Bright moon in Qin dynasty, bright moon in Han dynasty.
The Long March hasn't come back yet.
But Dragon City will fly in,
Don't teach Huma to climb the Yinshan Mountain.
Translation:
Or the bright moon and the border pass in Qin and Han Dynasties, and Wan Li, who was guarding the border pass and fighting the enemy, has not returned yet.
If Wei Qing, the flying general of Dragon City, was still here, he would never let the Huns go south to herd horses and spend the Yinshan Mountain.
Appreciate:
This poem was written by Wang Changling when he was sent to the Western Regions in his early years. Wang Changling lived in the heyday of the Tang Dynasty. The Tang Dynasty won many battles, and the self-confidence of the whole nation was extremely strong.
The works of frontier fortress poets can reflect an impassioned upward spirit and strong self-confidence in defeating the enemy. At the same time, this poem also reflects the people's desire for peace.
2, "Shouxiang Night Listening to Xiao Sheng" Tang
It was as sand as snow before returning to Yuefeng.
The moon outside the city is like frost.
I don't know where to play the flute,
One night, I want to see my hometown.
Translation:
Before returning to Lefeng, the sand was as white as snow, and the moonlight outside the city was like autumn frost.
I don't know where the bleak reed flute blows, and all people look at their hometown overnight.
Appreciate:
This is a poem describing the homesickness of frontier soldiers, which depicts the strong homesickness and sadness of frontier soldiers and pipers from many angles. "Looking after people overnight" does not mean homesickness or homesickness. But through the modal behavior of the characters to express their psychology and write endless homesickness.
3, "Two Liangzhou Ci Poems" Don William Wang
Wine luminous glass,
If you want to drink pipa, hurry up.
Don't laugh when you are drunk on the beach.
How many wars were fought in ancient times?
Translation:
At the banquet, mellow grapes and fine wine are packed in delicate luminous cups, and geisha play the hurried and cheerful pipa to help them drink. The soldiers were filled with pride at the thought of killing the enemy across the battlefield and serving the country.
You must get drunk today, even on the battlefield. This time, I went out to serve my country. I'm dying, but I'm not ready to come back alive.
Appreciate:
In the poem, the grand and luxurious banquet and the scene of the soldiers drinking heartily before the expedition are rendered, which shows the broad-minded and unrestrained thoughts and feelings of the soldiers who put life and death at risk. The second poem captures the characteristics of the frontier fortress scenery and expresses the homesickness of the soldiers at the border crossing at night.
4, "Longxi Xixi" Wei
The troops of the emergency unit galloped away on horseback. Ten miles on a horse, five miles on a whip, and travel with lightning.
This is the army of the Northwest Military Command. He came to the emergency military book and reported that the Xiongnu army had surrounded the western region of Jiuquan in the western region of China.
After receiving the military books, I looked to the west, but I saw snow falling and hazy, and there was no smoke on the mountain. The original flame of military ties had been broken.
Translation:
The anxious army commander galloped with a whip. Holding a horse is ten miles, and a whip is five miles. The long journey flashed by like lightning. This is the military envoy of the northwest capital. He sent an urgent military report, reporting that Xiongnu troops had surrounded Jiuquan, an important town in the western regions of Datang.
After receiving the military documents, I looked up to the west and saw the snow flying all over the sky, confused, looking at the foot of the mountain, but no trace of the beacon smoke. The original bonfire connection in the army has been interrupted.
Appreciate:
This poem was written around the 25th year of Kaiyuan (AD 737). At that time, Wang Wei sent a special envoy to the fortress as a supervisor of the imperial history, and participated in the visit of Cui, the Chinese ambassador to Hexi. This poem is a five-character poem written by Wang Wei from the old topic of Yuefu, which shows the scene of Xiongnu invasion and frontier emergency.
5, "The Fisherman's Pride Qiu Si" Song Fan Zhongyan
The scenery in Qiu Lai is different, and Hengyang Goose is unknown. The four sides are connected with each other. Thousands of miles away, the long smoke closes.
A glass of turbid wine is Wan Li's home, but Ran Yan hasn't come home yet. The pipe strength is covered with frost. People don't sleep, and the general has white hair and tears.
Translation:
Autumn is coming, and the scenery in the northwest frontier is different from that in Jiangnan. The geese flew back to Hengyang again, without any intention of staying. At dusk, when the army's horn blows, the surrounding sounds also rise. In the mountains, the twilight is heavy, the mountains are sunset, and the solitary door is closed.
After drinking a glass of turbid wine, I can't help thinking of my hometown thousands of miles away. I failed to defeat an enemy like Dou Xian, and I failed to make a decision earlier. Melodious Qiangdi sounded, the weather was cold and the ground was covered with frost and snow.
Late at night, the soldiers couldn't sleep well: the general's beard and hair turned white because of military action; The soldiers have been guarding the border for a long time, and they also shed sad tears.
Appreciate:
First of all, the word gives people the feeling of sadness, sadness, grandeur, depth and some sadness, and in this sadness and sadness, there is a tragic heroism echoing.
Show the heroism of the general and the hard life of the journey. At the same time, patriotic passion and strong homesickness, both of which constitute the complex and contradictory feelings of generals and recruiters who are homesick but eager to make contributions.