Understand the background, ideological content, style and genre of the original film, analyze the language characteristics of the original film, understand the context of the plot development, understand the feelings of the characters in the play, understand the temperament and timbre of the characters, and know their status and role. No matter how good an actor is, he can't just read his lines. Although your recitation level is high and your voice is good, there is also a problem of matching with other roles. The creation process of the voice actor is the same as that of the actor in the original film. He should be familiar with the background, theme and genre of the script, so as to have a backbone in dubbing creation. Even for famous historical dramas, different directors can derive different styles and styles, and different actors will also interpret different characteristics. Only after careful investigation and rich material preparation (pictures and words) is it nonsense. The voice actor must be familiar with the lines, which is actually the simplest requirement for the voice actor.
If the dubbing actor is unfamiliar with his own dubbing lines and stutters, it will not only affect the dubbing effect, waste a lot of time, but also stop the whole dubbing progress, which will eventually affect the dubbing of the whole movie, and also hurt the feelings of the co-dubbing actor, resulting in his inability to dub the movie well. What preparations do voice actors need to make in the later stage of film and television? Before dubbing, the dubbing actor must fully understand the general situation of the film and television works, including its plot, characters, lines and the activities of the role in the film. Only by fully grasping the context of the whole film and television work can they dub the film and television work well according to the plot and the theme to be expressed by the film and television.