Square Dance Moonlight Art Museum II

Du Fu << thinks of my brothers on a moonlit night & gt;; -Miss the person you love.

1. Sister-in-law: Call your brother humbly. 2. Shout drums: Shout drums upstairs. 3. Breaking people away: refers to the curfew after the drum sounds. 4. Autumn Edge: A work called Border Autumn, the edge of autumn, and the autumn bordered by the border. He knows that the dew will be frost tonight; It refers to the "white dew" of integrity overnight. 6. Oh, my brothers, what's the point of my life without you? When the brothers are separated, the family is gone, and neither of them can know the news of life and death. 7. Dragon: All the time. 8. David Attenborough: Yes. 9. The situation is: What's more. 10. No truce: the war is not over yet.

Translation of works

The drums on the garrison building cut off people's communication. In autumn, a lonely goose is singing. Starting from tonight, I entered the Millennium solar term, and the moon in my hometown is still the brightest. Brothers are scattered, and life and death are homeless. Letters from home are often not delivered, not to mention frequent wars.

Li Bai: I heard the flute in Los Angeles on a spring night.

Appreciate:

On the whole, the poem closely follows the word "smell" and expresses his feeling of smelling the flute. The first sentence "whose flute flies in the dark", a word "dark", on the one hand, expresses the abrupt sound of loud flute in the quiet night after the noise, like silence and no trace; On the other hand, taking care of "whose family" makes people have infinite reverie. Whose flute is this? Who is the piper who touched many audiences but never showed up? The second sentence, "Scattered to the Los Angeles airport filled with spring breeze", deliberately exaggerates the flute sound and creates a wider space with exaggerated methods. On the night of spring breeze, only sad and lingering tunes are dancing with the spring breeze, as if everywhere, everywhere. The reason why we can "bring Los Angeles all over the city" is that the flute is clearer and more penetrating in the silent night; Secondly, the author's subjective imagination, through the combination of reality and reality, highlights the melodious twists and turns of the flute, enriches the images in the poem, opens up the artistic conception in the poem, provides readers with a broad aesthetic space and enriches people's aesthetic taste.

The first two sentences are about arrangement, and the last two sentences are about rebate. The third sentence "I heard Liu Duan in this serenade" is the poetic eye of the whole poem. "Folding Willow" uses allusions. It is said that the sound of "willow" is in harmony with the sound of "farewell", so folding willow is a farewell sign; It is said that the swaying posture of willows in the spring breeze has become synonymous with wanderers. In a word, "folding willow" means farewell and nostalgia. As early as in the Book of Songs, I expressed my love for my hometown with "I have been there, and there is another village." Later, the ancients folded willows when they bid farewell, hoping that their relatives would come back to fold willows. It is said that Chang 'an Baqiao Bridge is a famous farewell place, or willow trees in Yun Qi have climbed up and down to bid farewell. The song "Broken Willow" is a sad farewell, and its voice is sad and bitter. At the end of Taikang in Jin Dynasty, the song of "breaking willow" was popular in Luo Jing, and there was a word of "bitter struggle". The Song of Folding Willow in the Northern Dynasty said: "When you get on the horse, you don't catch the whip, but you are against Yang Liuzhi; Sitting on the flute, worried about killing the traveler. " Probably all the lyrics are written according to the meaning of the song. At this time, the poet who is far away from home is still asleep, leaning against the window and looking at the bright moon and listening to the flute. It is that poem "Folding Willow" that lost in thought and touched the poet's deep homesickness. The last sentence "who can't afford to be homesick" is natural. The poet was moved by the scenery. In the lonely city of Luoyang, a person slowly tastes the pain of homesickness.

This poem has only four sentences. At first glance, the author is smelling the flute, but the actual meaning is not the case. Instead, it focuses on expressing the author's yearning for his hometown, which is exactly what touched him.