bassanio's friend and Jessica's lover

10 Balthazar: Portia's servant

12 Prince Alcorn: Portia's suitor

13 Prince of Morocco: Portia's suitor

14 Langsrot: Shylock's servant of Shylock

15Venetian gentry, 1 Duke's valet, 2 jailers

2 Act I

Scene 1

Location: the streets of Venice

Characters: 1Antonio - Anne 2Salernio - Szasz 3Rolando Rolanzo - Rowe 4Bassanio - Bassanio

(Antonio walks with Salernio through the streets, talking as they walk.) street, talking as they walk)

Ann: I don't know why I'm moping like this. You say that you are sick of seeing me like this, but I am sick of it myself, but how can I let worry get to me, this kind of thing just makes me a fool! (Holding up his hands grumblingly, shaking his head and sighing as he spoke)

Sa: Your heart is tossed on the sea with your great ships with their sails, which, like the rich and powerful on the water, flaunt their luxury. (Pause.) But, believe me, man, if I had such a trade on the foreign seas, I too would be attached to it with a large portion of my heart, and I would be sure to observe often the direction of the wind, and to check the names of the ports, and whatever is sufficiently worrying for me would also be worrying for me.

Ann: You are right, my friend, but again I believe that the success or failure of my trade does not rest wholly upon a ship, much less upon a place, nor does the whole of my possessions, which are not affected by the gains and losses of the year, so that these freighters alone would not be enough to make me so sorrowful.

Sa: (somewhat surprised, looking at Ann) Ah! So you are in love? (jokingly)

Ann: Vomit! No, no, no. That's what you're talking about there. (shaking her head and waving her hands)

Sa: (still confused) If that's not it, then what could it be? Let me say that you are sad because you are not happy, just as it is simple enough for you to smile and laugh and jump and say that you are happy because you are not sad.

Ann: How can I say this to you? My dear friend, if I could pour out to you all that is in my heart in the clearest possible language, I would gladly give you one of my freighters in exchange, but then again I really can't even figure out for myself how and where I should begin! (with a troubled face)

Sa: Hahahahaha! You are a joker, my friend. (looks up) Ah! Ex-lover Antonio, look who's over there! (Points his finger forward)

Ann: (Looks up) Oh! So it's the two of them. (Rolanzo and Bassanio go up)

3 Pick up

Ann: Greetings, my dear friends! My dear friends!

Lo: Hello, Mr. Antonio, and you Mr. Salernio. (Sa chimes in to the pair) How fortunate to find you here, Mr. Antonio (to Ann)

Ann: What is it? My boy, you look like you're in a hurry. (looks quizzically)

Ro: It is Bassanio! He's come to see you on important business, hasn't he, Bassanio (looking at Bassanio)

BAR: (rubbing his hands together, looking at Antonio in a difficult manner, then turning to look at Rolanzo and Salernio) Yes Antonio, I was going to speak to you about something---

SAR: (looking at Bassanio, then turning to Rolanzo and grinning) My dear Rolanzo, didn't you want to go for a little wine with me? Do you have the time now?

Ro: (smiling and answering) Oh yes, of course I do, I was just about to ask you to join me for a cocktail, now let's go! (Turning to Bassanio) Mr. Bassanio, now that you have found the man you were looking for, we'll have to leave you alone, but don't forget where we're meeting for dinner.

BAR: Yes, Rolanzo, I won't forget, don't worry!

Ro: (turning to Antonio) Mr. Antonio, you don't look too good, you take the things of this world too seriously, a man who thinks too much loses the joy of being human. Believe me, you have really changed too much lately!

Ann: Don't worry! My dear Lorenzo, I will be fine.

Sa: (urging) Well, Rolanzo, the merciful God will bless our esteemed Mr. Antonio, he is going to be fine, so let's get a grip!

Lo: All right then! (to Antonio and Bassanio) We're off, you guys have a good talk! Bye

! (With Salernio down)

(Eyes on the two men)

Ann: (Turning his eyes to Bassanio) Speak, my boy, what is the matter? But you did promise to tell me today the name of the girl you swore to visit in secret, now please tell me!

BAR: Mr. Antonio, you know very well how I have squandered a meager asset in order to maintain my outward decency now that I care little for my family and the urgency of life. My greatest trouble is how to relieve myself of this heavy debt of dissipation, which I owe you the most, both in money and in friendship, and it is only because of the depth of our friendship and your kindness and generosity that I dare to tell you of all my hungry debts.

Ann: Well, Bassanio, tell me, if your plans are as honorable as you have always been, then my money is at your disposal, and I myself am at your disposal, and I am ready to help you in every way I can!

Bar: You know what? Mr. Antonio, when I was a child practicing archery, I used to shoot one arrow out of sight and then shoot the other arrow in the same direction and at the same range, so that I could find both arrows, but sometimes it meant a double risk, and I might not find both arrows, but usually I was lucky, and the reason why I bring up this childhood incident as a metaphor for swearing is to tell you that if you are willing to shoot at you, you will have to pay for it.

If you are willing to shoot a second arrow in the direction of the first one you released, then I will be sure to look at the target and retrieve both arrows, and at the very least, I will be able to return the second arrow to you, so that I can still remain a debtor to you for the assistance you gave me earlier!

Ann: You know my character, and it is but a waste of time for you to try my friendship with such metaphors, and if you suspect me of refusing to do my best to help you, you will be more sorry for me than if you had spent all my money, so you have only to tell me how I can help you, and as much as I am able to do, so please do speak, my Bassanio!

BAR: There is an heiress of a rich family at Belmont, of great beauty, and especially worthy of praise for her very excellent virtues, from whose eyes I have sometimes received a pulsating stream of affection. Her name was Portia, and she was nothing less than Portia, the daughter of the ancient Cato, the virtuous wife of Brutus. Nor did the great world disregard their benefits; the winds of the four winds brought from every shore declarations of suitors, and her shining hair, like the fabled golden fleece, tempted countless Iasons to come and woo her. Ah! my Antonio! As long as I have considerable wealth to rival either of them, then I will have full assurance that I will surely achieve my wish!

Ann: You know, my dear Bassanio! All my property is at sea, and now I have neither money nor goods that can be converted into cash; so let us try my credit, and see what effect it has in the city of Venice, and I will certainly borrow as much as I can with this little face of mine, and do my best to supply you with a journey to Belmont to meet your fair Portia. Come, let us good men go apart and inquire where we may borrow money. (Reaching for Bassanio) I will give you my credit as security, or borrow it down in my name! (Both go down together)

4 Scene 2

Location: Belmont, Portia's home

Characters: Portia, Nilissa, servants

Props: two tables, two stools, three boxes, one vase

Portia: Truly, Nilissa, this little body of mine is weary of this vast world.

Nelissa: Well, my lady! Your misfortunes are as great as your good fortune, and it is no wonder that you are weary of the world; but in my humble opinion, the man who eats too much is as sick as the man who is starved and does not eat, and so the middle way is the best, for riches and wealth make the man gray, and cloth and vegetables make the man grow old!

Bao: What a great sentence!

Ni: It would be better if you could follow it.

Bow: (bowing his head and sighing) If it were as easy to do a thing as it is to know what ought to be done, all chapels would be great halls, and the straw huts of the poor would be the palaces of princes, and it would be a good teacher who would follow his own teaching, and reason could make laws to restrain the feelings, but passion, when excited, would scorn cold decrees, and the young man, being a wild, unchecked The young man is an unfettered hare, and will jump over the barriers of reason set by the old man; but this discourse of mine will neither help me to choose the man of my choice, nor lead me to reject the man whom I detest (passes his hand over the three boxes in turn, faces the audience, and raises his hands). The will of a living daughter is to be held in check by the will of a dead father. Nilissa, isn't it too much of an embarrassment not to be able to choose or refuse like this?

Nelissa: The old master was a man of high moral standing, and when a gentleman is dying, he will be enlightened, and since he has decided on this method of drawing lots, so that whoever is able to choose one of the three boxes of gold, silver, and lead, will be able to be matched with you (swept his hand over the three boxes, grasping Portia's arm), then the person who can be chosen must be worthy of your love. But of all the princes and sons who have come to ask for your hand in marriage, which one do you like best?

Baucia: List them by name, and when you mention one, I will make a few remarks about him, and by my hungry comments you will know my impression of each of them.

Nelissa: The first is the Prince of Naples.

Bosia: Well, he's a real horse, he doesn't talk, he talks, the teacher says how their horses are, he thinks it's a great skill to be able to put the hoof stalls on his own horse, I doubt if he was a horseman in his last life.

Nelissa: And Count Ballatin?

Bosnia: He frowns all day long, as if to say, "If you do not love me, do as you will," and he hears jokes without a smile, and I think he looks so sad at his young age that he will cry all day long in his old age. I would rather marry a skeleton than either of these two men, and God forbid that I should fall into the hands of either.

Nelissa: What do you say to that French nobleman, Mr. Le Slander?

Bosia: Since God made him, let's say he's a human being. In good conscience, I know it's a sin to mock people, but he! Hey his horse is so little better than that one of that Prince of Naples, but his frowning bad temper beats that Count's too. He has a little of every man's badness, but not a little of his own, and when he hears a painted lady sing, he dances with his hands, and when he sees his own shadow, he fights with him with his sword; and if I were to marry him, it would be the same as if my family were to give me twenty husbands, and if he were to look down on me, I would forgive him, for even if he were to be madly in love with me, I would never grant him a promise.

Nelissa: Which English baronet, then, do you say, Falconbury Chess?

Bosia: You know, I have not spoken a word to him, for he does not understand my words, and I do not understand his, and he does not speak Latin, or French, or Italian, and as to how skillful I am in English, you are the witness. His looks are all right, but-alas! who would be pleased to compare notes with a mute! And his attire is queer enough; I think he bought his tight blouse in Italy, his pants in France, his fedora in Germany, and as for his manners, the Scream Division has learned them from the four winds.

Nelissa: What do you think of his neighbor, the Scottish nobleman?

Bosnia: He knows very well the way of good neighborliness, because which Englishman once gave him a slap in the face, he swore to pay it as soon as he had the opportunity, and I think which Frenchman is his guarantor, he has signed a contract, life will be doubled in the future to pay back miles!

Nelissa: What do you think of the German young master, the nephew of the Duke of Saxony?

Bosnia: He is bad enough when he is sober in the morning, but when he is drunk in the afternoon, he is even more loathsome, and when he is good, it is not enough to call him a human being, and when he is bad, he is worse than a beast of burden, and if misfortune should befall me, I should wish to never be with him.

Nelissa: And if he should ask for a choice, and should choose the intended box, would it not be a breach of the old master's will if you should refuse to marry him?

Bosia: So, Nilissa, as a precaution, I will ask you to put a glass full of Rhine wine on the wrong box for me, and if the devil is in his mind, and temptation is in his face, I am sure that he will choose that one. Nilissa, I'll do anything, just don't let me marry a drunkard.

Nelissa: You may rest assured, my lady, that you will never again marry any of these noblemen, and they have told me of their determination, and said that if they could not obtain your consent in any other way than by choosing the box, as your father has prescribed, they would return at once to their own country, and would not trouble you at all!

Bosia: If no one will marry me according to my father's will, then even if I live to be a thousand years old, I shall have to remain unmarried all my life, and I am glad that this group of suitors are so understanding, for there is not one among them whom I do not wish to go quickly, and I pray God give them a good journey.1

Nelissa; you remember, mademoiselle, when the old lady was alive, a man who followed the Marquis of Montevera to this place. Marquis of Montefrae to come here, which Venetian, both civil and military?

Bosia: Yes, yes. That was Bassanio, I think that was his name.

Nelissa; Precisely, mademoiselle, and to my demented eyes he seems to me the most worthy of all men to match a good woman!

Baucia: I remember him well, and he is indeed worthy of your praise. (A servant came up)

Servant: My lady, those four guests are coming to bid you farewell, and there is a fifth guest, the Prince of Morocco, who sent one of his men to report first. Said his director His Royal Highness the Prince is coming here.

Bosnia: If only I could welcome this fifth guest with all my heart, as I have welcomed the four with all my heart. If he have the virtue of a competent man, and the countenance of a devil, it would be better for him to hear my penance, than for me to be his wife; come, Nilissa, let us send them on their way. (To the servant.) You go on ahead--(same)

5 SCENE THREE

PLACE: Venice's piazza

Places: Antonio, Shylock, Bassanio

Places: Venice's piazza

Places: Venice's piazza

Characters: Antonio, Shylock, Bassanio

(Shylock) >

(Shylock on, Bassanio behind, they walk and talk)

Summer; three thousand dollars, eh?

Bar: Yes, Uncle, for three months.

Summer: three months, eh?

Ba: I have already told you that this money can be signed by Antonio as an IOU!

Shia: Antonio signing an IOU (with a twinkle in his eye), eh!

BAR: (eagerly) Will you help me? Will you oblige me? Will you let me know your answer?

SHA: Three thousand dollars, for a period of three months, and Antonio to sign an IOU. (muttering to himself)

BAR: (eagerly) And your answer? (to himself) Sir?

SHA: Antonio is a good man.

BAR: Have you heard people say he's not a good man?

Cha: Ah, no, no, no, I have heard that he is a good man, I mean he is a man of value, but there is something else wrong with his property, he has a merchant ship sailing to Tripolis, another to the West Indies, and in the Exchange, and I have heard it said that he has a third ship in Mexico, and a fourth to England, and in addition to penny-pinching the trade in the various countries abroad-(with a (with a disdainful grin) But those ships are just a few boards nailed up, the sailors are just flesh and blood, there are rats on the shore, there are rats in the water, there are robbers on the land, there are robbers on the sea, and there are also storms, reefs, all kinds of dangers, but although this is so, he this person is still dependable, 3,000 dollars, I think I can still accept his contract.

Ba: You can rest assured that there will be no mistake.

Summer: I must be assured before I dare to release the debt, so it is better to let me reconsider, can I talk to Antonio?

Ba: I wonder if you would like to accompany us for a meal?

Sha: Really? Let me go and smell the pork, and eat the body of the filth into which your prophet of Nazareth drove the devil (sardonic smile) I can do business with you, and speak of trade, and talk of days and walks, but I can't eat and pray with you, and what's some of the news in the exchange? (Turning to look away) Who's that over there?

(Antonio on)

Bar: This is Mr. Antonio (introducing Shylock, who arrogantly turned away) Did you hear that Shylock--

Shah: (with his hands behind his back, tilting his head proudly) I am estimating the amount of money I have on hand, and I am afraid that it is difficult for me to gather up 3,000 at a moment's notice, according to the number that I can probably remember. But that's all right; there are rich men in our tribe, and I can ask them at will to supply you with the necessary money! How many months do you intend to borrow? (To Antonio.) Ah? (To Antonio.) Ah? Mr. Antonio, what wind has brought you here?

Ann: (with a straight face) Shylock, though I never pay interest on what I exchange with others, I will make an exception this time for the sake of my friend's urgent need. (To Bassanio) Does he know how much you want?

SHA: Um, yes, Mr. Antonio, three thousand dollars. (snaps)

Ann: For three months. (Holds out three fingers)

Summers: I forgot, three months, you said to me, well, where is your IOU? Let me see it, but it sounds like you said you never talk about interest.

Ann: Yes, I never talk about interest.

Summer: Oh! My God, do you hear me? How kind and generous Antonio is!

BAR: What do you want, Shylock.

Shay: My dear Mr. Antonio, truly, I swear by God, I do love you, and because of that, I would have treated you in the same way, but my dear Antonio, I am afraid that you would not be able to bear it in your heart if I were to take the interest without a penny, would you? My dear Mr. Antonio?

Ann: (meeting Bassanio's eyes) What do you want to say, Shylock, what terms do you want me to accept before you will lend me the money.

BAR: (echoing) Yes, just say it, Sherlock, can we rely on you for once?

SHARLOCK: (to Antonio, with a sly smile) Mr. Antonio, I have heard you many times in the Exchange scolding me, and saying that I am exploiting and profiteering, but I have always swallowed my anger, and laughed it off, and did not argue with you. For it is a characteristic of our people to endure persecution, and you have called me an infidel, a murderous dog, and have spat on my Jewish robe, because I have used my money to gain a few interests; but now you beg me, what shall I say to you? Shall I say: Can a dog have money? Can a vicious dog lend a man three thousand dollars?" Or shall I bow down, and whisper like a lackey, and say to you respectfully, Good sir, you spat on me with your spittle last week, and one day you kicked me with your foot, and another day you called me a dog, and in return for these many favors I shall therefore lend you so much money, shall I not? Mr. Antonio?

6 Continued

Ann: I would hate to curse you, spit on you, and kick you like that again. If you will lend me this money, don't treat it as if it were a loan to your friend -- what kind of friend has to be calculating interest on a few dollars of accommodation between friends? --Just think of it as a loan to your enemy! If I break my word, you may punish me according to the agreement! (angry)

Summer: (laughing) Aigoo, see you are so angry! Why? I am willing to make you a friend, get your friendship. For the insults you put on me before, I am willing to pay you to forget, you now need money, I will give as much as, and do not want you a penny of interest, but (pause) - you want to listen to me to say, but I am a good intention.

Ann: This is indeed a good intention!

Summer: I'm going to show you if I'm being kind or not. Come with me to a notary and sign the deed there. How about we make a joke of it, and write in the deed that on what day and at what place you will pay me back this sum of money, and that in case of default I will cut off a whole pound of flesh from any part of your body as a punishment? My dear Mr. Antonio.

Ann: Very well, let it be so! I will sign with you and will have to say to others that the Jew Mr. Shylock is not so bad-hearted as yet! (

Ba: (advancing to Ann) I would rather be poor than have you sign such a contract for me.

Ann: (frankly) what are you afraid of, I will never be punished, just in two months I can have nine times this amount of money collected. Are you afraid you won't be able to pay him back?

Summer: O Abram, you have seen these mean Christians, who have taken offense at my good intentions! Is a pound of Antonio's flesh worth more than a pound of mutton, or a pound of beef? It was to gain sincere friendship that I extended my hand of mercy to them. You will bear witness to some of my sincerity, won't you, old Abram ancestor.

Ann: Well, Sherlock, I am willing to sign.

SHARLOCK: Eh, very well, you are a worthy friend, and I know you trust me, so come on, friends, let's go find a notary and sign a deed with him. -Oh! And I must hurry home at once, for I can't bear the thought of having an untrustworthy minion guarding my door (and so on)

Ann: Go then, good Jew, and we'll be there in a moment, (turning to Bassanio) for this Jew is about to become a Christian, and he has a much better heart!

BAR: I don't like men of honeyed tongue!

Ann: Well, what does it matter? It's only two months and my ship will be back. Let's go (below)

7 Act II

Scene 1

Location: Portia's house

Characters: Portia, Nilissa, Balthazar, Prince of Morocco, Prince Algorn

Props: two tables, two chairs, three boxes, a scroll painting, and a sword

(Portia paces back and forth in the house, slightly agitated and agitated)

(Portia pacing back and forth, slightly anxious and agitated)

Anne: Well, what does it matter? (Portia paced back and forth in the room, slightly agitated and gloomy)

Bao: This bright and holy sun, you spread your light all over the world, but why can't you light up my dark heart, merciful God, why do you let me suffer such a trial, you don't know how devout I am to you, O my father! You love your daughter the most, but why do you let her endure this torment. If my beloved had not chosen this right box, how would I have faced the road ahead.

Ni: (Up) My dear lady, please sit down and take a rest, you have been walking back and forth like this all morning, do you want your sad heart to suffer from physical fatigue again?

Bow: Vomit, my dear Nilissa, I would rather walk for a hundred years if it would relieve my sorrow.

Ni: Well, my lady, you might as well rest a while! I am afraid that the Prince of Morocco and the Prince of Argonia, who have come to choose the box, will be here soon.

Bow: This is a horrible time!

Servant: (up) Miss, His Royal Highness the Prince of Morocco is here with his attendants and is waiting in the hall.

Bao: Let him come in.1 (Hands clasped in prayer)

(Servant down, Prince of Morocco up)

Mo: (soliloquy) Do not loathe me because of my countenance; I am a near neighbor of the blazing sun, and this dark uniform of mine is the gift of its mighty flame. Find me the fairest and fairest of all the Aurora, who has not seen the sun's icy mountains and icicles in middle age, and let us * * * enjoy these good and happy times. (See Portia) Ah! My fair and unparalleled lady, whose countenance has frightened the guts of countless warriors, and for which, by the oath of my love, the most reputable maidens of my land have fallen in love, I would not change my complexion, except to gain your pleasure, my gentle queen.

Bow; Your Royal Highness, I do not choose for you this day by faith alone in the eyes of a discerning maiden, nor do I have any right to choose my own destiny, which is determined by lot, but if my father had not bound me by his foresight to commit myself to a man who would win me according to the method he has prescribed, you, the Prince of the Declaration, whose face is in the sight of forgetfulness of my heart, would not have been able to change my color. countenance is no less in forgetfulness of my heart than any other!

Mo: I am thrilled by your kindness alone, so show me the caskets and try my fate! I'm sure God will favor me.

Bow; you must either trust in fate, or give up the attempt to choose with a dead heart, or before you choose, make a vow that if you fail to choose, you will not propose to any woman for life, so do think about it!

8 Picking up

Mo: My mind is made up, there is no need to think about it, let's go, let's try my luck.

Bow: (bringing the Prince to the table) Well then, my noble Prince, come and see, here are the boxes. (Prince to the near front of the examination)

Bao: you look carefully, your highness, these three boxes are gold, silver, lead, one of them contains my father's will, you can choose carefully.

Mo: (approaching and looking at them one by one) The first is of gold, and is inscribed with the words, Whoever chooses me shall receive what all men desire; the second is of silver, and is inscribed with the words, Whoever chooses me shall receive what he deserves; the third is of heavy lead, and is inscribed with the cold warning, Whoever chooses me must be prepared to sacrifice all he has to give. all as a sacrifice. How can I know I won't be wrong in my choice?

Bow: In the middle of these three boxes, there is one that contains a small image of me, and if you choose that one, I will be yours.

Mo: I beg the gods to show me that I should be chosen! (Clasping his hands together and praying to the heavens, then turning to the table) I must be careful! (muttering to himself) Let me scrutinize the words on that box, which lead box says something like, "Whoever chooses me must be prepared to sacrifice all that he has?" Why? For the lead? Sacrificing everything for this heavy lead is a bit of a scary statement! It says on the silver box, "Whoever chooses me will receive what is rightfully his." Get what's coming to him! (Reaching for the box, then pausing) Wait! Am I not worthy of this lady with my wealth? If I say so, then I have underestimated myself. Speaking of family, property, character and upbringing, I am not worthy of her in any way, so what I deserve must be this. (Reaching out to take it, but then paused.) Not too busy, let me take a look at this golden box, "Whoever chooses me will get what all people want." Ah! it is this lady, whom the whole world seeks, and who comes from the four corners of the earth to honor this earthly fairy, and the deserts of the vast ocean have become the thoroughfare through which the princes of the nations come to admire this beautiful celestial fairy. Such a precious jewel, I am afraid, can only be appropriately contained in this costly gold box, so I will choose it! (Says the man holding up the golden casket in both hands to Portia.

Bow: Prince, please take the key and open this box and see, if there is a small image of me inside, then I belong to you.

Mo: (gladly results in the key and opens the box to see) Ah! Damn it, what is this? It's a skeleton, with a scroll of paper with writing hidden in its empty eye sockets. And let me see what is written on it; it is not gold that glows; the sages have not lied; how many worlds have betrayed their lives, but seeing my form, the mole occupies the gilded grave. If you were bold and wise, you would not get such an echo! Ah! Sorrow fills my heart, and blame me not for the haste with which this defeated man went (under a gesture of grief)

Bow: He went as far as to be sensible, but I hope that those of his complexion, like him, will not be chosen.

Ni: (on) Miss, which Prince went to a good mess, yo!

Bow: Alas! It is no wonder that he values only precious gold, not realizing that the appearance of beauty often hides a sinful nature.

Ni: Miss, now you can be happy!

Bao: Let's just say it's over!

Servant: (up) Miss, Prince Alcorn has arrived.

Bao: (with a look of fear) ah! Why is the pursuit so hasty, not allowing me to take half a breath! (Rubbing his hand over his chest)

Ni: Miss, are you all right! Ask that he be allowed to come back another day?

Bow: (waving a hand to stop him) I'm fine, let him in.

(Nilissa, the servant with the next, Prince Algong on)

A: (on, monologue) I am the heroic Prince Algong, my illustrious wisdom has long been far away from the four corners of the ocean, I am the supreme human, only I can be worthy of the world's most beautiful maiden, the stretch of destiny will be given to my god's decision.

Bao: Oh, noble prince, you are so heroic and mighty, but for a nameless girl to come all the way here, how disrespectful it is to you !

Ah, don't say that, my beautiful Ms. Portia, as soon as I saw you I knew you were the great goddess of my destiny! If that is the case, then all else is not important, but you are the end of my life!

Bao: Your Highness, look at these caskets, one of them contains a small image of me, if you choose, then I will belong to you, but if you fail, then your Highness, you will have to leave here, you know?

A: I have sworn to abide by three conditions: first, I shall not tell anyone which box I have chosen; second, if I choose the wrong box, I shall not propose to any woman for the rest of my life; and third, if I do not win the bet, I shall leave here at once.

Bow: There is not a man who has ventured here for my humble body who has not sworn to abide by these conditions. (To the audience)

A: I am prepared, and may fate fulfill my heart's desire! One of gold, one of silver, and one of lead "Whoever chooses me must be prepared to give all he has as a sacrifice. You want me to sacrifice for you, it should be a little nicer to look at, what does it say on which gold box? What does it say? Whoever chooses me will receive what all men seek! The multitude may be ignorant and vulgar men, who take the outward appearance and do not perceive the heart. I will not be in the company of such, so look at the silver box, "Whoever chooses me will receive what he deserves. "It is well said, if a man has not a few strengths, how can he try to get what he deserves? The honor and glory, originally is not a person without virtue can be added to the theft