Since you left, you have lost your tenderness. Love is like a kite with a broken thread. It can't keep its promise. The waiting on this snowy mountain road is long. Listening to the cold wind whistling still, I can't see the end at a glance, and the wind is cutting my face like a knife. I can't wait for the blue sky in the West Sea and the endless plateau. I still remember that you promised not to let me find you, but you followed the migratory birds back to the south so far. I am waiting for the warm spring at the top of the snow-capped mountain, waiting for the lonely geese to return after the plateau ice and snow melt.
It is said that this song has a true and sad love story that happened in Hoh Xil. Dao Lang heard this story on a trip. He was very moved and wrote it down. This story is about a girl named Ying. She and Yong are college students' lovers. They signed up for environmental protection volunteers and came to Hoh Xil, which is cold and oxygen-deficient. Yong often leaves the protection station to observe Tibetan antelopes or collect garbage, while Ying does logistics work at the base camp. Just as Yong went to finish the last task and the volunteer activity was coming to an end, Yong didn't come back as scheduled and died on the way back.