Employment Prospect and Direction of Sign Language Translation Major (five articles)

1. Sign language is a "bridge" to realize effective communication between hearing-impaired people and healthy people. Sign language translators use sign language (sign language, sign language) and spoken language as communication means to provide interpretation services for hearing-impaired and healthy people. The establishment of sign language translation will play a positive role in creating a social and humanistic environment for barrier-free communication.

2. Qualified sign language interpreters are very popular now, and they can be employed or part-time. They need the guidance of sign language interpreters, or include education, medical care, law, entertainment, mental health, private, financial, professional and other fields. In these places, people with complete hearing, deaf people, people with hearing difficulties, deaf people and blind people all need translators to eliminate obstacles caused by military obstacles and realize an ideal communication environment for the free flow of information.

Sign language is a "bridge" to realize effective communication between hearing-impaired people and hearing-impaired people. Although sign language is divided into regions and styles, as a sign language translator, dance color is their common feature. The basic skills of sign language can be roughly divided into hand, eye and mouth. When you play sign language, you should combine certain expressions and gestures, and sign language will live. It is the duty of sign language translation to build a bridge between the hearing-impaired and the hearing-impaired through somersault hand dance.

Since 1980s, developed countries such as the United States, Britain, Canada, Sweden, Norway, Denmark and Japan have gradually incorporated sign language as an independent language into the national education system. The United States, Britain, Australia and other countries have established relatively complete training, testing and identification systems for sign language translation, and some countries have also established national sign language translation institutions.

3. Reception translation, special competitions, accompanied translation of performances, and sign language translation of radio and television in large-scale activities. In addition, some tourist attractions, shopping malls, posts and telecommunications, banks and even hospitals also need sign language interpretation.

According to statistics, there are at least 20.57 million hearing-impaired people in China. However, the development of sign language industry in China is slow, and sign language education, especially social training, is weak except for a few normal colleges that offer sign language classes for special education majors. In culture, medical care, social security, sports, commerce, social services and other industries, the lack of sign language translation makes it difficult for hearing-impaired people to communicate effectively with the outside world. For example, because of poor communication with doctors, deaf people are often reluctant to go to the hospital to see a doctor; Because it is very laborious to ask the police for directions, it is also difficult for deaf people to travel. ...

Zhao Juan, deputy secretary-general of Beijing Sign Language Association, said that there are190,000 deaf people in Beijing, but professionals who have not passed the national sign language translation qualification certification are in short supply. "We obviously feel that sign language translation is not enough, because at present, the sign language translation we train is mainly talents in daily life, performances, small meetings and so on. In some professional occasions, such as court trials, these translations have no right to be signed. " It is understood that one of the main sources of sign language translation at present is teachers in deaf-mute schools, and some of them come from disabled persons' federations at all levels. There are about 2,000 sign language interpreters, but only about 20 people can reach the highest standard of "foreign translation, being recognized by deaf people and mastering sign language", accounting for only one tenth of all translators. Therefore, there is a big gap in the market for advanced sign language translation.

The shortage of high-level sign language interpreters is common all over the country. Wang Liya, vice president of Shaoxing Sign Language Research Association, said that in the United States, as a profession, sign language translation is in great demand and respected by all walks of life. Many people also regard sign language translation as a second profession, which can not only participate in public welfare undertakings as volunteers, but also earn remuneration legally. At present, the specialization of sign language translation in China has just started, and the existing sign language translation is basically undertaken by teachers in deaf schools and staff of the Disabled Persons' Federation on a part-time basis, which is very small and far from meeting the needs of more than 20 million deaf people. Moreover, because they are all part-time volunteer services, there is no incentive mechanism and professional evaluation criteria, the fact that the level of sign language translation is not high exists objectively, and all aspects of sign language translation are far from perfect, and there is a lack of sign language translators with clear disciplines and high professional level. This situation has lagged behind the progress of other cultural undertakings. ;