The Expression Techniques of Zhou Bangyan's The Su Mu

1, uptown used a combination of static and dynamic expression.

There is a noise in the silence of the third and fourth sentences. The word "shout" is very vivid, suggesting that it rained last night, Kesalu. Stealing a column is more affectionate, peeping under the eaves, telling people that they are happy with the new sunshine, vivid and charming.

2. The exploration adopts the expression of the combination of reality and falsehood (or the combination of reality and falsehood).

"Living in Wumen and spending a long time in Chang 'an" is a true description of living in a foreign land, while "dreaming in Furong Puxiaofang" is a false description of his dream, which euphemistically expresses the poet's homesickness.

The original text of Zhou Bangyan's Su Mu Liao Chen Xiang:

Burn agarwood to relieve summer heat. Birds call clear, intrude into the eaves. The leaves of Chuyang withered all night, and the water was clear, and the wind and lotus were one by one.

My hometown is far away. When will I go? I live in Wumen and have been traveling in Chang 'an for a long time. May the fishermen remember each other. Boat, dream into furongpu.

Translation:

Burn agarwood to relieve summer heat and damp heat. Birds call for sunny days, and at dawn I secretly listen to them whispering under the eaves. Last night, the first ray of sunshine dried the raindrops on the lotus leaf, and the lotus on the water was clean and round. The breeze blew and the lotus leaves fluttered in groups.

Think of that distant hometown, when can I go back? My family was originally in Jiangnan, but I lived in Chang 'an for a long time. It's May again. I wonder if my friends in my hometown are also missing me? In my dream, I rowed a boat and broke into the lotus pond of the West Lake.

Extended data

Creation background

This poem was written from 1083 (the sixth year of Yuanfeng in Song Shenzong) to 1086 (the first year of Yuan You in Song Zhezong). At that time, Zhou Bangyan had been living in the capital, and students from Benyitai in Zhou Bangyan entered the capital, which was appreciated by Zongshen and promoted to Imperial College. However, there is still nothing to do.

Poetry appreciation

The word from the lotus in front of me to the lotus in my hometown. The wanderer's deep homesickness tells the story of lotus flowers, and his conception is particularly ingenious and unique. This word is divided into two parts. The first part mainly depicts the posture of lotus flowers, and the next part is the dream of lotus flowers and returning home.

"LiaoShenXiang, summer. What is written here is a summer morning, when the poet lit agarwood to dispel the humid and sultry summer heat. Birds are cheering outside the window to celebrate the sunny weather. In the poet's eyes, birds seem to have the same joys and sorrows as people, and they also "shout" and "peek" like naughty children. These descriptions seem casual, but in fact, the author is paving the way for the following description of the beauty of lotus flowers.

"The leaves are dry and rainy, and the water surface is clear and round, piece by piece." Wang Guowei, a master of Chinese studies, commented: "This can really win the spirit of lotus." Let's not talk about divinity, but the roundness of the text is enough to spread through the ages. As for Li Shen or verve, it is something that can only be understood, but cannot be expressed. The reason why the poet saw the lotus flower and wrote it so vividly and exquisitely is because his hometown Jiangnan is full of hibiscus.

"Hometown, when to go? I live in Wumen and have been traveling in Chang 'an for a long time. "Lotus has ignited the poet's homesickness. At the beginning of the next movie, he asks himself when he can return to his hometown, beautiful Wumen, where Su Xiaoxiao lives. The word "old" reflects the author's boredom with wandering life, especially his official life. In other works, the poet has repeatedly called himself "a tired guest in Beijing", which shows that he has long been misnamed and his soul is attached to his hometown.

"Wish to catch lang nostalgia. Boat, dream into Furong Pu. " At the end of the three sentences, the poet drifted to the south of the Yangtze River in May, and the familiar fisherman rocked his boat on the river and shuttled between layers of lotus leaves ... At this time, the poet couldn't help shouting: Big fishing brother, remember me? I'm Micheng! Love turns into infatuation, and the poet ends up daydreaming, leaving people with infinite feelings and reverie.

This word is about the homesickness complex of wanderers. People who write about scenery, feelings and dreams are all natural and have a variety of customs, so they don't need to be carved. Through the description of the clear lotus leaves, the Jiangnan in May and the canoe in Yu Lang, the bitterness of homesickness is vividly expressed.

Baidu Encyclopedia-Su Muzhe Liaoshenxiang