Han Wen's grace is still thin, but the Xiangshui water is merciless, how can I know? The silent rivers and mountains are shaken down, and I pity you for what you have done to the end of the world! Wha

Han Wen's grace is still thin, but the Xiangshui water is merciless, how can I know? The silent rivers and mountains are shaken down, and I pity you for what you have done to the end of the world! What is the animal in the Chinese zodiac? I'm looking for someone who can help me. The poem "Changsha, Past Jia Yi's Residence" is a nostalgic poem written by Liu Changqing, a poet of the Tang Dynasty. The poem expresses the poet's grief and indignation at being deported and his dissatisfaction with the social reality of the time through the mourning and deploring of the misfortune of Jia Yi, a writer of the Han Dynasty. The poem is sad and touching, and it is one of the finest seven rhymes of the Tang Dynasty.

Vernacular translation

Jia Yi was deported to live here for three years, and his sad encounter with millions of generations makes people sad.

I have searched for the absence of human traces in the autumn grass, and I have seen the setting sun slowly tilting in the cold forest.

The Emperor of the Han Dynasty was a man of great talent and benevolence, but he was still weak, and the water of the Xiangjiang River was not meant to be a reminder of his feelings.

Lonely and cold mountain leaves have fallen, poor you do not know why the end of the world?

"Han Wen has the way of grace is still thin, Xiangjiang water has no love hanging how to know?" The neck line from Jia Yi's see sparsely, vaguely associated with their own. The first line should pay attention to a "have the way", a "Judas" word. Called "the way" of the Han emperor, to Jia Yi still such a thin grace, then, at that time, the incompetent Tang dynasty emperor, of course, on Liu Changqing even more talk about what the grace of the encounter; Liu Changqing's again and again depreciation, down and out of the world, it is inevitable. This is the so-called "beyond the words".

The poet's ironic brushstrokes are directed at the emperor, and the technique is quite skillful. Then, the brush, wrote the couplet of this line "Xiangshui merciless hanging how to know". This is also quite subtle. How many years have passed since Xiangshui was merciless? Qu Yuan of Chu could not have known that Jia Yi would come to the shore of Xiangshui to commemorate himself after hundreds of years; Jia Yi of the Western Han Dynasty could not have imagined that Liu Changqing would come to visit his own ruins with the gloomy winds of autumn nearly a thousand years later. The heartfelt song of the latecomers could not afford to listen to the ancients on the ground, and no one in the world could understand it. The poet is sincerely seeking a soulmate, that kind of depression, no complaints, in vain call negative state of mind, portrayed very emotional, very true.

"Silent rivers and mountains are shaken down, pity you what to the end of the world!" The last line portrays the image of the author in the wind. He wandered in front of the mansion, the twilight is more dense, the river and mountain more silent. An autumn wind swept by, yellow leaves fluttered down one after another, dancing on the withered grass. This picture of a deserted village at sunset is the typical environment of Liu Changqing's activities. It symbolizes the decline of the country at that time, and mirrors the fourth line "when the sun is slanting", adding to the contemporary atmosphere and emotional color of the poem. "Jun" refers to both Jia Yi and Liu Changqing himself; "Pity Jun" not only pities others, but also pities himself. "What happened to the end of the world" shows that the two of them should not have been banished to the end of the world. Here the chord is: you and I are innocent, why should we be punished so harshly! This is a strong complaint against the unreasonable reality imposed on them. Read the end of this so for the question, as if to see the poet can not restrain the tears, heard the poet a sad sigh of regret.

Poet contact with Jia Yi was devalued *** with the same encounter, psychological more so in the eyes of the scenery is full of bleak and desolate feelings. The poet is full of complaints, and has always been talented people have suffered a lot of misfortune, but also to merge themselves and Jia Yi into one.

This wistful poem is on the surface of the ancient people and ancient things, in fact, still focusing on today's people and today's things, words everywhere in the poet's ego, but these are not written so exposed, but very much about the implicit implication, the poet is good at their own life situation, sadness, skillfully combined with the image of poetry to go in the twists and turns at the irony of the meaning of the world, give a person a sense of vigilance. [3]